Skip header and navigation

Refine By

   MORE

400 records – page 1 of 20.

Date Range From
1940
Date Range To
1950
Material Type
Artifact
Materials
FELT, WOOD, PAINT
Catalogue Number
P20170023002
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1940
Date Range To
1950
Materials
FELT, WOOD, PAINT
No. Pieces
1
Length
37
Width
30
Description
RED FELT BANNER WITH TOP FORMING A STITCHED LOOP FIXED TO WOODEN ROD. BANNER IS FRINGED AT THE BOTTOM AND FRONT HAS RED AND BLACK PAINTED SCENE DEPICTING FORT MACLEOD, TEEPEES, AND MOUNTAINS WITH TEXT “ORIGINAL HOME OF THE MOUNTIES, FORT MACLEOD”. BACK HAS WHITE PAPER LABEL ATTACHED WITH BLACK FADED TEXT “JUNIOR FOREST WARDENS & [ILLEGIBLE], FORT MACLEOD, ALBERTA, CANADA”. FRONT AND BACK ARE CREASED, AND FRONT HAS STAIN AT TOP BELOW ROD; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
DOCUMENTARY ARTIFACT
Historical Association
DECORATIVE ARTS
SAFETY SERVICES
History
ON JULY 21, 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED GLENN AND JOANNE ALLEN REGARDING THEIR DONATION OF RCMP AND LETHBRIDGE MEMORABILIA. GLENN ALLEN WAS RAISED IN LETHBRIDGE, AND COLLECTED THE OBJECTS AS A CHILD IN LETHBRIDGE. ON THE RCMP FIGURINE, ALLEN RECALLED, “THESE TWO MOUNTED POLICE ITEMS, THE BANNER AND THE LITTLE STATUETTE…I WAS YOUNG, IN THE PERIOD FROM 1940-1945. LETHBRIDGE WAS A MAJOR BASE FOR THE COMMONWEALTH AIR TRAINING THING. WE HAD YOUNG BRITISH AIRMEN COME, AND THEY LIVED EVERYWHERE. THEY BOARDED WITH PEOPLE; THEY STAYED ON BASE, BUT WHEN THEY HAD A DAY OFF, IT WAS ONE OF THE RESPONSIBILITIES OF THE PEOPLE OF LETHBRIDGE TO TAKE THEM ON LITTLE JOURNEYS TO PLACES. I CAN REMEMBER GOING WITH THEM…TO FORT MACLEOD, AND THEN TO PINCHER CREEK, AND WE HAD PLUMS AND CHERRIES. I CAN REMEMBER MY MOTHER BRINGING THIS BAG OF FRUIT OUT, AND SAYING TO THE ONE YOUNG FELLOW, “WOULD YOU LIKE A PIECE OF FRUIT?” HE WAS SITTING IN THE FRONT SEAT, TURNED TO MY MOTHER [WHO] WAS DRIVING THE CAR, [THEN] HE TURNED TO HIS BUDDIES IN THE BACKSEAT, AND HE [SAID], “WOULD YOU LIKE A PLUM OR A CHERRY?” WE VISITED THERE, AND THOSE WERE GIFTS FROM THOSE AIRMEN TO ME, AT THAT TIME. I HAD A LITTLE MANTLE IN MY ROOM, DOWNSTAIRS IN CALGARY, AND HAD THEM THERE. WHEN WE WERE IN LETHBRIDGE, WE HAD NO SPACE AT ALL FOR ANYTHING. OUR FURNITURE HAD TO BE ALL STORED. THE ONLY POSSESSIONS OF OURS THAT WERE IN THAT HOUSE WERE OUR BEDS AND OUR DRESSERS, MAYBE A COUPLE OF CHAIRS…” “[I DISPLAYED THEM] MORE IN CALGARY, THAN LETHBRIDGE.” ALLEN ELABORATED ON HIS FAMILY’S HISTORY IN LETHBRIDGE, NOTING, “MY MOTHER’S FAMILY CAME TO LETHBRIDGE IN 1923, AND SHE WAS ABOUT 12 AT THE TIME. SHE DIDN’T GO TO SCHOOL ANY FURTHER AT THAT POINT IN TIME, AND SHE WAS HIRED ON AS A HOUSE GIRL FOR THE STOLZ FAMILY.” “MY DAD’S NAME WAS TOM, THOMAS SPENCE ALLEN, AND MY MOTHER WAS DOROTHY EMMA SCHIELS. MY DAD’S FAMILY - HIS FATHER AND, A FEW YEARS LATER MY DAD AND HIS MOTHER - CAME TO LETHBRIDGE IN 1910, AND THEY SETTLED IN NORTH LETHBRIDGE, AT 707 12A ST. NORTH. THERE WERE THREE BOYS AND ONE GIRL. THEY ALL WENT THROUGH HIGH SCHOOL AT GALBRAITH HIGH SCHOOL, AND MY DAD WORKED FOR THE RAILWAYS. HE STARTED AS A MESSENGER…HE WAS 15 YEARS OF AGE. HE PROGRESSED IN THE FREIGHT CPR BUSINESS, AND BECAME A FREIGHT INSPECTOR IN LETHBRIDGE, AND THEN, IN 1948, WAS TRANSFERRED TO CALGARY. MY MOTHER WAS ALWAYS A HOUSEWIFE. THEY LIVED ON 3RD AVENUE NORTH, BY THE LEALTA THEATRE. THEY HAD JUST ONE CHILD. I GREW UP [IN THAT HOUSE] UNTIL I WAS ABOUT AGE FIVE. AT THAT TIME, THE END OF THE WAR WAS COMING, AND SOLDIERS WERE RETURNING. RENTAL HOUSING BECAME ALMOST NOT AVAILABLE. ANYBODY WHO WAS RENTING AT THAT TIME, IF YOU HADN’T BEEN IN THE FORCES, YOU WERE REQUIRED BY ORDINANCE TO FIND ANOTHER PLACE. IT WAS A HOUSE WHICH WE HAD TO GIVE UP. WE’D BEEN THERE SINCE I WAS BORN. THEN WE MOVED OVER TO 12TH STREET C, THE 500 BLOCK. WE LIVED TEMPORARILY THERE, AND THEN THAT HOUSE WAS SECONDED. WE WERE ONLY THERE MAYBE 6 MONTHS, AND THEN WE MOVED INTO AN ATTIC SPACE AT 507 12TH STREET A NORTH, AND LIVED IN THE 2 ROOMS IN THE ATTIC - NO INSULATION, AND VERY COLD IN THE WINTER, AND HOT IN THE SUMMER.” “[MY FATHER] GOT A PROMOTION [IN 1948]. HE GOT A PROMOTION TO CALGARY…A BETTER JOB.” “MY MOTHER AND DAD LIVED IN LETHBRIDGE, GREW UP IN LETHBRIDGE. MY MOTHER WAS THE COLLECTOR IN THE FAMILY. WHEN I WAS MARRIED [IN 1962], ALL OF THESE THINGS SHE GAVE ME TO JUST TAKE ALONG, BECAUSE THEY HAD BEEN GIVEN TO ME. THEY ARE JUST LITTLE ITEMS THAT WE JUST DON’T KNOW WHETHER THEY HAVE ANY VALUE, AND RATHER THAN HAVE THEM JUST GO TO LAND FILL, WE’D LIKE YOU TO HAVE A LOOK AT THEM.” “TODAY IS OUR FIFTY-FIFTH WEDDING ANNIVERSARY, AND WE’RE RETURNING TO LETHBRIDGE BECAUSE WE’VE HAD THESE THINGS IN OUR POSSESSION FOREVER, AND WE WANT TO SEE IF THEY HAVE ANY VALUE TO THE MUSEUM. THEY ARE RELICS THAT WE’VE [GATHERED] FROM PAST YEARS.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170023001-GA.
Catalogue Number
P20170023002
Acquisition Date
2017-07
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1930
Date Range To
1940
Material Type
Artifact
Materials
FELT, PAINT, COTTON
Catalogue Number
P20170023003
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1930
Date Range To
1940
Materials
FELT, PAINT, COTTON
No. Pieces
1
Length
79.3
Width
19.2
Description
GREEN FELT PENNANT WITH BROWN TRIM AT FRONT AND TWO SETS OF BLACK DOUBLE-STARND TIES FOR SECURING PENNANT. PENNANT HAS WHITE PAINTED TEXT ON FRONT “LETHBRIDGE GOLDEN JUBILEE CELEBRATION, 1885 TO 1935”. PENNANT IS CREASED ACROSS FRONT AND BACK, AND TEXT ON FRONT IS DISCOLOURED AND YELLOWED; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
DOCUMENTARY ARTIFACT
Historical Association
COMMEMORATIVE
DECORATIVE ARTS
History
ON JULY 21, 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED GLENN AND JOANNE ALLEN REGARDING THEIR DONATION OF RCMP AND LETHBRIDGE MEMORABILIA. GLENN ALLEN WAS RAISED IN LETHBRIDGE, AND COLLECTED THE OBJECTS AS A CHILD IN LETHBRIDGE. ON THE LETHBRIDGE JUBILEE PENNANT, ALLEN RECALLED, “PENNANTS WERE REALLY POPULAR IN THOSE DAYS. [MY FAMILY] LOVED PENNANTS, AND, IN MY ROOM, AS A CHILD, I HAD [IT] PINNED TO THE WALL.” “THAT [PENNANT] RELATES BACK TO [MY PARENTS’] MARRIAGE… THE PENNANT WAS THE YEAR THEY WERE MARRIED.” “[IT] WOULD HAVE BEEN POSTED ON MY WALL IN CALGARY. THEN IT WENT INTO A BOX WITH THE OTHER PENNANTS. I LIKELY HAD THOSE BEFORE I WAS ADOLESCENT IN AGE, AND THEN WHEN ADOLESCENCE CAME ALONG, THERE WERE OTHER THINGS THAT INTERESTED ME, AND THOSE PENNANTS WENT.” “PENNANTS…SHOWED THAT YOU HAD BEEN SOME PLACE. MY DAD BEING WITH THE RAILWAY, WE WENT BY RAIL TO VANCOUVER, FROM THE TIME I WAS ABOUT 3 ON. IF YOU STOPPED IN BANFF, YOU HOPPED OUT AND YOU GOT ONE OF THESE, AND YOU DID AT LAKE LOUISE, AND YOU DID AT REVELSTOKE, AND THEY WENT TO SEATTLE. THEY BROUGHT ME [PENNANTS].” “THEY WERE KIND OF ‘THE THING’, SO THEY BROUGHT THOSE BACK TO ME. I HAD DOZENS OF THEM.” ALLEN ELABORATED ON HIS FAMILY’S HISTORY IN LETHBRIDGE, NOTING, “MY MOTHER’S FAMILY CAME TO LETHBRIDGE IN 1923, AND SHE WAS ABOUT 12 AT THE TIME. SHE DIDN’T GO TO SCHOOL ANY FURTHER AT THAT POINT IN TIME, AND SHE WAS HIRED ON AS A HOUSE GIRL FOR THE STOLZ FAMILY.” “MY DAD’S NAME WAS TOM, THOMAS SPENCE ALLEN, AND MY MOTHER WAS DOROTHY EMMA SCHIELS. MY DAD’S FAMILY - HIS FATHER AND, A FEW YEARS LATER MY DAD AND HIS MOTHER - CAME TO LETHBRIDGE IN 1910, AND THEY SETTLED IN NORTH LETHBRIDGE, AT 707 12A ST. NORTH. THERE WERE THREE BOYS AND ONE GIRL. THEY ALL WENT THROUGH HIGH SCHOOL AT GALBRAITH HIGH SCHOOL, AND MY DAD WORKED FOR THE RAILWAYS. HE STARTED AS A MESSENGER…HE WAS 15 YEARS OF AGE. HE PROGRESSED IN THE FREIGHT CPR BUSINESS, AND BECAME A FREIGHT INSPECTOR IN LETHBRIDGE, AND THEN, IN 1948, WAS TRANSFERRED TO CALGARY. MY MOTHER WAS ALWAYS A HOUSEWIFE. THEY LIVED ON 3RD AVENUE NORTH, BY THE LEALTA THEATRE. THEY HAD JUST ONE CHILD. I GREW UP [IN THAT HOUSE] UNTIL I WAS ABOUT AGE FIVE. AT THAT TIME, THE END OF THE WAR WAS COMING, AND SOLDIERS WERE RETURNING. RENTAL HOUSING BECAME ALMOST NOT AVAILABLE. ANYBODY WHO WAS RENTING AT THAT TIME, IF YOU HADN’T BEEN IN THE FORCES, YOU WERE REQUIRED BY ORDINANCE TO FIND ANOTHER PLACE. IT WAS A HOUSE WHICH WE HAD TO GIVE UP. WE’D BEEN THERE SINCE I WAS BORN. THEN WE MOVED OVER TO 12TH STREET C, THE 500 BLOCK. WE LIVED TEMPORARILY THERE, AND THEN THAT HOUSE WAS SECONDED. WE WERE ONLY THERE MAYBE 6 MONTHS, AND THEN WE MOVED INTO AN ATTIC SPACE AT 507 12TH STREET A NORTH, AND LIVED IN THE 2 ROOMS IN THE ATTIC - NO INSULATION, AND VERY COLD IN THE WINTER, AND HOT IN THE SUMMER.” “[MY FATHER] GOT A PROMOTION [IN 1948]. HE GOT A PROMOTION TO CALGARY…A BETTER JOB.” “MY MOTHER AND DAD LIVED IN LETHBRIDGE, GREW UP IN LETHBRIDGE. MY MOTHER WAS THE COLLECTOR IN THE FAMILY. WHEN I WAS MARRIED [IN 1962], ALL OF THESE THINGS SHE GAVE ME TO JUST TAKE ALONG, BECAUSE THEY HAD BEEN GIVEN TO ME. THEY ARE JUST LITTLE ITEMS THAT WE JUST DON’T KNOW WHETHER THEY HAVE ANY VALUE, AND RATHER THAN HAVE THEM JUST GO TO LAND FILL, WE’D LIKE YOU TO HAVE A LOOK AT THEM.” “TODAY IS OUR FIFTY-FIFTH WEDDING ANNIVERSARY, AND WE’RE RETURNING TO LETHBRIDGE BECAUSE WE’VE HAD THESE THINGS IN OUR POSSESSION FOREVER, AND WE WANT TO SEE IF THEY HAVE ANY VALUE TO THE MUSEUM. THEY ARE RELICS THAT WE’VE [GATHERED] FROM PAST YEARS.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170023001-GA.
Catalogue Number
P20170023003
Acquisition Date
2017-07
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
TRANSFER PATTERN
Date Range From
1940
Date Range To
1950
Material Type
Artifact
Materials
PAPER, INK
Catalogue Number
P20170022000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
TRANSFER PATTERN
Date Range From
1940
Date Range To
1950
Materials
PAPER, INK
No. Pieces
2
Length
43
Width
71.3
Description
A.WHITE ENVELOPE, 11.6CM LONG X 20CM WIDE; ENVELOPE PRINTED WITH BLACK IMAGE OF A WOMAN EMBROIDERING BESIDE TABLE AND LAMP AND BLACK TEXT “THE HERALD, HOUSEHOLD ARTS DEPT., LETHBRIDGE, ALBERTA, RETURN POSTAGE GUARANTEED, ALICE BROOKS DESIGN, YOU HAVE ORDERED TWO OR MORE PATTERNS, PLEASE BE ADVISED THAT THEY MAY [WORD TORN] ARRIVE AT THE SAME TIME BECAUSE [WORD TORN] ARE MAILED IN SEPARATE ENVELOPES”. FRONT OF ENVELOPE HAS WHITE LABEL WITH PRINTED TYPED BLACK TEXT “LH DEC. 3/47, MRS. OLE HUSTAD, 336 TALISMAN AVE., VANCOUVER, B.C., 7457”. FRONT OF ENVELOPE HAS BLACK HANDWRITTEN TEXT “EMBROIDERY” AND RED POSTAL SEAL “TORONTO, ONTARIO, DEC. 5, 1947”. BACK OF ENVELOPE HAS BROWN LONG STAIN ON LEFT SIDE; ENVELOPE IS TORN OPEN AT FRONT LEFT SIDE; ENVELOPE IS CREASED ALONG TOP AND RIGHT EDGES. OVERALL GOOD CONDITION. B. TRANSFER PATTERN PRINTED IN DARK GREEN ON PAPER, 43CM LONG X 71.3CM WIDE. PAPER IS FOLDED INTO FOUR SECTIONS LENGTH-WAYS AND WIDTH-WAYS; FIRST SECTION HAS PRINTED BLUE TEXT “ALICE BROOKS DESIGNS, T.M. REG. U.S. PAT. OFF., TRANSFER PATTERN, NO. 7457” AND TEXT WITH INSTRUCTIONS “MATERIAL REQUIREMENTS”, “PLACING MOTIFS”, “TRANSFERRING PATTERN”, “EMBROIDERY”, “COLOR SUGGESTIONS”, AND IMAGES OF FIVE TYPES OF STITCHES. PATTERN IS PRINTED OF: A PUPPY IN A CORNER WITH DARK FOOTPRINTS LEADING TO PUPPY; A PUPPY IN A WASHBIN WITH KETTLE POURING WATER ON IT; A CHICK CHASING A PUPPY; A PUPPY HIDING FROM A CHICK BEHIND A DOGHOUSE LABELLED WITH REVERSED TEXT “BEWARE!”, A PUPPY WITH A BONE IN GRASS LOOKING AT BUTTERFLY; A PUPPY OUTSIDE A WASHBIN WITH KETTLE AND SCRUB BRUSH, AND DARK FOOTPRINTS; A CHICK WITH LABELLED WITH REVERSED TEXT “TRIAL”. BOTTOM RIGHT CORNER HAS REVERSED NUMBERS “7457”. PAPER IS YELLOWED AND TORN IN CENTER; PAPER IS CREASED FROM FOLDS INTO SIXTEEN SECTIONS; TOP LEFT CORNER IS CREASED ALONG EDGE; OVERALL GOOD CONDITION.
Subjects
TEXTILEWORKING T&E
Historical Association
DECORATIVE ARTS
DOMESTIC
History
ON JUNE 22, 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED PAT DEBOER REGARDING THE DONATION OF A NEEDLEWORK TRANSFER PATTERN. THE TRANSFER PATTERN WAS SOLD TO PAT’S MOTHER, MARGARET HUSTAD, IN 1947 THROUGH THE LETHBRIDGE HERALD. WHEN ASKED ABOUT THE PATTERN AND HOW SHE CAME TO ACQUIRE IT, DEBOER ELABORATED, “MY MOTHER [MARGARET HUSTAD] NEVER THREW ANYTHING OUT…AND I DON’T THROW ANYTHING OUT. SHE HAD THIS GREAT BIG SEWING BOX PLUS A GREAT BIG BOX OF PATTERNS…WHEN SHE DIED IT JUST GOT MOVED TO MY HOUSE. I STARTED TO GO THROUGH IT AND I’VE GIVEN…A LOT OF THE PATTERNS I TO THE DRAMA DEPARTMENT IN THE UNIVERSITY BECAUSE THEY WENT BACK TO ABOUT 1945.” “THIS PATTERN…CAME FROM LETHBRIDGE, SHE ORDERED THEM THROUGH THE LETHBRIDGE HERALD…THAT’S HOW SHE COULD HAVE ORDERED THEM. [IT’S A] TRANSFER…THEY’RE LITTLE PUPPY DOGS AND A DOG HOUSE…I THINK SHE BOUGHT IT TO USE IN THINGS IN MY ROOM.” “IT’S IMPORTANT FOR PEOPLE TO UNDERSTAND THAT…WE DIDN’T HAVE MASS [PRODUCED GOODS]. MOM DIDN’T HAVE MASS PRODUCED STUFF LIKE THEY DO NOW. SHE WAS AN EXPERIENCED SEAMSTRESS AND SHE MADE ALL MY CLOTHES, SHE ALTERED ALL HER CLOTHES AND SHE HAD SO MUCH [SEWING] STUFF. I THOUGHT WELL…I DON’T THINK IT WOULD HURT TO GIVE SOME OF THIS TO THE GALT SO THAT IF YOU EVER WANT TO DO A DIORAMA…THAT EXPLAINS WHAT WIVES AND FARM WIVES AND WOMEN DID YEARS AGO.” DEBOER SPOKE TO HER MEMORIES OF HER MOTHER’S SEWING, RECALLING, “I DON’T KNOW WHERE [MY MOTHER] LEARNED HOW TO SEW, OTHER THAN I THINK WOMEN ALWAYS SEWED. IT WAS A NECESSITY, DURING THE DIRTY ‘30S WHEN PEOPLE COULDN’T GET THINGS. WOMEN WOULD COME INTO TOWN HERE, THEY WOULD SEND THEIR HUSBANDS TO ELLISON’S AND GET FLOUR SACKS. THEY WOULD MAKE TEAS TOWELS AND PILLOW SLIPS, AND IT WAS SIMPLY BECAUSE THAT WAS WHAT THEY HAD, THAT’S WHAT THEY COULD GET. MOM WAS GOOD AT IT. DURING THE ‘30S, MOM AND HER FAMILY WERE LITERALLY LIVING HAND TO MOUTH AND MOM WAS MARRIED TO A GENTLEMEN FROM BARONS FOR FOUR OR FIVE YEARS AND SHE WAS RIGHT DURING THE MIDDLE OF THE ‘30S. [SHE] AND LLOYD HAD NO MONEY, BUT PEOPLE WOULD GIVE MOTHER THINGS. THEY WOULD GIVE HER OLD DRESSES AND THEY’D GIVE HER OLD COATS, AND SHE WOULD ALTER THEM SO THAT SHE COULD WEAR THEM, OR LLOYD COULD WEAR THEM. OTHERWISE SHE WOULDN’T [HAVE] HAD ANY CLOTHES TO WEAR.” “[MY LOVE OF SEWING] COMES FROM MY MOTHER…SHE ALWAYS WAS SEWING…THE SEWING MACHINE SAT IN THE KITCHEN, RIGHT WHERE SHE COULD GET AT IT. SHE TAUGHT ME TO SEW WHEN I WAS ABOUT TWELVE MAYBE, A SINGER SEWING MACHINE AND I DID IT. I COULD’VE USED A TREADLE SEWING MACHINE TOO BECAUSE MY AUNT THAT LIVED IN VULCAN…SHE HAD A TREADLE SEWING MACHINE, SO I’D USE THAT. MY MOM TAUGHT ME TO SEW ON AN ELECTRIC SEWING MACHINE AND SHE TAUGHT ME TO MAKE MY OWN DOLL CLOTHES. THAT’S HOW IT STARTED. I HAD AN AFFINITY FOR IT. IT WAS SOMETHING I FELT I LIKE I WAS GOING TO BE GOOD AT…YOU COULD PRODUCE SOMETHING THAT SOMEBODY ELSE COULD USE OR ENJOY. WHEN MY GIRLS WERE LITTLE I MADE ALL THEIR OWN CLOTHES. I SEWED EVERYTHING.” “MY MOTHER WAS THIRTY-EIGHT WHEN I WAS BORN…I CAME LATER IN LIFE. MY DAD [MOTHER’S SECOND HUSBAND] WAS SIXTY-SEVEN WHEN I WAS BORN. I’M MY DAD’S SECOND FAMILY. MOTHER ALWAYS SEWED, SHE SEWED FOR HER[SELF], SHE HAD A SISTER WHO HAD EIGHT CHILDREN AND FOUR GIRLS AND FOUR BOYS, AND MOM SEWED FOR THEM. THEY LIVED JUST OUTSIDE OF VULCAN…THE OTHER LADIES SEWED, BUT NOT TO THE EXTENT MY MOTHER DID. MY MOTHER REALLY WAS AN EXPERT SEAMSTRESS. SOME OF THE NEIGHBOURS WOULD BRING THINGS UP TO HAVE MOTHER FIX THEM, OR [SHE WOULD] SHOW THEM HOW TO FIX THEM. MOTHER WAS ALSO VERY GOOD AT MAKING DINING ROOM AND LIVING ROOM DRAPES. THE NEIGHBOURS WOULD SHOW UP WITH THESE BOLTS OF CLOTH AND SAY, “HERE MARGARET WE NEED DRAPES”…IT WAS A BIT UNUSUAL. THE OTHER LADIES IN THE NEIGHBOURHOOD DIDN’T DO IT LIKE SHE DID…I THINK THAT WAS PART OF THE REASON WHY I TOOK TO SEWING.” “MOM A GREAT BIG KITCHEN, AND HER IRONING BOARD WAS IN THE KITCHEN AND…THE SEWING MACHINE WOULD GET MOVED OUT TO THE KITCHEN, EVERY SO OFTEN IT WOULD GET PUT AWAY…AT CHRISTMAS WHEN SHE WAS CLEANING THE HOUSE UP FOR COMPANY. IT WOULD GET PUT AWAY. MOST OF THE TIME IT WAS IN THE KITCHEN. MOM WAS SEWING AND I APPARENTLY EXPRESSED AN INTEREST, AND SO SHE SAID “OKAY IF THIS WHAT YOU’D LIKE TO DO” THEN…SHE BOUGHT PATTERNS FOR DOLL CLOTHES THAT WOULD FIT MY DOLLS AND STARTED TEACHING ME. WE’D BE IN THE KITCHEN, AND IT WAS JUST SOMETHING THAT WAS DONE, BETWEEN THE TWO OF US…IT WAS A PROGRESSION OF HER EXPERTISE AND LOVE OF DOING IT.” “I DON’T THINK SHE EVER CHARGED [FOR HER SEWING]. IT WAS THEY ASKED HER AND SHE SAID OKAY AND THAT WAS THE WAY IT WAS. I CAN NEVER REMEMBER MY MOTHER CHARGING FOR HER SEWING.” “PART OF [SEWING] WAS BONDING WITH MY MOM. I WAS AN ONLY CHILD BEING RAISED BY PARENTS WHO WERE OLD. THERE [WERE] A LOT OF TIMES WHERE I WAS BY MYSELF BECAUSE OF THE PEOPLE MOM AND DAD ASSOCIATED WITH WERE OLDER…SO [SEWING] WAS SOMETHING THAT I COULD DO THAT WOULD KEEP ME OCCUPIED…WHILE MOM AND DAD WERE VISITING…IT WAS A GENERATIONAL THING, BECAUSE MOM AND DAD WERE ESSENTIALLY A GENERATION ABOVE THE PARENTS OF ALL MY FRIENDS. I SPENT A LOT OF TIME AS A YOUNG CHILD ALONE, SO I READ OR SEWED.” “[MY PARENTS] LIVED IN VANCOUVER [AFTER RETIRING]…THEY LIVED IN VANCOUVER FROM 1945 TO 1949.” “IN 1949 THEY MOVED, THEY DIDN’T COME TO LETHBRIDGE RIGHT AWAY. I WAS RAISED IN PENTICTON. MY DAD HAD BRONCHITIS AND WHEN THEY MOVED OUT TO VANCOUVER HE FOUND THE DAMP AIR WAS TOO HARD ON HIS LUNGS. HE DIDN’T WANT TO COME BACK TO GRANUM, SO HE WENT LOOKING FOR SOME PLACE TO MOVE TO THAT WAS DRIER SO HE FOUND PENTICTON.” “IN 1961 I MARRIED A BOY FROM BARONS BY THE NAME OF RONALD DEBOER. I HAD A CHILD, AND AS I’M AN ONLY CHILD, AND DAD AND MOM DECIDED IF THEY WERE GOING TO HAVE GRANDCHILDREN, THEY WANTED TO BE CLOSE TO THEIR GRANDCHILDREN AND MOVED BACK.” “SHE KEPT SEWING. SHE MADE CLOTHES FOR HER GRANDDAUGHTER…MOM WAS ALWAYS SEWING SOMETHING. I DON’T THINK SHE MADE TOO MANY THINGS FOR ME AFTER THEY MOVED BACK TO LETHBRIDGE HERE, BUT SHE CERTAINLY DID FOR [MY DAUGHTERS]. THERE WERE SIX YEARS BETWEEN BOTH MY TWO GIRLS, MY FIRST HUSBAND WAS KILLED A YEAR AND FOUR MONTHS AFTER WE WERE MARRIED IN A FARMING ACCIDENT. I WAS SINGLE FOR TWO YEARS…THE FACT THAT MOM AND DAD WERE HERE IN LETHBRIDGE WAS MY SAVING GRACE BECAUSE I WAS OUT ON THE FARM.” “I SEWED ALL THE TIME. THE LAST FEW YEARS IS ABOUT THE ONLY TIME I HAVEN’T SEWED. THIS LAST…TEN OR FOURTEEN YEARS THAT I HAVEN’T SEWED ON A REGULAR BASIS [WAS] BECAUSE I HAD TO GO BACK TO WORK FULLTIME. BUT PREVIOUS TO THAT I SEWED ALL THE TIME. MY MACHINE WAS NEVER PUT AWAY. IT WAS DOWN IN THE BEDROOM, IT WAS JUST NEVER PUT AWAY.” “[I ALWAYS SEWED] GENERALLY SPEAKING CLOTHES. I WAS EITHER ALTERING CLOTHES…MY HUSBAND’S GOT REALLY SHORT LEGS, TWENTY-EIGHT (28) INCH LEG, YOU CAN’T GET A PANT THAT’S GOT TWENTY-EIGHT INCH LEGS, SO I WAS SHORTENING HIS JEANS. ON THE FARM YOUR WORK CLOTHES GET RIPPED AND THE SEAMS COME APART AND I DID ALL THAT.” “[I LIKED SEWING FOR] THE FACT THAT I COULD SHUT EVERYTHING ELSE OUT, AND IT WAS MY TIME. I COULD FOCUS…IF I WAS IN THE MIDDLE OF A PROJECT, YOU HAD TO KNOW WHERE THE GROCERIES WERE BECAUSE I NEVER STOPPED. [MY HUSBAND] WOULD COME IN AND SAY “YOU KNOW, IT IS SUPPER TIME”, AND I’D SAY, “YEAH, MHMM”. IT WAS A WAY FOR ME TO FOCUS, AND IT WAS MY TIME. IT WAS JUST TIME THAT WAS MINE. I WAS BEING CREATIVE, AND FELT LIKE I REALLY BEING USEFUL…IT FELT GOOD.” WHEN ASKED ABOUT HER MOTIVATION TO DONATE THE PATTERN, DEBOER NOTED, “I HAVEN’T BEEN DOING ANY SEWING FOR A LONG TIME AND I DECIDED BECAUSE I HAVEN’T DONE ANY SEWING FOR A LONG TIME MAYBE I SHOULD GET GOING AND START DOING SOME SEWING. WHEN I STARTED SEWING, I STARTED GOING THROUGH ALL THIS STUFF, AND I THOUGHT THERE’S A LOT OF OLD INTERESTING STUFF IN HERE. THIS IS JUST A VERY BRIEF SAMPLE OF WHAT I HAVE AT HOME. I THOUGHT MAYBE I SHOULD GET A HOLD OF [THE MUSEUM] AND SEE IF THEY’D LIKE SOMETHING THAT THEY COULD USE TO DEMONSTRATE AT SOME POINT IN TIME THROUGH THE MUSEUM OF WHAT WOMEN USED TO DO…WHAT THEY WERE EXPECTED TO DO.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTS, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170022000-GA.
Catalogue Number
P20170022000
Acquisition Date
2017-06
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, WOOL
Catalogue Number
P20180022000
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
COTTON, WOOL
No. Pieces
1
Length
175
Width
61.5
Description
GOBELIN TAPESTRY, MACHINE-STITCHED AND WOVEN; SCENE WOVEN DEPICTS FOUR FIGURES IN A HOUSE AROUND A TABLE, THREE ADULTS AND A CHILD; INTERIOR OF HOUSE DEPICTED SHOWS CABINET AND VASES ON CARPET IN FOREGROUND ON LEFT SIDE; BACKGROUND HAS TWO CHAIRS AND A LANDSCAPE PAINTING ON WALL AT LEFT, CENTER OF ROOM HAS A FIREPLACE AND COOKING POT WITH SIX PLATES ON MATLEPIECE, RIGHT SIDE OF FIREPLACE SHOWS PODIUM WITH BOOKS STACKED AND CABINET; RIGHT SIDE SHOWS FIGURES IN FOREGROUND AROUND A TABLE SEWING, AND WINDOW ON RIGHT WALL OPEN. SCENE IS WOVEN USING GOLD AND BROWN HUES PRIMARILY, WITH PINK AND GOLD FOR FLOOR. FRONT HAS ORANGE STAINING ALONG UPPER EDGE ON RIGHT, CENTER, AND LEFT SIDES; TAPESTRY SHOWS SIGNS OF FADING; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
ART
Historical Association
DECORATIVE ARTS
History
ON SEPTEMBER 27, 2018, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED MARY WITDOUCK REGARDING HER DONATION OF A GOBELIN TAPESTRY. WITDOUCK IMMIGRATED TO CANADA FROM HOLLAND IN 1955 WITH HER FAMILY, THE BOUWS, AND HAD BEEN GIFTED THE TAPESTRY BY HER MOTHER PRIOR TO IMMIGRATING, HAVING PURCHASED THE TAPESTRY FROM A BELGIAN SALESMAN. ON THE TAPESTRY, WITDOUCK ELABORATED, “THERE WERE A FEW TAPESTRIES [IN THE FAMILY] BUT THEY WERE NOT GOLDEN. THEY WERE TAPESTRIES [OF] TULIP FIELDS AND THEY WERE MORE VELVETY TYPES WITH BRIGHT COLOURED TULIP FIELDS…IN DIFFERENT COLOURS HERE, DIFFERENT COLOURS THERE. TO ME, THEY WERE NICE AT THE TIME BUT THEY FADED MORE AND THEY WERE JUST NOT LIKE THIS ONE.” WITDOUCK TOLD THE STORY OF HOW SHE ACQUIRED THE TAPESTRY, RECALLING, “IT WAS AROUND THE END OF FEBRUARY IN 1955. I WAS SEVENTEEN YEARS OLD AND WORKED ON MY FATHER’S FARM. OUR FARM WAS SITUATED NEAR THE SMALL TOWN OF ERP IN THE PROVINCE OF NORTH BRABANT, NETHERLANDS. THE ECONOMY IN EUROPE AT THE TIME, DUE TO THE AFTERMATH OF THE SECOND WORLD WAR WAS NOT GOOD AND THAT WAS EXPECTED TO LAST FOR MANY MORE YEARS. LIFE FOR US, MYSELF AND OUR WHOLE FAMILY, WAS ABOUT TO CHANGE IN A BIG WAY AS MY PARENTS HAD MADE PLANS TO IMMIGRATE TO CANADA. THE DAY THAT WE WOULD LEAVE WAS ONLY ABOUT THREE WEEKS AWAY ON MARCH 25TH TO BE EXACT AND LOTS HAD TO BE DONE TO PREPARE FOR THAT DAY. JUST AROUND THAT TIME, A MAN RIDING A TRANSPORT BICYCLE STOPPED BY OUR HOUSE. THE MAN SAID THAT HE WAS SELLING TAPESTRIES AND ASKED MY MOTHER IF HE COULD SHOW THEM TO HER. THE TAPESTRIES WERE GOBELINS AND WERE MADE IN BELGIUM. SEVERAL OF US GIRLS, ALONG WITH MY MOTHER STOOD AROUND THE SALESMAN AS HE SHOWED US THE DIFFERENT ONES. MY MOTHER THEN SAID TO US OLDER GIRLS, “IF YOU LIKE TO HAVE ONE YOU MAY ALL PICK ONE.” WE WERE HAPPY WITH THAT TO GET THESE TAPESTRIES. I DON’T KNOW WHAT MY MOM PAID FOR THEM. WE CAREFULLY WRAPPED THEM AS SOON THESE TAPESTRIES WOULD COME ALONG TO CANADA. AFTER ARRIVING IN CANADA, I WAS NOT ABLE TO SHOW OFF MY TAPESTRY ON THE WALL UNTIL 1965 ABOUT 10 YEARS LATER. RALPH [WITDOUCK] AND I MET AND MARRIED IN 1960, AND CAME TO LIVE ON A FARM IN A SMALL TWO-ROOM HOUSE. [WE] DID NOT HAVE A WALL LARGE ENOUGH TO HANG THIS BEAUTIFUL TAPESTRY. OUR FAMILY GREW AND FIVE YEARS AND THREE LITTLE ONES LATER, WE MOVED INTO A MUCH LARGER HOME. EVER SINCE THEN, NEARLY FIFTY YEARS, WE HAVE BEEN ABLE TO SHOW OFF THIS BEAUTIFUL TAPESTRY. THE REASON WHY THE TAPESTRY ALSO MEANT A LOT TO US IS BECAUSE BELGIUM WAS THE PLACE WHERE RALPH WAS BORN…I STILL REMEMBER MANY OF THE OLDER HOMES IN HOLLAND, THAT HAD THE SAME TYPE OF FURNITURE, FIREPLACE WITH PLATES ON TOP, WINDOWS THAT OPENED FROM THE TOP…AND A DOOR WHERE YOU COULD LEAVE THE TOP HALF OPEN, AND ALSO A BIBLE STAND WITH BIBLE. I ALSO REMEMBER MY GRANDMOTHER BEING DRESSED LIKE THE MOTHER IN THE TAPESTRY. ALSO SEWING AND KNITTING WAS ALL DONE BY HAND.” “IT’S IMPORTANT BECAUSE I’VE ALWAYS LIKED OLD PLACES IN EARLIER DAYS. I REALLY LIKED GOING TO MY GRANDPARENTS BECAUSE THINGS WERE SO DIFFERENT THEN. ALREADY [BEFORE 1955]…OUR PLACE WAS A BIT MORE MODERN. I CAN CONNECT WITH LOTS OF THOSE THINGS [IN THE TAPESTRY] BECAUSE I SAT ON THOSE CHAIRS AND I KNOW MY GRANDMA WAS DRESSED SOMETHING LIKE THE LADY IN THERE.” “BELGIUM WOULD HAVE HAD THOSE SAME SCENES IN THOSE DAYS. THEY WERE OLD FARM HOMES…THEY WERE AN AWFUL LOT ALIKE.” “I’VE ALWAYS ENJOYED HAVING THIS ON THE WALL. MOST OF THE TIME IT WAS EITHER IN THE DINING ROOM OR IN THE LIVING ROOM, EITHER ABOVE THE CHESTERFIELD OR [IN FAIRMONT] WE HAD IT IN THE DINING ROOM, THERE WAS A NICE BIG WALL THERE.” “THE FARM THAT WE WERE LIVING ON WHEN I LIVED IN THE TWO-ROOMED HOUSE WAS SE 10-11-20. THEN WE MOVED TO SW 15-11-20 AND THERE WAS A TWO-STORY HOUSE ON THERE THAT WAS BUILT IN 1906. IT WAS OLD AND IT WAS COLD. IT WAS ONLY INSULATED WITH NEWSPAPERS BUT WE HAD MUCH MORE ROOM. WE FIXED THINGS UP QUITE A BIT ACTUALLY. WE LIVED THERE UNTIL WE WERE ABLE TO BUILD A NEW HOME ON THAT PLACE [IN 1975]. BUT AS SOON AS WE MOVED TO SW 15-11-20, I WAS ABLE TO PUT IT UP.” “AT THAT TIME, IT WAS HANGING ON A ROD. THERE WERE ALSO TASSELS ON THERE…I THINK MY KIDS HAD PROBABLY PULLED ON IT TOO MUCH. THEY WERE ALL LITTLE ONES [AND] BECAUSE IT WAS ALWAYS HANGING ABOVE THE CHESTERFIELD AND THE KIDS ARE ON THE CHESTERFIELD [IT WAS DAMAGED]. AFTER THAT, PROBABLY TWENTY YEARS AFTER THAT, WE DECIDED TO FRAME IT. I HAD IT, WE LIVED IN FAIRMONT FOR ABOUT TWELVE YEARS…MAYBE FIFTEEN YEARS…I HAD IT HANGING IN THE DINING ROOM ON A NICE BIG WALL. IT’S ALWAYS BEEN ON THE WALL UNTIL WE GOT [IN THIS LETHBRIDGE HOUSE], BECAUSE I KNEW THAT THIS WAS THE LAST PLACE UNTIL WE HAVE TO GO TO…ONE OF THOSE PLACES [SENIORS’ HOMES]. YOU DON’T KNOW WHERE YOU’LL END UP, BUT NOW WE DECIDED THAT WE SHOULD DECIDE WHAT TO DO WITH IT.” WITDOUCK RECALLED THE MOVE HER FAMILY MADE TO CANADA IN 1955, STATING, “WE [THE BOUW FAMILY] LEFT MARCH 25TH, AND WE ARRIVED IN CANADA…AT PIER 21 IN HALIFAX ON APRIL 2ND. WE ENDED UP IN LETHBRIDGE ON APRIL 6TH. MY BIRTHDAY WAS ON JULY 6TH SO I WAS NEARLY 18.” “[MY PARENTS] THOUGHT, WELL ‘MAYBE THIS [TAPESTRY] IS A NICE MEMORY’ AND [MY MOTHER] WANTED TO MAKE US HAPPY BECAUSE WE WERE IMMIGRATING AND WE LEFT OUR FRIENDS BEHIND, FAMILY. MY OLDER SISTER WAS ALREADY IN CANADA BECAUSE SHE GOT MARRIED THE YEAR BEFORE. [THAT WAS] ONE MORE REASON WHY MY PARENTS WANTED TO IMMIGRATE TOO, BECAUSE THEY KNEW THAT THE FAMILY WOULD BE DIVIDED FOREVER IF WE DIDN’T GO. LOTS OF TIMES WITH FAMILIES, SOME WOULD LIKE TO GET MARRIED BUT THERE WAS NO CHANCE IN HOLLAND. AFTER THE WAR, THE ECONOMY WAS REALLY BAD AND PEOPLE COULD NOT BUILD ANY HOMES FOR THEIR CHILDREN WHO [GOT] MARRIED.” “THERE WERE NINE CHILDREN, TEN WITH THE ONE THAT IMMIGRATED TO [CANADA] BEFORE…THE YOUNGEST ONE WAS FIVE, AND MY SISTER WAS 22 BY THEN AND THE NEXT ONE WAS 21. WE SLEPT WITH THREE IN A BED. ON THE FARM, WHEN WE ARRIVED, [THERE WAS] NO RUNNING WATER AND THAT WAS THE NORM FOR ALL NEW IMMIGRANTS.” “MY OLDER SISTER ENDED UP IN SPRING COULEE [WITH] HER HUSBAND, AND NATURALLY WE WANTED TO BE IN SOUTHERN ALBERTA TOO. BUT IN SPRING COULEE THERE’S NO SUGAR BEETS [AND] WE WANTED TO BE SOMEWHERE WHERE A FARMER WAS GOING TO GIVE US A JOB. THAT’S THE ONLY WAY YOU COULD COME IS IF YOU HAD A JOB LINED UP FOR A FAMILY LIKE THAT.” “I MISSED MY FRIENDS THE MOST BUT, IN THE MEANTIME, YOU END UP WITH NEW FRIENDS, SLOWLY…WE WERE ONLY [HERE] FOUR DAYS AND I HAD A JOB IN MILK RIVER ALREADY. IN THE MEANTIME, I GOT TO KNOW RALPH. I ONLY GOT TO COME HOME ONCE IN TWO WEEKS FROM MILK RIVER TO PICTURE BUTTE AND WE WENT TO CHURCH. RALPH WAS CATHOLIC TOO AND THIS IS HOW WE GOT TO SEE EACH OTHER AND HE FLIPPED MY HAT OFF. HE WAS KIND OF A FUNNY GUY. WE BECAME FRIENDS AND THEN IF YOU HAVE FRIENDS HERE, YOU DON’T REALLY FORGET THE ONES IN HOLLAND BUT IT BECOMES EASIER.” “I WAS NEVER AGAINST [IMMIGRATING]…WE [SAW] THAT THERE WAS GOING TO BE A FUTURE HERE IN CANADA FOR US. WHEN WE FIRST ARRIVED IN CANADA WE COULD SEE THAT ALL THE FARMERS WERE NOT ALL THAT RICH EITHER. THEY WERE WILLING TO GIVE US A JOB BECAUSE THEY NEEDED PEOPLE TO HELP IN THE SUGAR BEETS AND THAT. BUT AT THE SAME TIME WE COULD SEE THAT THEY WERE NOT ALL THAT RICH YET EITHER. THERE WAS THE ODD ONE THAT WAS VERY WELL OFF BUT LOTS OF THEM WERE NOT. BUT THEY WERE WILLING TO GIVE US A JOB. WE ARRIVED IN APRIL [WITH] THE FARMER, BUT WHEN THE BEETS WERE READY TO BE THINNED AND HOED AND HARVESTED…[AFTER THAT] MY DAD WAS OUT OF A JOB. WE COULD STILL LIVE IN THE HOUSE AS LONG AS WE WANTED BUT OF COURSE MY DAD WANTED A JOB AND HE LOOKED AROUND. HE ENDED UP [AT LOURDES FARM].” [MY DAD] WORKED THERE FOR TWO YEARS, BUT HE WANTED TO FARM FOR HIMSELF. THEN HE CAME AND WORKED FOR TIFFIN BUT NOT ON THE DAIRY. HE HAD ANOTHER PLACE, AND TIFFIN’S WERE VERY GOOD FOR US. THEY GAVE US A MILK COW AND THAT MEANT A LOT. WE HAD A YARD AND A LITTLE GARDEN, AND MY DAD RENTED LAND FOR SUGAR BEETS FROM TIFFIN FOR A FEW YEARS THEN HE BOUGHT A FARM IN BOW ISLAND. MY PARENTS MOVED TO BOW ISLAND BUT I NEVER MOVED WITH THEM BECAUSE I HAD A GOOD JOB HERE. THEN RALPH AND I WERE GOING TOGETHER ALREADY AND HE WAS TALKING SOMETIMES ABOUT GETTING MARRIED.” “I THINK [IMMIGRATING] WAS HARDEST ON MY MOTHER, YET SHE WAS THE BIGGEST PUSH BEHIND IMMIGRATING. I THINK IT WAS THE HARDEST ON HER MAINLY BECAUSE, DURING THE DAY WE WERE ALL OUT WORKING IN THE BEETS. IF WE WEREN’T WORKING IN THE BEETS, THE CHILDREN WERE GOING TO SCHOOL. LUCKILY THE YOUNGEST ONE WAS NOT IN SCHOOL YET AND THAT HELPED MY MOM. BUT HE DIDN’T KNOW MUCH ENGLISH YET, MAYBE A LITTLE BIT, BUT NOT ENOUGH TO UNDERSTAND WHAT THE RADIO WAS SAYING. THEN HER PARENTS IN HOLLAND HAD A GOLDEN ANNIVERSARY, AND IN THE EARLIER DAYS NOT TOO OFTEN YOU HEARD ABOUT A GOLDEN ANNIVERSARY. NOW IT SEEMS TO BE QUITE OFTEN BECAUSE PEOPLE LIVE LONGER. SHE WENT BACK. THAT WAS TWO AND A HALF YEARS AFTER SHE WAS HERE, SHE WENT BACK TO CELEBRATE HER PARENTS’ ANNIVERSARY. MY DAD DIDN’T GO, MAINLY BECAUSE IT WAS EXPENSIVE AND HE PROBABLY NEEDED THE MONEY HERE TO KEEP GOING. WHEN SHE CAME BACK SHE WAS A DIFFERENT PERSON. SHE WAS SO HAPPY TO BE BACK.” ON HER MOTIVES FOR DONATING THE TAPESTRY, WITDOUCK NOTED, “I WANT TO SCALE DOWN. I’M 81 NOW, YOU NEVER KNOW WHEN SUDDENLY YOUR LIFE TAKES A TURN; NOT THAT YOU’RE GOING TO DIE RIGHT AWAY BUT MAYBE YOU HAVE TO MOVE ON TO SOMEWHERE ELSE AND THERE WOULDN’T BE ENOUGH ROOM TO HANG IT. THIS IS WHY I WANT TO TAKE CARE OF [THE TAPESTRY] NOW BEFORE IT HAS TO BE DONE IN A HURRY.” “[DONATING THE TAPESTRY] WILL BE OKAY BECAUSE I’LL COME AND LOOK AT IT IN THE MUSEUM.” FOR MORE INFORMATION INLCUDING MARY WITDOUCK’S TYPED STORY, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20180022000-GA.
Catalogue Number
P20180022000
Acquisition Date
2018-09
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"CANADA 150 QUILT"
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, WOOL, POLYESTER
Catalogue Number
P20180018000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"CANADA 150 QUILT"
Date
2017
Materials
COTTON, WOOL, POLYESTER
No. Pieces
1
Length
239
Width
216
Description
QUILT WITH BACKGROUND PRINTED WITH RED NAMES OF CANADIAN TOWNS AND CITIES ON WHITE, AND WITH RED TRIM AROUND EDGES PRINTED WITH WHITE MAPLE LEAVES. QUILT HAS INNER BORDER ON FRONT ALONG LEFT, RIGHT, AND LOWER EDGES; INNER BORDER HAS 13 FABRIC BLOCKS TRANSFER PRINTED ON WHITE WITH THE FLAGS OF ALL CANADIAN PROVINCES AND TERRITORIES, THE NAME OF THE PROVINCE/TERRITORY, THE FLOWER OF THE PROVINCE/TERRITORY, AND THE DATE THE PROVINCE/TERRITORY JOINED CONFEDERATION; TRANSFER PRINTED BLOCKS ARE ARRANGED GOING DOWN THE LEFT SIDE: QUEBEC, ONTARIO, NORTHWEST TERRITORIES, BRITISH COLUMBIA; TRANSFER PRINTED BLOCKS ARE ARRANGED FROM LEFT TO RIGHT ALONG BOTTOM EDGE: YUKON, NEWFOUNDLAND AND LABRADOR, NUNAVUT, ALBERTA, SASKATCHEWAN; TRANSFER PRINTED BLOCKS ARE ARRANGED GOING DOWN THE RIGHT SIDE: NEW BRUNSWICK, NOVE SCOTIA, MANITOBA, PRINCE EDWARD ISLAND. CORNERS OF INNER BORDER HAVE TRANSFER PRINTED FABRIC BLOCKS HAVE BROWN, WHITE AND BLUE BACKGROUNDS WITH YELLOW TEXT “DISCOVER” AND RED TEXT “CANADA” WITH BLACK SILHOUETTES OF BEAR AND CARIBOU ON SIDES OF TEXT, WITH RED MAPLE LEAF BELOW TRANSFER PRINTED BLOCKS. CENTER OF QUILT HAS RED FABRIC BLOCK WITH APPLIQUED WHITE MAPLE LEAVES IN UPPER CORNERS, AND WHITE APPLIQUED TEXT IN CENTER “CANADA 150, 1867, 2017”. ABOVE CENTER BLOCK IS SEWN RED AND WHITE CANADA FLAG; LEFT OF FLAG HAS TRANSFER PRINTED BLOCK DEPICTING POSTER OF ORANGE, RED, AND BLACK CITYSCAPE WITH RED TEXT “OTTAWA”, AND TRANSFER PRINTED BLOCK OF BILINGUAL [ENGLISH AND FRENCH] ”ELIZABETH THE SECOND…A PROCLAMATION…” ON THE ADOPTION OF THE 1965 CANADIAN RED AND WHITE MAPLE LEAF FLAG; RIGHT OF CANADA FLAG SHOWS FOUR TRANSFER PRINTED FABRIC BLOCKS OF ITIERATIONS OF THE CANADIAN FLAG, STARTING FROM TOP: ROYAL UNION FLAG “USED PRIOR TO 1801”, RED ENSIGN “1871-1921”, CANADIAN RED ENSIGN “1921-1957”, AND CANADIAN RED ENSIGN “1957-1965”. BELOW CENTER “CANADA 150” BLOCK IS MAP OF CANADA WITH APPLIQUED PROVINCES AND TERRITORIES IN ORANGE, YELLOW, BLUE, AND RED FABRIC WITH WHITE PRINTED TEXT LABELLING THE PROVINCES AND TERRITORIES, WHITE STITCHED EDGES AROUND PROVINCES AND TERRITORIES, AND WHITE PRINTED IMAGES OF: ORCA AND FISH BESIDE BRITISH COLUMBIA; MOOSE AND TOTEM POLE ON BRITISH COLUMBIA; PUMPJACK AND SKIER ON ALBERTA; WHEAT HEAD ON SASKATCHEWAN; BEAR ON MANITOBA; BEAVER, LEGISLATURE BUILDING, AND CN TOWER ON ONTARIO; FLEUR-DI-LIES AND “SKIDOO” ON QUEBEC; LIGHTHOUSE AND FISH ON NOVA SCOTIA; FISH ON NEWFOUNDLAND AND LABRADOR; WHALES BESIDE NEWFOUNDLAND AND LABRADOR; HAWK ON YUKON; DIAMOND ON NORTHWEST TERRITORIES; CARIBOU, BEAR, AND INUKSHUK ON NUNAVUT. PROVINCES AND TERRITORIES HAVE CAPITAL CITIES INDICATED WITH BLACK STARS AND CITY NAMES IN WHITE. UPPER LEFT CORNER OF MAP HAS RED MAPLE LEAF AND YELLOW TEXT “DISCOVER” AND RED TEXT “CANADA”; UPPER RIGHT CORNER OF MAP HAS RED MAPLE LEAF AND BLUE TEXT “FROM SEA TO SEA” AND RED AND WHITE CANADIAN FLAG; LOWER LEFT CORNER OF MAP HAS RED, WHITE, AND BLUE ROUND COMPASS ROSE WITH “N” LABELLED AT TOP OF COMPASS IN BLACK. CENTER BLOCKS HAVE BORDERS AROUND THEIR PERIMETERS OF CREAM FABRIC PRINTED WITH RED REPEATING TEXT “CANADA 1867-2017”. BACK OF QUILT HAS WHITE LABEL ON TRANSFER PRINTED FABRIC IN UPPER LEFT CORNER WITH RED TEXT “SYDNEY FISHER; LETHBRIDGE, ALBERTA; 403-327-5838; QUILT for CANADA’S 150TH; 1867 – 2017.” BACK HAS MINOR STAIN AT LOWER EDGE; OVERALL EXCELLENT CONDITION.
Subjects
ART
Historical Association
COMMEMORATIVE
DECORATIVE ARTS
History
ON JULY 26, 2018, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED SYDNEY AND FRANK FISHER REGARDING SYDNEY FISHER’S CREATION OF THE CANADA 150 QUILT DONATED BY VERN NEUFELD. NEUFELD WON THE QUILT IN A RAFFLE AS A FUNDRAISER FOR THE LETHBRIDGE SOUP KITCHEN. ACCORDING TO A LETTER SENT TO THE GALT MUSEUM, NEUFELD INDICATED THAT HE AND HIS WIFE HAD NO NEED TO KEEP THE QUILT, AND HAD OFFERED THE QUILT BACK TO THE LETHBRIDGE SOUP KITCHEN FOR ANOTHER RAFFLE. BILL GINTHER, CEO OF THE LETHBRIDGE SOUP KITCHEN, DIRECTED THE QUILT TO THE GALT MUSEUM & ARCHIVES, WITH THE DONATION COMPLETED BY NEUFELD. ON THE CREATION OF THE QUILT, SYDNEY FISHER RECALLED, “AS FAR AS I KNOW, IT’S THE ONLY ONE WITH THAT LAY-OUT THAT I’VE SEEN, ANYWHERE. IT WAS MY ORIGINAL IDEA. I LIKE TO MAKE THEME QUILTS. THE 150TH BIRTHDAY WAS THE IDEAL TIME TO DO IT. SO, I WENT ABOUT COLLECTING ALL THE PIECES, FROM THE INTERNET, AND THE MIDDLE PIECE IS TOTALLY MY OWN. THIS WAS FROM FABRIC STORES…THE MAP.” “I MADE THAT [CENTER PIECE], TOTALLY FROM SCRATCH. I BOUGHT THE TEMPLATES, CUT IT OUT, AND APPLIQUED IT ON. THESE LITTLE THINGS, I MADE UP OUT OF THREE MAPLE LEAFS, JUST STUCK TOGETHER, UP IN THE CORNER. I MADE THE FLAG, AT THE TOP. THIS PIECE [THAT READS “OTTAWA”] WAS FROM A PANEL [OF] MATERIAL.” “[I INCLUDED IT BECAUSE] IT’S THE CAPITAL. BELOW THAT IS THE DECLARATION FROM THE QUEEN THAT SAYS THAT THE MAPLE LEAF BECAME OUR FLAG IN 1965. THAT, WE GOT OFF THE INTERNET ALSO. AND, SOMEBODY SAID TO ME, “YOU CAN’T DO THAT. THAT’S --” I SAID, “IT’S ON THE INTERNET. I CAN SO.” THEN WE ALSO GOT, ON THE UPPER RIGHT-HAND CORNER, ARE THE FOUR FLAGS THAT [WERE] USED FROM 1867 TO 1965, AND IT’S GOT THE DATES UNDERNEATH EACH ONE OF THEM.” “[THERE ARE] THE FLAGS AND THE FLOWERS, AND THEN THERE’S ALSO THE DATES THAT THEY JOINED CONFEDERATION, WHICH BRINGS THEM DOWN THE QUILT FROM BOTH SIDES. THERE’S THE FOUR ORIGINALS, AND THEN AS THEY JOIN, THEY COME [AROUND THE EDGE], AND NUNAVUT IS RIGHT IN THE MIDDLE, BECAUSE IT WAS THE LAST ONE IN 1999.” “THAT CAME RIGHT OUT OF MY HEAD. IT’S JUST SOMETHING I LIKE TO DO. I LIKE THEME QUILTS, AND IF I HAVE A THEME, I RUN WITH IT. [THE QUILT] HAS MORE MEANING BECAUSE IT IS CANADA. SOMEBODY SAID TO ME, “WELL, IT SHOULD HAVE SOMETHING TO DO WITH MILITARY.” NO, IT’S CANADA’S BIRTHDAY, IT’S NOT MILITARY! THAT ONE IS A CANADA QUILT…THIS ONE WAS SPECIFICALLY FOR CANADA.” “IT WOULD BE ABOUT MARCH OF 2017 [WHEN I STARTED THIS QUILT]. WHEN I START A QUILT, I FOCUS ON NOTHING ELSE. I HAVE THIS BEAUTIFUL PICTURE IN MY HEAD, AND IT’S GOT TO TURN OUT THAT WAY, OR I DON’T LIKE IT. I JUST KEEP GOING. THE FIRST ONE ENDED UP KING-SIZE BECAUSE I HAD ALL THIS STUFF I WANTED TO GET ON IT…THEN I STARTED NARROWING IT UP A BIT, SO THAT IT WOULD BE A QUEEN-SIZE INSTEAD.” “[THE FIRST QUILT] TOOK ABOUT 120 HOURS, BECAUSE I HAD TO GATHER ALL THE STUFF FOR [IT]. I [HAD] ALL THE PATTERNS FOR THIS, AND THE DOWN-SIZED ONE, SO I CAN PUT IT TOGETHER [FASTER]…BECAUSE I HAVE ALL THE PATTERNS…I WORK USUALLY FROM 7:00 IN THE MORNING TILL 4:00 IN THE AFTERNOON.” “THIS ONE WAS THE SECOND [QUILT] MADE TO SHOW OFF, BECAUSE [THE FIRST] ONE WENT TO ENGLAND. MY PLAN WAS TO MAKE ONE, AND I MADE THE ONE AND HUNG IT IN THE [ROYAL BANK ON MAYOR MAGRATH DRIVE]. IT WENT OVER SO WELL, I MADE TWO MORE. QUEEN-SIZE. THEN SOMEBODY SAID, “BUT THAT’S SO BIG.” THEN I MADE [ABOUT SIX]…WALL-HANGINGS.” “[THIS QUILT] WENT OVER WELL, EVEN IF THE BIRTHDAY IS OVER. PEOPLE WANT IT. THERE WAS A FELLOW AT THE BANK, HE WANTED THE QUILT BECAUSE HE’S SETTING UP, OUT IN STERLING THEY HAVE A CP RAIL [MUSEUM], BUT THE QUILT WAS TOO BIG. HE ORDERED TWO—ONE FOR HIS HOUSE, AND ONE FOR STERLING, BUT HE WANTED THE CP RAIL ACROSS CANADA, SO THAT ONE HAS THE CP RAIL ACROSS THE BOTTOM.” SYDNEY FISHER ELABORATED ON THE DONATION OF THE QUILT TO THE LETHBRIDGE SOUP KITCHEN FUNDRAISER, NOTING, “[THIS KING-SIZED VERSION ENDED UP] IN THE ROYAL BANK ON MAYOR MCGRATH. THAT IS MY BANKING BANK, AND I SAID, “WOULD YOU CONSIDER HANGING IT THERE?” BECAUSE THAT WAS THE END OF JUNE…THEY HUNG IT THERE SO THAT THEY COULD HAVE IT THERE FOR THE FIRST OF JULY. [THIS QUEEN-SIZED VERSION] WENT TO THE EXHIBITION WHEN THEY HAD…A CANADA DAY PAVILION, OR CANADA’S 150TH BIRTHDAY. I HUNG ONE OF THE WALL HANGINGS ALONGSIDE OF IT.” “[THE KING-SIZED VERSION] WENT TO ENGLAND…THERE WAS AN ENGLISHMAN CAME INTO THE BANK, AND HE GAVE THE GIRLS HIS PHONE NUMBER, AND SAID, “GET HER TO PHONE ME.” I PHONED HIM, AND HE SAID, “I WANT ONE.” I SAID, “EXCUSE ME?” WELL, HE SAID, “THAT QUILT AT THE BANK…I WANT ONE.” I SAID, “WELL, IT’S A KING-SIZE (IT’S 100X104, OR 108), IT’S $1000.00.” “I’LL TAKE IT.”” “THAT’S WHEN I MADE TWO QUEEN-SIZED ONES. I DONATED [THE QUILT FROM THE PAVILLION] TO THE SOUP KITCHEN. I PUT [THE QUEEN-SIZED QUILTS] ON KIJIJI, AND GOT NO RESPONSE WHATSOEVER. I WOULDN’T PAY $800.00 FOR A QUILT, BECAUSE I COULD MAKE THEM. I BROUGHT THEM BACK HOME, AND I SAID, “YOU KNOW, WE DONATE TO THE SOUP KITCHEN. THEY’RE DOING A BREAKFAST PROGRAM. THEY CAN TAKE IT, AND RAFFLE IT OFF FOR THEIR BREAKFAST PROGRAM.” I [DONATED ONE QUILT TO] NOR-BRIDGE. THEY RAFFLED IT OFF, FOR WHATEVER PROGRAMS THEY NEED.” “WE STARTED TALKING ABOUT IT, AND [THE SOUP KITCHEN STAFF] ALL SAID TO ME, “OH, THAT WOULD BE NICE FOR US TO RAFFLE OFF.” I THOUGHT (THIS WAS BEFORE I PUT THEM ON KIJIJI), “I DON’T KNOW.” WHEN THEY DIDN’T SELL ON KIJIJI, I TOOK IT TO BILL, AND I SAID, “DO YOU STILL WANT IT?” WELL, HE HUNG IT ON THE WALL, AND STARTED SELLING TICKETS…I THINK THESE GUYS GOT $1500.00. I DON’T KNOW ABOUT NOR-BRIDGE…$1500.00 IS WHAT BILL SAID THEY MADE ON THAT QUILT. [TICKETS] WERE $5.00.” “THIS ONE HAD GONE TO SASKATCHEWAN…TO [THE KELVINGTON HERITAGE SHOW]. THE LEGION LADIES SAW IT, AND ASKED MY SISTER HOW MUCH I WANTED FOR IT. OF COURSE, THE LEGION ISN’T AS FLUID AS A LOT OF THINGS, AND $800.00 WAS TOO MUCH. I SAID, “WELL, YOU ASK THEM IF THEY WOULD LIKE A WALL-HANGING.” THE WALL-HANGINGS ARE ONLY $150.00. THAT’S HOW THEY STARTED. THAT, AND LARRY AT THE ROYAL BANK, WHO WANTED A SMALLER ONE FOR STERLING.” ON HER INTEREST IN QUILTING, SYDNEY FISHER RECALLED, “MY MOTHER [FRANCES DICKS, NEE FENNELL] SEWED EVERYTHING, FROM HER OWN BRAS ON UP, AND SHE SEWED FOR EVERYBODY. I WENT HOME TO HER HOUSE, WHEN I WAS IN NURSING, AND SHE SAID, “WELL, DON’T TOUCH THAT.” THERE’S A SHEET IN THE MIDDLE OF THE LIVING ROOM FLOOR; THERE’S ANOTHER ONE OVER HERE; THERE’S ANOTHER ONE OVER HERE. I SAID, “WHAT HAVE YOU GOT IN -?” “WELL, THAT’S THE WEDDING DRESS, AND THESE ARE THE BRIDESMAID DRESSES.” THAT’S HOW SHE SEWED! ON AN OLD TREADLE SEWING MACHINE.” “PROBABLY ABOUT 10 YEARS AGO I STARTED QUILTING. I WAS PAST DOING CLOTHING, AND TO DO THESE SILLY LITTLE THINGS THAT ARE OF NO USE, OTHER THAN TO COLLECT DUST, I CAN’T BE BOTHERED WITH THAT. I NEED TO HAVE SOMETHING I CAN KIND OF SET MY TEETH IN.” “QUILTING HAS MADE ME EVEN A WORSE HOUSEKEEPER THAN I ALREADY WAS, BECAUSE, WHEN I GET UP IN THE MORNING, AND I HAVE AN IDEA, WELL, “IF YOU DON’T DO THE DISHES, FRANK, THEY AREN’T GOING TO GET DONE, BECAUSE I’M DOING SOMETHING.” I’M NOT A SUPER HOUSEKEEPER, AS IT IS, AND WHEN I HAVE SOMETHING LIKE THIS, EVERYTHING ELSE TAKES A BACK-BURNER.” SYDNEY FISHER NOTED HER THOUGHTS ON THE DONATION OF THE QUILT TO THE MUSEUM, “IT MEANS EVERYTHING TO ME, BECAUSE I AM A CANADIAN. I WAS BORN IN SASKATCHEWAN, AND THE FURTHEST I’VE GONE IS TO LETHBRIDGE. I’VE BEEN TO TORONTO ONCE, AND WE WENT TO NOVA SCOTIA ONCE. I’VE BEEN TO B.C. ONCE. I LIVED IN WINNIPEG FOR A COUPLE OF YEARS. BUT, YOU’RE STILL IN CANADA, AND, AS FAR AS I’M CONCERNED, THERE ISN’T ANY PLACE LIKE IT, EVEN IF IT IS THE DUST BOWL OF THE WORLD…I’M QUITE PROUD THAT IT’S AT THE MUSEUM. I DIDN’T THINK THEY’D EVER GET THAT FAR.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION AND LETTER FROM VERN NEUFELD, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20180018000-GA.
Catalogue Number
P20180018000
Acquisition Date
2018-07
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1990
Date Range To
2000
Material Type
Artifact
Materials
FELT, PAINT, WOOD
Catalogue Number
P20170038000
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1990
Date Range To
2000
Materials
FELT, PAINT, WOOD
No. Pieces
1
Length
41.5
Width
88
Description
BLUE FELT BANNER WITH WOOD DOWEL POLE AT END, DOWEL WIDTH 88CM, BANNER WIDTH 74 CM. DOWEL ENDS ARE ROUNDED WITH SCREWS IN ENDS; RIGHT END OF DOWEL AS BLUE LINE AROUND POLE. BANNER IS FELT WITH WHITE FELT SEWN ON IN LETTERS “CFUW”, ROUND FELT MOSAIC OF COULEES UNDER A BLUE SKY BELOW, AND WHITE FELT SEWN TEXT “LETHBRIDGE & REGION”. LOWER EDGE OF BANNER HAS BLUE COTTON STRING TASSELS. BACK OF BANNER HAS WHITE OUTLINES OF LETTERS IN THREAD FROM STITCHING ON FRONT. LOOSE THREAD ON LETTER “G” IN “REGION” TEXT; LETTERS HAVE RED STAINING ON LOWER TEXT; WRINKILING OF FELT ON RIGHT SIDE OF BANNER; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
HOUSEHOLD ACCESSORY
Historical Association
DECORATIVE ARTS
ASSOCIATIONS
History
ON APRIL 16, 2018, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED KATHYRN YOSHIDA AND ROSE JURISICH REGARDING THE DONATION OF A WALL BANNER FROM THE CANADIAN FEDERATION OF UNIVERSITY WOMEN [CFUW]. YOSHIDA AND JURISICH WERE MEMBERS OF THE LETHBRIDGE CHAPTER OF THE CFUW WHEN THE HANGING WAS MADE IN THE 1990S. ON THE WALL BANNER, JURISICH RECALLED, “I THINK THAT [LAURIE] KAMINSKI MADE IT…SHE HASN’T BEEN A MEMBER FOR A LONG TIME… LAURIE MADE IT I THINK IN [PROBABLY THE ‘90S]. WE HAVE A NEW BANNER NOW THAT’S CURRENT. I DON’T REMEMBER WHO ELSE LAURIE DID IT [WITH]. SHE DIDN’T DO IT HERSELF, SHE DID IT WITH A COMMITTEE. BUT I DON’T REMEMBER WHO IT WAS.” “[WE USED THIS AT] PRAIRIE MEETINGS, WHERE WE ALL MET, AND THEY THOUGHT THAT EACH CLUB SHOULD HAVE A BANNER. THAT’S WHY WE GOT IT, AND THEN WE DIDN’T USE IT, I GUESS, BECAUSE IT’S HERE. I DON’T THINK [THE BANNER WAS IN USE] UP UNTIL 2010.” YOSHIDA ADDED, “I THINK [WE USED THE BANNER AT] MORE PROVINCIAL MEETINGS, NOT FOR THE GENERAL MONTHLY MEETINGS, BUT FOR ANYTHING A LITTLE BIT MORE SPECIAL.” “I REALLY LIKE [THE BANNER]…THE PRAIRIE AND THE COULEES. THERE’S A DIFFERENT…GRAPHIC ON THE NEW [BANNER]. THE NEW ONE WAS JUST UNVEILED A COUPLE YEARS AGO.” MACLEAN INTERVIEWED BARBARA DOYLE ON DECEMEBER 22, 2017 REGARDING HER TIME WITH THE CANADIAN FEDERATION OF UNIVERSITY WOMEN AND ON THE WALL BANNER. ON THE BANNER, DOYLE NOTED, “WE [USED] IT WHEN WE [WERE HAVING] A GATHERING OF PEOPLE FOR ONE THING—[THE] AGM. SOMETIMES, WE HOST [THE AGM], JUST THE ALBERTA ONE. IT GOES TO DIFFERENT CITIES, SO WE PUT [THE BANNER] UP THERE, WHEN SOMETHING LIKE THAT [HAPPENS].” “I THINK THIS IS JUST THE ‘HOME’ THING, AND THEY ALL HAVE A ‘HOME’ PLACE THERE, TOO. WHEREVER THEY ARE GOING, THERE IS PROBABLY SOMETHING LIKE [THIS BANNER DISPLAYED] TOO.” “I THINK I DO [REMEMBER THE BANNER BEING ON DISPLAY], BECAUSE I THINK [THE] NEW ONE HAS BEEN IN THE WORKS IN THE LAST FIVE YEARS.” “[WHEN I FIRST STARTED, THE BANNER] WOULD JUST HANG IT IN THE HOUSE, WHEN THERE WAS A MEETING… IT WOULD BE FOLDED UP AND PUT IN THE CLOSET.” YOSHIDA ELABORATED ON THE HISTORY OF THE CANADIAN FEDERATION OF UNIVERSITY WOMEN IN LETHBRIDGE, NOTING, “WE USED TO MEET AT THE [ATCO] GAS COMPANY [BUILDING]…IN THE 70S AND 80S…WE HAD TO GO DOWN STAIRS, AND I THINK THE STAIRS BECAME A PROBLEM FOR SOME OF OUR WOMEN. FROM THE GAS COMPANY [WE WENT] TO THE BULLMAN.” JURISICH ADDED, “WE WERE ALSO AT SAVE-ON-FOODS. [ATCO HAD] AN AUDITORIUM DOWNSTAIRS. THAT WAS QUITE LARGE. THEY [HAD] A VERY LARGE ROOM DOWNSTAIRS WITH A KITCHEN. IT WAS ACTUALLY VERY NICE EXCEPT THAT THE STAIRS WERE LIKE GOING INTO THE DEPTHS. THE STEPS WERE VERY STEEP AND VERY LONG. AND NO ELEVATOR.” DOYLE NOTED, “WE DON’T HAVE A BUILDING. BOOK CLUB IS AT PEOPLE’S HOUSES. WE ROTATE, AND WE HAVE A LITTLE, NOT A LUNCH, BUT NIBBLEY’S, (THAT’S FINGER FOOD), THERE. I DON’T KNOW WHERE THE BRIDGE GOES – THE BRIDGE PEOPLE. I THINK MAYBE TO THE SENIOR’S, ON THE SOUTH SIDE…WE USED TO GO TO THE POLICE STATION, BECAUSE THEY HAD A ROOM THERE, AND THEY LET US HAVE OUR MEETINGS THERE. I THINK IT WAS USUALLY MONTHLY THAT WE WERE DOING SOMETHING THERE.” “THAT SPACE [AT THE POLICE STATION] IS GONE, AND I WAS TOTALLY OUT OF IT THIS PAST SEMESTER, BECAUSE I WAS SO BUSY…I DON’T KNOW WHERE THEY WENT.” ON HER TIME WITH THE GROUP, JURISICH RECALLED, “I MOVED HERE IN 1971 AND A FRIEND BROUGHT ME TO THE ORGANIZATION. SHE THOUGHT I WOULD BE INTERESTED IN A MEMBERSHIP. IT WAS LIKE-MINDED WOMEN AND WE HAD A LOT OF DISCUSSIONS ABOUT WHITE PAPERS AND [OTHER TOPICS].” “AN UNDERGRADUATE DEGREE WAS FINE [TO BE A MEMBER], JUST SO LONG AS YOU HAD A DEGREE. THEY DIDN’T HAVE NURSING DEGREES AT ONE TIME, IT WAS JUST REGISTERED NURSE WHICH WASN’T CONSIDERED A DEGREE. NOW THEY HAVE NURSING DEGREES. BUT IF YOU HAD THAT KIND OF EDUCATION, THEN YOU WERE AN ASSOCIATE MEMBER…THEY ALSO WERE QUITE RESTRICTIVE AS TO LEGITIMATE UNIVERSITIES, AND THEY DON’T HAVE ANY OF THAT ANYMORE.” “I REMEMBER WHEN WE STUDIED THE WHITE PAPER ON THE MURDOCH CASE, WHERE THAT WOMAN WAS MARRIED FOR…FORTY YEARS OR SOMETHING AND THEY LIVED ON A FARM. HE LEFT SO THEY CHANGED THE LAWS ABOUT WOMEN CONTRIBUTING TO LIFE AND I THINK THE CHANGE WAS IN THE ‘70S OR ‘80S.” “THE SCHOOL SYSTEM [WAS AN IMPORTANT TOPIC] WHEN THEY WERE INTRODUCING THE GIFTED PROGRAM. I REMEMBER GOING TO MEETINGS ABOUT THAT AND REPORTING BACK.” “[OUR ACTIVISM] VARIES [BY] THE ISSUE, WE WERE VERY ACTIVE WITH THE ANTI-FRACKING. WE WERE DEMONSTRATING ON THE STREETS FOR THAT…I THINK WE WERE MORE INVOLVED WITH DISCUSSING THINGS. I DON’T THINK THE ADVOCACY WAS GREATER [THEN]. I THINK IT’S GREATER NOW.” “I REMEMBER THAT WE USED TO WRITE LETTERS AND THINGS, I THINK AT THE TIME. WE STILL DO THAT ACTUALLY.” “THE MEETINGS ARE ON SATURDAY, THAT’S TO ACCOMMODATE ANYBODY THAT’S WORKING THAT CAN COME. OTHERWISE THEY WOULD PROBABLY BE WORKING OTHER DAYS. THAT WAS PROBABLY WHY, ORIGINALLY, IT WAS DECIDED TO HAVE IT ON THE SATURDAY. SATURDAY AT NOON ACTUALLY. IT USED TO BE IN THE EVENING ALL THE TIME, THIRD MONDAY OF THE MONTH.” “FOR ME IT WAS THE FIRST ORGANIZATION THAT I WAS INTRODUCED TO AND I WAS WORKING. I HAD A WORKING LIFE AND A HOME LIFE WHERE I HAD CHILDREN. I DID BELONG TO SOMETHING ELSE AT ONE TIME, I THINK THE HOME EC ASSOCIATION. I ENJOYED THE PEOPLE IN IT AND IT WAS INTERESTING FOR ME. IT WAS DIFFERENT THAN ANYTHING I HAD DONE, SO THAT’S WHY I CONTINUED.” YOSHIDA ADDED, “I BECAME A MEMBER IN 1968, THE YEAR THAT WE CAME TO LETHBRIDGE, AND I WAS BROUGHT TO THE MEETING BY ANOTHER FACULTY MEMBER’S WIFE, JENNIFER BUTTERFIELD. I THINK SHE KNEW THAT WE WERE NEW TO TOWN AND WE DIDN’T REALLY KNOW ANYBODY. SHE REALLY DID A VERY NICE JOB OF INTRODUCING ME TO LETHBRIDGE AND WHERE THE MEAT MARKET AND VALUE VILLAGE [WERE], PLACES TO SHOP AND PLACES TO GO. CFUW WAS ONE PLACE THAT SHE BROUGHT ME TO. AT THE TIME, I WAS NOT ONLY NEW TO TOWN, BUT I WAS A STAY-AT-HOME WITH A BABY AND DIDN’T HAVE MUCH SOCIAL EXPERIENCES. THIS GROUP MET ONCE A MONTH AND IT WAS MY EVENING OUT AND, AS ROSE SAID, THEY HAD EXCELLENT SPEAKERS ABOUT [TOPICS], PEOPLE FROM THE COMMUNITY WHO WOULD COME AND TALK. IT WAS MY INTELLECTUAL EVENING, IT WAS AWAY FROM DIAPERS AND BABIES AND A CHANCE TO BE WITH ADULTS. THAT, FOR ME, REALLY SERVED A VERY IMPORTANT PURPOSE. AT THAT TIME I DIDN’T REALLY KNOW WHAT IT STOOD FOR AND THE PROVINCIAL OR NATIONAL AGENDAS, IT WAS JUST THAT IT WAS NICE.” “MANY WERE UNIVERSITY WOMEN’S CLUB. AT THE TIME, YOU HAD TO BE A GRADUATE OF A UNIVERSITY OR HAVE A DIPLOMA[TO BE A] FULL-FLEDGED MEMBER. I THINK THEY’RE DESPERATE FOR MEMBERS, BECAUSE I THINK THIS GROUP, AS OTHER GROUPS/CLUBS ARE NOTICING A DECLINE IN INTEREST THAT THEY HAVE TAKEN THAT [REQUIREMENT] AWAY. WHEN ROSE SAYS LIKE-MINDED PEOPLE, THE WOMEN WERE EDUCATED, THEY WERE KEEN, AT THAT TIME IT WAS THE WOMEN’S MOVEMENT, MS MAGAZINE WAS BIG, THE PLACE OF WOMEN AND EQUAL MEMBERS. WE’RE STILL WORKING ON IT…I REMEMBER WHEN IT WAS REALLY IMPORTANT…ALL ALONG IT HAS ALWAYS BEEN [ABOUT] THE STATUS OF WOMEN.” “DAYCARE WAS [AN] IMPORTANT [TOPIC] AT ONE TIME… SOMETIMES THE WOMEN IN OUR GROUP ARE INVOLVED IN OTHER AGENCIES OR GROUPS, SO IT KIND OF MESHES, AND I’M NOT SURE WHERE ONE BEGINS AND THE OTHER ENDS.” “[I JOINED THE GROUP BECAUSE] I GUESS NOBODY ELSE ASKED ME TO JOIN ANYTHING. ALTHOUGH, WHEN YOU ARE A ONE-CAR FAMILY AND YOU HAVE A BABY AND YOU ARE…TRADING, LIKE, I’LL LOOK AFTER YOUR CHILD THIS AFTERNOON SO THAT YOU CAN DO THIS AND THEN IT’S MY TURN, I WAS IN THAT SORT OF SITUATION. I GUESS I WASN’T INTERESTED IN PURSUING OTHER THINGS LIKE KINETTES, THE ‘Y’.” DOYLE ELABORATED ON HER TIME WITH THE CANADIAN FEDERATION OF UNIVERSITY WOMEN, STATING, “I WAS ASKED TO JOIN [THE GROUP BY A FRIEND, PATTY JOHNSON, ABOUT 2008], AND I ENJOY IT VERY MUCH. IT’S A WOMEN’S GROUP, AND WE COLLECT MONEY, FOR A [SCHOLARSHIP]…WE DO TWO SCHOLARSHIPS A YEAR, AND IT’S ALSO A FRIENDSHIP GET-TOGETHER, AND A LEARNING PROCESS. WE HAVE PEOPLE COME IN, AND [TELL] US WHAT’S GOING ON, AND WHAT’S GOING ON IN THE CITY…IT’S REALLY QUITE ENJOYABLE.” “I HAVE TWO DEGREES, SO I ENJOY THE COMPANY OF PEOPLE, THAT WE HAVE A LOT TO TALK ABOUT. I LIKE THE FACT THAT WE ARE GIVING BACK, TO THE KNOWLEDGE THAT WE LEARNED, IN THE FORM OF SCHOLARSHIPS.” “WHEN THIS STARTED, AND IT’S BEEN GOING IN LETHBRIDGE UNDER A DIFFERENT NAME, THE WIVES OF THE PROFESSORS THAT MOVED INTO TOWN, AND THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE WAS FORMED. THEY WERE THE ONES THAT STARTED THIS CHAPTER.” “I THINK MOST OF THE WOMEN THAT MARRIED WERE HOUSEWIVES, AFTER THEY WERE MARRIED, AND HAVING CHILDREN, BUT THEY HAVE DEGREES. THAT WAS THE REQUIREMENT FOR BELONGING – THAT YOU HAD A DEGREE, BUT JUST IN THE NEAR PAST NOW [ABOUT 2 – 3 - 4 YEARS], THE DOORS ARE OPEN TO ALL WOMEN NOW. THERE ARE A FEW PROFESSIONALS IN OTHER AREAS, AND SOME, WE DON’T ASK. IF THEY WANT TO JOIN, THAT’S FINE.” “THEY HAVE A PRESIDENT, VICE-PRESIDENT, SECRETARY. I’M FINDING, AS WE ARE ALL FINDING, AS WE ARE AGING, WE HAVE VERY FEW YOUNGER PEOPLE, BECAUSE THEY ARE ALL AT UNIVERSITY, AND VERY BUSY. THE ONES THAT HAVE JOBS, THEY ARE VERY BUSY TOO. AS WE AGE, WE ARE ALL ACTIVE, AND IT KEEPS US REALLY ACTIVE. IT’S GOOD TO GET OUT, AND BE WITH OTHER PEOPLE.” “WE DO HAVE PEOPLE IN THE GROUP THAT GO TO OTHER THINGS THAT ARE GOING ON, IN DIFFERENT PROVINCES. THEY SOMETIMES DO THE NATIONAL ONE, EVEN, AND FLY SOMEWHERE, AND THAT GOES ON ONCE A YEAR. IT’S CERTAINLY A WORTHWHILE GROUP, AND REALLY QUITE ACTIVE. WE HAVE A YOUNG PRESIDENT NOW, SHE IS DOING HER PHD, AND HER MOTHER IS A PROF [AT THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE].” “I THINK [THE GROUP IS RAISING AWARENESS] THAT TIMES ARE CHANGING. IT HAS BEEN, IN THE PAST, KIND OF SNOBBISH, HAVING TO BE VETTED IN, SO THIS IS REALLY GOOD, AND IT’S WORKED WELL. WE HAVE GOT SOME WONDERFUL PEOPLE WORKING IN [THE GROUP]…WHEN THEY HAD THE WOMEN’S PARADE, THE WOMEN’S PROTEST…THERE WAS A NUMBER OF US THAT PARTICIPATED IN THAT, AND THEY MADE THE HATS FOR IT. WE ARE ACTIVE IN THINGS LIKE THAT, THAT PERTAIN TO WOMEN.” “IT’S LIKE WOMEN ARE RISING, AND THAT SEEMS QUITE APPARENT. I AM IN THE UNIVERSITY BUILDING ENOUGH THAT I SEE IT AMONG THE YOUNG WOMEN. BOY, THEY DON’T LET ANYTHING GO BY. THEY’RE ACTUALLY REALLY QUITE GOOD, I THINK…[SEEING THAT MAKES ME FEEL] REALLY GOOD. IT’S ABOUT TIME. WE HAVE LOTS OF ENGAGEMENT WITH WOMEN—THE PEOPLE AROUND TOWN, WHO ARE THE ‘SHAKERS’ HERE, AND THEY SHAKE THINGS UP. THAT’S REALLY GOOD.” ACCORDING TO LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, THE CANADIAN FEDERATION OF UNIVERSITY WOMEN FORMED A CHAPTER IN LETHBRIDGE IN 1944. DR. URSILLA MACDONNELL, DEAN OF WOMEN AT THE UNIVERSITY OF MANITOBA, SPOKE TO A GROUP OF LETHBRIDGE WOMEN ON FORMING A CHAPTER. BY 1958, THE LETHBRIDGE CHAPTER WAS SENDING REPRESENTATIVES FOR THE CANADIAN FEDERATION OF UNIVERSITY WOMEN’S NATIONAL CONVENTION. FOR MORE INFORMATION INCLUDING COPIES OF LETHBRIDGE HERALD ARTICLES AND THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170038000-GA.
Catalogue Number
P20170038000
Acquisition Date
2017-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
APPLIQUE QUILT
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, WOOL
Catalogue Number
P20170026001
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
APPLIQUE QUILT
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
COTTON, WOOL
No. Pieces
1
Length
203
Width
262
Description
FINISHED QUILT WITH BLUE BACKING AND TRIM ALONG EDGES; QUILT TOP HAND-STITCHED, BACKING AND TRIM MACHINE STITCHED. QUILT TOP IS WHITE WITH MULTI-COLOURED FLOWERS ARRANGED IN RINGS; FLOWERS HAVE GREEN LEAVES SURROUNDING PETALS AND LEAVES CONNECT TO FORM THE RINGS. QUILT TOP HAS TWO WHITE FABRICS STITCHED TOGETHER AS BACKGROUND FOR FLOWERS. FRONT HAS MINOR STAINING; BACK HAS SMALL HOLE WITH FRAYED EDGES AND LOSS; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
BEDDING
Historical Association
DECORATIVE ARTS
FURNISHINGS
History
ON AUGUST 2, 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED ED AND GLORIA BETTS REGARDING THEIR DONATION OF FIVE HANDMADE QUILTS. THE QUILTS WERE CREATED BY ED BETTS’S MOTHER, KATHERINA BETTS. ON THE APPLIQUE QUILT, ED BETTS ELABORATED, “DAD DIED IN ‘69 SO JIM [MY BROTHER] AND I TOOK OVER THE FARM…IN 1970. GLORIA AND I TOOK OVER THE HOME FARM [IN 2010] AND [THE QUILTS WERE] LEFT BY MY MOTHER. [THE FARM WAS] EAST OF COUTTS, NINE MILES…IT BELONGED TO MY MOTHER AND DAD [KATY AND CLARENCE].” “WE FOUND [THE QUILTS] WHEN WE WERE CLEANING EVERYTHING OUT [OF THE ATTIC] WHEN WE MOVED TO LETHBRIDGE. [THE QUILTS WERE IN] AN OLD WOODEN BOX IN THE [ATTIC]…NINE WERE IN A BOX AND [THE BLUE AND WHITE APPLIQUE QUILT] WAS OUT.” “THAT BLUE AND WHITE [APPLIQUE] ONE WAS MADE FOR MY [OLDER] SISTER MARY AND SHE WAS AWAY FROM HOME SO IT NEVER GOT HANDED OFF…THE [APPLIQUE] QUILT WAS UP IN THE ATTIC AND THE REST OF THEM, I THINK, WERE JUST IN STORAGE IN THE [ATTIC].” “[MARY] WAS THE SECOND IN LINE…[SHE WAS BORN] IN 1935. I THINK [MY MOM] THOUGHT THAT MARY WAS ONE OF THE ONES THAT WAS OUT OF THE FAMILY. SHE WAS THE BLACK SHEEP, I THINK.” GLORIA BETTS NOTED, “MARY HAD GONE TO THE CONVENT AND THAT’S PROBABLY WHILE SHE WAS GONE WHEN IT WAS MADE.” “[MARY WAS BORN IN] ’35, SO IN ‘55 SHE WOULD HAVE BEEN 20 YEARS OLD AND WOULD HAVE BEEN IN THE CONVENT. [THE QUILT WAS MADE] PROBABLY MID ‘50S.” ED BETTS CONTINUED, “[MARY] WAS AT THE NUNNERY FOR 4-5 YEARS…[THE QUILT WAS NEVER USED] IT WAS UP IN THE ATTIC SINCE IT WAS MADE.” “[MARY] NEVER CAME HOME. SHE WENT NURSING UP IN…WHERE THAT STELMACH CAME FROM [LAMONT, ALBERTA]…SHE LIVED AT THE ALEC [ROYAL ALEXANDRA HOSPITAL, EDMONTON, ALBERTA] FOR 15 YEARS UNTIL THEY KICKED HER OUT OF THERE. SHE WAS A KIND OF RENEGADE.” “IT WAS UP IN THE ATTIC , IT WAS SEWN…HOW THE OLD 100-POUND FLOUR SACKS USED TO COME, WHITE, IT WAS ALL SEWN UP AND HER NAME WAS PUT ON IT IN INDELIBLE PENCIL.” ON HIS MOTHER’S HISTORY, ED BETTS RECALLED, “[MY MOM WAS FROM] CZECHOSLOVAKIA ORIGINALLY…SHE GOT ON THE TRAIN IN NOVA SCOTIA AND [CAME] WEST [IN 1930]. SHE HAD A BROTHER IN WETASKIWIN. SHE DIDN’T SPEAK ENGLISH AND WHEN SHE GOT ON THE CPR SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO WETASKIWIN. SHE ENDED UP ON THE DOCK IN COUTTS. SHE DIDN’T KNOW ANYBODY…THE OSTBY FAMILY TOOK HER HOME AND THERE SHE WORKED FOR HER [ROOM AND BOARD]. FROM THERE SHE WENT TO OUR NEIGHBORS, DICK WOLLERSHEIM. HE WAS A NEIGHBOR TO DAD. SHE BROKE HER LEG, SHE GOT THROWN OFF A HORSE AND SHE HAD NO PLACE TO GO AND I THINK DAD TOOK HER HOME…[MOM] AND DAD WERE MARRIED IN ’32.” “DAD HOMESTEADED IN 1908…DOWN ON THE MILK RIVER…THREE MILES SOUTH OF [THE FARM].” “[MOM CAME TO CANADA] FOR A NEW LIFE. SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO HER BROTHER’S PLACE.” ON HIS MOTHER’S QUILTING AND SEWING, ED BETTS ELABORATED, “I THINK [HER SKILL AND KNOWLEDGE OF SEWING CAME] FROM THE OLD COUNTRY BECAUSE THAT’S WHAT WOMEN DID –COOK, AND SEW.” “[MOM WAS SEWING] EVERYTHING. THAT’S THE WHOLE THING. SHE JUST HAD TO HAVE SOMETHING TO DO WITH HER HANDS…IT WOULD TAKE ONE HELL OF A MAN TO KEEP UP WITH HER…[THE UNFINISHED QUILT TOPS WERE] JUST SOMETHING TO DO.” “I THINK IN THE OLD COUNTRY…THINGS WERE PRETTY TOUGH THERE. SHE HAD QUITE A FEW BROTHERS AND SISTERS OVER THERE TOO AND HER MOTHER DIED QUITE YOUNG. SHE WAS THE CAREGIVER, AND I GUESS WHEN THEY GOT OLD ENOUGH, SHE PULLED THE PLUG.” GLORIA BETTS NOTED, “I THINK THE THING WAS, EVERY LITTLE SCRAP OF MATERIAL HAD TO GO SOMEPLACE. SHE DIDN’T WASTE ANYTHING. SOMEWHERE DOWN STAIRS…THERE’S A BOX THAT HAS OLD BABY BONUS CHEQUES THAT WERE NEVER CASHED. THERE’S RECEIPTS FOR A HUNDRED POUNDS OF FLOUR FOR TEN CENTS. SHE KEPT EVERYTHING. SHE WAS SO AFRAID THAT SHE WOULD DO WITHOUT AGAIN.” “I KNOW WHEN I FIRST MET HER, SHE WOULD SEE A PICTURE IN A NEWSPAPER OR IN THIS OLD CATALOGUE WHICH USED TO COME ALONG. YOU COULD MAIL AWAY IF YOU SENT TEN CENTS BUT SHE WOULDN’T SPEND TEN CENTS. SHE WOULD LOOK AT THE PICTURES AND THEN SHE WOULD DRAW IT ON NEWSPAPER AND THAT’S HOW SHE MADE THE QUILTS. IT’S AMAZING, THE WAY THAT THEY’RE PUT TOGETHER BECAUSE THEY FIT…THERE’S ONE QUILT THERE THAT’S MIS-MATCHED BUT THE REST OF THEM ARE JUST PERFECTLY PUT TOGETHER.” “[SHE MADE QUILTS THAT] WOULD HAVE BEEN CALLED CRAZY [QUILTS] BACK IN THE DAY. YOU CAN SEE IN [ONE OF THE QUILTS] HOW THE PIECES DON’T MATCH COMING TOGETHER. YET YOU CAN TURN AROUND AND THERE’S ANOTHER QUILT…SHE’S PERFECTED [IT] ALMOST DOWN TO AN EXACT MATCH. IT’S AMAZING THAT SHE GOT THEM FROM A PICTURE, THAT SHE’S GOT THEM TOGETHER THE WAY THEY ARE.” “PROBABLY MATERIAL THAT SHE GOT [FOR THE QUILTS WAS FROM] HER CLOTHES. SHE WOULD PROBABLY CUT THEM UP AND MAKE THEM INTO SOMETHING.” ED BETTS RECALLED, “SHE HAD AN ANEURISM AND HAD TO GO TO CALGARY FOR A MONTH [IN THE ‘70S] AND AFTER THAT I DON’T THINK SHE DID MUCH SEWING ANY MORE…IN THE ‘80S SHE WENT TO LIVE WITH MY SISTER.” “[THE QUILT INTERIORS ARE] ALL NATURAL WOOL. I CAN REMEMBER HER SITTING FOR HOURS RE-CARDING ALL THIS STUFF TO PUT IN HER QUILT.” ON KATHERINE BETTS’S QUILTS, GLORIA BETTS ELABORATED, “SHE CERTAINLY WASN’T ONE TO SHOW OFF WHAT SHE WAS DOING EITHER. SHE WAS JUST A VERY PRIVATE WOMAN, VERY HUMBLE WOMAN.” “I THINK SOME [OF THE QUILTS] WENT TO BC WHEN SHE WENT TO LIVE WITH MARGE IN BC. I KNOW THAT HER TREADLE SEWING MACHINE WE HAD AT THE HOUSE UNTIL SHE PASSED AWAY AND THEN MARGE TOOK THE TREADLE SEWING MACHINE.” “I’M THINKING THE PURPLE [DOUBLE WEDDING RINGS QUILT] ONE IS THE MOST RECENT, ALTHOUGH I CAN’T REALLY SAY ABOUT THE TOPS…[THE ROYAL] ALBERTA MUSEUM TOLD ME NOT TO FINISH [THE QUILT TOPS], TO LEAVE THEM AS THEY WERE.” “NOBODY SEWED [IN THE FAMILY EXCEPT KATHERINA]. MARGE CROCHETED.” GLORIA BETTS NOTED THEIR MOTIVATION FOR DONATING THE QUILTS, STATING, “WE’RE DOWNSIZING BECAUSE OF AGE AND MOVING. [THE QUILTS] HAVE TO GO SOMEPLACE WHERE THEY ARE GOING TO BE LOOKED AFTER.” KATHERINA BETTS WAS BORN KATHERINA KOVACIKOVA IN 1903 AND IMMIGRATED TO CANADA FROM CZECHOSLOVAKIA IN 1930. A GRAVE RECORD ON FINDAGRAVE.COM LISTS KATHERINA KOVACIKOVA BETTS AS THE WIFE OF CLARENCE BETTS OF COUTTS, ALBERTA. ACCORDING TO 1930 PASSENGER LISTS FOR THE HMS MONTCLARE [ACCESSED THROUGH THE LIBRARY AND ARCHIVES OF CANADA DIGITIZED MICROFILM RECORDS], KATHARINA [KATHERINA] KOVACIKOVA ARRIVED IN ST. JOHN’S, NEW BRUNSWICK ON MARCH 30, 1930 FROM HAMBURG, GERMANY. KATHERINA WAS LISTED ON THE PASSENGER LISTS AS 26 YEARS OF AGE, SINGLE, BORN IN RADOSINA, CZECHOSLOVAKIA AND ARRIVING IN CANADA TO PURSUE A “DOMESTIC” TRADE. KATHERINA BETTS PASSED AWAY IN VERNON, B.C. ON MAY 20, 1985, ACCORDING TO LETHBRIDGE HERALD ARTICLES. KATHERINA’S HUSBAND, CLARENCE, PASSED AWAY ON DECEMBER 4, 1969 IN COUTTS, ALBERTA. FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND COPIES OF THE GRAVE AND PASSENGER RECORDS, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170026001-GA.
Catalogue Number
P20170026001
Acquisition Date
2017-08
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
DOUBLE WEDDING RING
Date Range From
1960
Date Range To
1970
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, WOOL
Catalogue Number
P20170026002
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
DOUBLE WEDDING RING
Date Range From
1960
Date Range To
1970
Materials
COTTON, WOOL
No. Pieces
1
Length
202
Width
260
Description
PURPLE QUILT WITH DOUBLE WEDDING RING PATTERN ON FRONT; QUILT HAS MACHINE-STITCHED GRID OF 80 SQUARES. RINGS ARE INTERLOCKED AND MULTI-COLOURED AND MULTI-PATTERNED WITH YELLOW, BLUE, PINK, AND RED PRIMARY COLOURS IN RINGS. QUILT TOP IS HAND-STITCHED AND SEAMS ALONG EDGES ARE MACHINE-STITCHED. BACK OF QUILT HAS LIGHTER PURPLE SECTIONS IN LOWER LEFT CORNER. EDGES ARE FRAYED; LOWER RIGHT CORNER HAS LOOSE STUFFING EXPOSED FROM INSIDE, STUFFING IS WOOL. UPPER RIGHT CORNER HAS INTERIOR FABRIC EXPOSED AND IS WORN; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
BEDDING
Historical Association
DECORATIVE ARTS
FURNISHINGS
History
ON AUGUST 2, 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED ED AND GLORIA BETTS REGARDING THEIR DONATION OF FIVE HANDMADE QUILTS. THE QUILTS WERE CREATED BY ED BETTS’S MOTHER, KATHERINA BETTS. ON THE DOUBLE WEDDING RING QUILT, ED BETTS ELABORATED, “DAD DIED IN ‘69 SO JIM [MY BROTHER] AND I TOOK OVER THE FARM…IN 1970. GLORIA AND I TOOK OVER THE HOME FARM [IN 2010] AND [THE QUILTS WERE] LEFT BY MY MOTHER. [THE FARM WAS] EAST OF COUTTS, NINE MILES…IT BELONGED TO MY MOTHER AND DAD [KATY AND CLARENCE].” “WE FOUND [THE QUILTS] WHEN WE WERE CLEANING EVERYTHING OUT [OF THE ATTIC] WHEN WE MOVED TO LETHBRIDGE. [THE QUILTS WERE IN] AN OLD WOODEN BOX IN THE [ATTIC]…NINE WERE IN A BOX AND [THE BLUE AND WHITE APPLIQUE QUILT] WAS OUT.” “[MOM] WAS ALWAYS DOING SOMETHING, ’CAUSE SHE COULDN’T SIT DOWN IDLY. SHE HAD TO BE CROCHETING, OR EMBROIDERING OR MAKING QUILTS.” GLORIA BETTS NOTED, “[IT WAS MADE IN THE] ‘60S, MAYBE EVEN THE ‘70S.” “WHEN I FIRST MET [KATHERINE], I CAN REMEMBER COMING INTO THE HOUSE AND SHE WAS SITTING AT THE OLD TREADLE SEWING MACHINE. THAT THING WAS JUST [GOING] AND THAT’S WHAT SHE WAS DOING, WAS JUST PIECING PIECES OF MATERIAL TOGETHER.” “[FOR THE ALBERTA QUILT PROJECT WITH THE ROYAL ALBERTA MUSEUM] WE BROUGHT IN THE BLUE [APPLIQUE] ONE, THE PURPLE [DOUBLE WEDDING RING] ONE AND THE ONE [QUILT TOP], THE FAN. WE BROUGHT THOSE 3 IN AND [THE ROYAL ALBERTA MUSEUM] CHOSE THE TWO.” “I THINK THE REASON [WE CHOSE THE DOUBLE WEDDING RING] IS BECAUSE THE PURPLE DOUBLE WEDDING RING IS PROBABLY NEWER THAN WHAT THE OTHER ONES WERE.” ON HIS MOTHER’S HISTORY, ED BETTS RECALLED, “[MY MOM WAS FROM] CZECHOSLOVAKIA ORIGINALLY…SHE GOT ON THE TRAIN IN NOVA SCOTIA AND [CAME] WEST [IN 1930]. SHE HAD A BROTHER IN WETASKIWIN. SHE DIDN’T SPEAK ENGLISH AND WHEN SHE GOT ON THE CPR SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO WETASKIWIN. SHE ENDED UP ON THE DOCK IN COUTTS. SHE DIDN’T KNOW ANYBODY…THE OSTBY FAMILY TOOK HER HOME AND THERE SHE WORKED FOR HER [ROOM AND BOARD]. FROM THERE SHE WENT TO OUR NEIGHBORS, DICK WOLLERSHEIM. HE WAS A NEIGHBOR TO DAD. SHE BROKE HER LEG, SHE GOT THROWN OFF A HORSE AND SHE HAD NO PLACE TO GO AND I THINK DAD TOOK HER HOME…[MOM] AND DAD WERE MARRIED IN ’32.” “DAD HOMESTEADED IN 1908…DOWN ON THE MILK RIVER…THREE MILES SOUTH OF [THE FARM].” “[MOM CAME TO CANADA] FOR A NEW LIFE. SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO HER BROTHER’S PLACE.” ON HIS MOTHER’S QUILTING AND SEWING, ED BETTS ELABORATED, “I THINK [HER SKILL AND KNOWLEDGE OF SEWING CAME] FROM THE OLD COUNTRY BECAUSE THAT’S WHAT WOMEN DID –COOK, AND SEW.” “[MOM WAS SEWING] EVERYTHING. THAT’S THE WHOLE THING. SHE JUST HAD TO HAVE SOMETHING TO DO WITH HER HANDS…IT WOULD TAKE ONE HELL OF A MAN TO KEEP UP WITH HER…[THE UNFINISHED QUILT TOPS WERE] JUST SOMETHING TO DO.” “I THINK IN THE OLD COUNTRY…THINGS WERE PRETTY TOUGH THERE. SHE HAD QUITE A FEW BROTHERS AND SISTERS OVER THERE TOO AND HER MOTHER DIED QUITE YOUNG. SHE WAS THE CAREGIVER, AND I GUESS WHEN THEY GOT OLD ENOUGH, SHE PULLED THE PLUG.” GLORIA BETTS NOTED, “I THINK THE THING WAS, EVERY LITTLE SCRAP OF MATERIAL HAD TO GO SOMEPLACE. SHE DIDN’T WASTE ANYTHING. SOMEWHERE DOWN STAIRS…THERE’S A BOX THAT HAS OLD BABY BONUS CHEQUES THAT WERE NEVER CASHED. THERE’S RECEIPTS FOR A HUNDRED POUNDS OF FLOUR FOR TEN CENTS. SHE KEPT EVERYTHING. SHE WAS SO AFRAID THAT SHE WOULD DO WITHOUT AGAIN.” “I KNOW WHEN I FIRST MET HER, SHE WOULD SEE A PICTURE IN A NEWSPAPER OR IN THIS OLD CATALOGUE WHICH USED TO COME ALONG. YOU COULD MAIL AWAY IF YOU SENT TEN CENTS BUT SHE WOULDN’T SPEND TEN CENTS. SHE WOULD LOOK AT THE PICTURES AND THEN SHE WOULD DRAW IT ON NEWSPAPER AND THAT’S HOW SHE MADE THE QUILTS. IT’S AMAZING, THE WAY THAT THEY’RE PUT TOGETHER BECAUSE THEY FIT…THERE’S ONE QUILT THERE THAT’S MIS-MATCHED BUT THE REST OF THEM ARE JUST PERFECTLY PUT TOGETHER.” “THAT WOULD HAVE BEEN CALLED A CRAZY QUILT BACK IN THE DAY. YOU CAN SEE IN [ONE OF THE QUILTS] HOW THE PIECES DON’T MATCH COMING TOGETHER. YET YOU CAN TURN AROUND AND THERE’S ANOTHER QUILT…SHE’S PERFECTED [IT] ALMOST DOWN TO AN EXACT MATCH. IT’S AMAZING THAT SHE GOT THEM FROM A PICTURE, THAT SHE’S GOT THEM TOGETHER THE WAY THEY ARE.” “PROBABLY MATERIAL THAT SHE GOT [FOR THE QUILTS WAS FROM] HER CLOTHES. SHE WOULD PROBABLY CUT THEM UP AND MAKE THEM INTO SOMETHING.” ED BETTS RECALLED, “SHE HAD AN ANEURISM AND HAD TO GO TO CALGARY FOR A MONTH [IN THE ‘70S] AND AFTER THAT I DON’T THINK SHE DID MUCH SEWING ANY MORE…IN THE ‘80S SHE WENT TO LIVE WITH MY SISTER.” “[THE QUILT INTERIORS ARE] ALL NATURAL WOOL. I CAN REMEMBER HER SITTING FOR HOURS RE-CARDING ALL THIS STUFF TO PUT IN HER QUILT.” ON KATHERINE BETTS’S QUILTS, GLORIA BETTS ELABORATED, “SHE CERTAINLY WASN’T ONE TO SHOW OFF WHAT SHE WAS DOING EITHER. SHE WAS JUST A VERY PRIVATE WOMAN, VERY HUMBLE WOMAN.” “I THINK SOME [OF THE QUILTS] WENT TO BC WHEN SHE WENT TO LIVE WITH MARGE IN BC. I KNOW THAT HER TREADLE SEWING MACHINE WE HAD AT THE HOUSE UNTIL SHE PASSED AWAY AND THEN MARGE TOOK THE TREADLE SEWING MACHINE.” “I’M THINKING THE PURPLE [DOUBLE WEDDING RINGS QUILT] ONE IS THE MOST RECENT, ALTHOUGH I CAN’T REALLY SAY ABOUT THE TOPS…[THE ROYAL] ALBERTA MUSEUM TOLD ME NOT TO FINISH [THE QUILT TOPS], TO LEAVE THEM AS THEY WERE.” “NOBODY SEWED [IN THE FAMILY EXCEPT KATHERINA]. MARGE CROCHETED.” GLORIA BETTS NOTED THEIR MOTIVATION FOR DONATING THE QUILTS, STATING, “WE’RE DOWNSIZING BECAUSE OF AGE AND MOVING. [THE QUILTS] HAVE TO GO SOMEPLACE WHERE THEY ARE GOING TO BE LOOKED AFTER.” KATHERINA BETTS WAS BORN KATHERINA KOVACIKOVA IN 1903 AND IMMIGRATED TO CANADA FROM CZECHOSLOVAKIA IN 1930. A GRAVE RECORD ON FINDAGRAVE.COM LISTS KATHERINA KOVACIKOVA BETTS AS THE WIFE OF CLARENCE BETTS OF COUTTS, ALBERTA. ACCORDING TO 1930 PASSENGER LISTS FOR THE HMS MONTCLARE [ACCESSED THROUGH THE LIBRARY AND ARCHIVES OF CANADA DIGITIZED MICROFILM RECORDS], KATHARINA [KATHERINA] KOVACIKOVA ARRIVED IN ST. JOHN’S, NEW BRUNSWICK ON MARCH 30, 1930 FROM HAMBURG, GERMANY. KATHERINA WAS LISTED ON THE PASSENGER LISTS AS 26 YEARS OF AGE, SINGLE, BORN IN RADOSINA, CZECHOSLOVAKIA AND ARRIVING IN CANADA TO PURSUE A “DOMESTIC” TRADE. KATHERINA BETTS PASSED AWAY IN VERNON, B.C. ON MAY 20, 1985, ACCORDING TO LETHBRIDGE HERALD ARTICLES. KATHERINA’S HUSBAND, CLARENCE, PASSED AWAY ON DECEMBER 4, 1969 IN COUTTS, ALBERTA. FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND COPIES OF THE GRAVE AND PASSENGER RECORDS, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170026001-GA.
Catalogue Number
P20170026002
Acquisition Date
2017-08
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
QUILT TOP
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, POLYESTER
Catalogue Number
P20170026003
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
QUILT TOP
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
COTTON, POLYESTER
No. Pieces
1
Length
197
Width
154.5
Description
QUILT TOP WITH MULTI-COLOURED AND MULTI-FABRIC CRAZY QUILT DESIGN IN A TWENTY SQUARE GRID; EACH GRID SQUARE HAS AN EIGHT-POINT STAR SEWN TOGETHER WITH MIXED-PATTERNED FABRICS. GRID SQUARES ARE DIVIDED BY EXTRA FABRIC TO FORM BORDERS. QUILT HAS ONE GRID BORDER OF DENIM EXTENDED PAST QUILT EDGE. QUILT IS HANDSTITCHED WITH STITCHES VISIBLE ON BACK; EDGES ARE UNFINISHED AND FRAYING; SMALL, FRAYED TEAR IN MIDDLE OF QUILT; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
BEDDING
Historical Association
DECORATIVE ARTS
FURNISHINGS
History
ON AUGUST 2, 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED ED AND GLORIA BETTS REGARDING THEIR DONATION OF FIVE HANDMADE QUILTS. THE QUILTS WERE CREATED BY ED BETTS’S MOTHER, KATHERINA BETTS. ON THE CRAZY QUILT, ED BETTS ELABORATED, “DAD DIED IN ‘69 SO JIM [MY BROTHER] AND I TOOK OVER THE FARM…IN 1970. GLORIA AND I TOOK OVER THE HOME FARM [IN 2010] AND [THE QUILTS WERE] LEFT BY MY MOTHER. [THE FARM WAS] EAST OF COUTTS, NINE MILES…IT BELONGED TO MY MOTHER AND DAD [KATY AND CLARENCE].” “WE FOUND [THE QUILTS] WHEN WE WERE CLEANING EVERYTHING OUT [OF THE ATTIC] WHEN WE MOVED TO LETHBRIDGE. [THE QUILTS WERE IN] AN OLD WOODEN BOX IN THE [ATTIC]…NINE WERE IN A BOX AND [THE BLUE AND WHITE APPLIQUE QUILT] WAS OUT.” ON HIS MOTHER’S HISTORY, ED BETTS RECALLED, “[MY MOM WAS FROM] CZECHOSLOVAKIA ORIGINALLY…SHE GOT ON THE TRAIN IN NOVA SCOTIA AND [CAME] WEST [IN 1930]. SHE HAD A BROTHER IN WETASKIWIN. SHE DIDN’T SPEAK ENGLISH AND WHEN SHE GOT ON THE CPR SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO WETASKIWIN. SHE ENDED UP ON THE DOCK IN COUTTS. SHE DIDN’T KNOW ANYBODY…THE OSTBY FAMILY TOOK HER HOME AND THERE SHE WORKED FOR HER [ROOM AND BOARD]. FROM THERE SHE WENT TO OUR NEIGHBORS, DICK WOLLERSHEIM. HE WAS A NEIGHBOR TO DAD. SHE BROKE HER LEG, SHE GOT THROWN OFF A HORSE AND SHE HAD NO PLACE TO GO AND I THINK DAD TOOK HER HOME…[MOM] AND DAD WERE MARRIED IN ’32.” “DAD HOMESTEADED IN 1908…DOWN ON THE MILK RIVER…THREE MILES SOUTH OF [THE FARM].” “[MOM CAME TO CANADA] FOR A NEW LIFE. SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO HER BROTHER’S PLACE.” ON HIS MOTHER’S QUILTING AND SEWING, ED BETTS ELABORATED, “I THINK [HER SKILL AND KNOWLEDGE OF SEWING CAME] FROM THE OLD COUNTRY BECAUSE THAT’S WHAT WOMEN DID –COOK, AND SEW.” “[MOM WAS SEWING] EVERYTHING. THAT’S THE WHOLE THING. SHE JUST HAD TO HAVE SOMETHING TO DO WITH HER HANDS…IT WOULD TAKE ONE HELL OF A MAN TO KEEP UP WITH HER…[THE UNFINISHED QUILT TOPS WERE] JUST SOMETHING TO DO.” “I THINK IN THE OLD COUNTRY…THINGS WERE PRETTY TOUGH THERE. SHE HAD QUITE A FEW BROTHERS AND SISTERS OVER THERE TOO AND HER MOTHER DIED QUITE YOUNG. SHE WAS THE CAREGIVER, AND I GUESS WHEN THEY GOT OLD ENOUGH, SHE PULLED THE PLUG.” GLORIA BETTS NOTED, “I THINK THE THING WAS, EVERY LITTLE SCRAP OF MATERIAL HAD TO GO SOMEPLACE. SHE DIDN’T WASTE ANYTHING. SOMEWHERE DOWN STAIRS…THERE’S A BOX THAT HAS OLD BABY BONUS CHEQUES THAT WERE NEVER CASHED. THERE’S RECEIPTS FOR A HUNDRED POUNDS OF FLOUR FOR TEN CENTS. SHE KEPT EVERYTHING. SHE WAS SO AFRAID THAT SHE WOULD DO WITHOUT AGAIN.” “I KNOW WHEN I FIRST MET HER, SHE WOULD SEE A PICTURE IN A NEWSPAPER OR IN THIS OLD CATALOGUE WHICH USED TO COME ALONG. YOU COULD MAIL AWAY IF YOU SENT TEN CENTS BUT SHE WOULDN’T SPEND TEN CENTS. SHE WOULD LOOK AT THE PICTURES AND THEN SHE WOULD DRAW IT ON NEWSPAPER AND THAT’S HOW SHE MADE THE QUILTS. IT’S AMAZING, THE WAY THAT THEY’RE PUT TOGETHER BECAUSE THEY FIT…THERE’S ONE QUILT THERE THAT’S MIS-MATCHED BUT THE REST OF THEM ARE JUST PERFECTLY PUT TOGETHER.” “THAT WOULD HAVE BEEN CALLED A CRAZY QUILT BACK IN THE DAY. YOU CAN SEE IN [ONE OF THE QUILTS] HOW THE PIECES DON’T MATCH COMING TOGETHER. YET YOU CAN TURN AROUND AND THERE’S ANOTHER QUILT…SHE’S PERFECTED [IT] ALMOST DOWN TO AN EXACT MATCH. IT’S AMAZING THAT SHE GOT THEM FROM A PICTURE, THAT SHE’S GOT THEM TOGETHER THE WAY THEY ARE.” “PROBABLY MATERIAL THAT SHE GOT [FOR THE QUILTS WAS FROM] HER CLOTHES. SHE WOULD PROBABLY CUT THEM UP AND MAKE THEM INTO SOMETHING.” ED BETTS RECALLED, “SHE HAD AN ANEURISM AND HAD TO GO TO CALGARY FOR A MONTH [IN THE ‘70S] AND AFTER THAT I DON’T THINK SHE DID MUCH SEWING ANY MORE…IN THE ‘80S SHE WENT TO LIVE WITH MY SISTER.” “[THE QUILT INTERIORS ARE] ALL NATURAL WOOL. I CAN REMEMBER HER SITTING FOR HOURS RE-CARDING ALL THIS STUFF TO PUT IN HER QUILT.” ON KATHERINE BETTS’S QUILTS, GLORIA BETTS ELABORATED, “SHE CERTAINLY WASN’T ONE TO SHOW OFF WHAT SHE WAS DOING EITHER. SHE WAS JUST A VERY PRIVATE WOMAN, VERY HUMBLE WOMAN.” “I THINK SOME [OF THE QUILTS] WENT TO BC WHEN SHE WENT TO LIVE WITH MARGE IN BC. I KNOW THAT HER TREADLE SEWING MACHINE WE HAD AT THE HOUSE UNTIL SHE PASSED AWAY AND THEN MARGE TOOK THE TREADLE SEWING MACHINE.” “I’M THINKING THE PURPLE [DOUBLE WEDDING RINGS QUILT] ONE IS THE MOST RECENT, ALTHOUGH I CAN’T REALLY SAY ABOUT THE TOPS…[THE ROYAL] ALBERTA MUSEUM TOLD ME NOT TO FINISH [THE QUILT TOPS], TO LEAVE THEM AS THEY WERE.” “NOBODY SEWED [IN THE FAMILY EXCEPT KATHERINA]. MARGE CROCHETED.” GLORIA BETTS NOTED THEIR MOTIVATION FOR DONATING THE QUILTS, STATING, “WE’RE DOWNSIZING BECAUSE OF AGE AND MOVING. [THE QUILTS] HAVE TO GO SOMEPLACE WHERE THEY ARE GOING TO BE LOOKED AFTER.” KATHERINA BETTS WAS BORN KATHERINA KOVACIKOVA IN 1903 AND IMMIGRATED TO CANADA FROM CZECHOSLOVAKIA IN 1930. A GRAVE RECORD ON FINDAGRAVE.COM LISTS KATHERINA KOVACIKOVA BETTS AS THE WIFE OF CLARENCE BETTS OF COUTTS, ALBERTA. ACCORDING TO 1930 PASSENGER LISTS FOR THE HMS MONTCLARE [ACCESSED THROUGH THE LIBRARY AND ARCHIVES OF CANADA DIGITIZED MICROFILM RECORDS], KATHARINA [KATHERINA] KOVACIKOVA ARRIVED IN ST. JOHN’S, NEW BRUNSWICK ON MARCH 30, 1930 FROM HAMBURG, GERMANY. KATHERINA WAS LISTED ON THE PASSENGER LISTS AS 26 YEARS OF AGE, SINGLE, BORN IN RADOSINA, CZECHOSLOVAKIA AND ARRIVING IN CANADA TO PURSUE A “DOMESTIC” TRADE. KATHERINA BETTS PASSED AWAY IN VERNON, B.C. ON MAY 20, 1985, ACCORDING TO LETHBRIDGE HERALD ARTICLES. KATHERINA’S HUSBAND, CLARENCE, PASSED AWAY ON DECEMBER 4, 1969 IN COUTTS, ALBERTA. FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND COPIES OF THE GRAVE AND PASSENGER RECORDS, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170026001-GA.
Catalogue Number
P20170026003
Acquisition Date
2017-08
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
QUILT TOP
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, POLYESTER
Catalogue Number
P20170026004
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
QUILT TOP
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
COTTON, POLYESTER
No. Pieces
1
Length
187.5
Width
147
Description
QUILT TOP WITH GRID OF 20 SQUARES; EACH SQUARE HAS A PATCHWORK FAN BLOCK MADE OF ASSORTED PATTERNED FABRICS. QUILT TOP IS HANDSTICHED WITH UNFINISHED EDGES. QUILT BACKING IS PATCHWORK WITH BLACK AND WHITE SQUARES; BACKING SQUARE IN THE SECOND COLUMN AND THE 12TH SQUARE DOWN HAS BLACK TEXT ON WHITE FABRIC, “CRANE LIMITED; AT POINT OF MAILING; VALVES, FITTINGS, PUMPS, FABRICATED PIPE, HEATING AND PLUMBING MATERIALS”. QUILT HAS MINOR STAINING ON FRONT AND ALONG TOP EGDE; EDGES ARE FRAYING; QUILT HAS RIP BELOW CENTER SQUARE; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
BEDDING
Historical Association
DECORATIVE ARTS
FURNISHINGS
History
ON AUGUST 2, 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED ED AND GLORIA BETTS REGARDING THEIR DONATION OF FIVE HANDMADE QUILTS. THE QUILTS WERE CREATED BY ED BETTS’S MOTHER, KATHERINA BETTS. ON THE FAN BLOCK QUILT, ED BETTS ELABORATED, “[THE QUILT BACKING IS] FLOUR SACKS…OR SUGAR SACKS, THEY ALL [CAME] IN WHITE SACKS.” GLORIA BETTS ADDED, “[SHE PROBABLY PUT A BACKING ON THIS QUILT TOP] BECAUSE USUALLY, EVEN TODAY IN QUILTING, THE FANS ARE DONE ON A BACKING BECAUSE EVERYTHING ON THE PIECES IS ON A BIAS SO IT STRETCHES. SO IT’S PUT ONTO A BACKING. BUT THE BACKING ON THAT PARTICULAR ONE BEING EITHER THE FLOUR SACKS OR THE SUGAR SACKS, TO ME, MADE IT UNIQUE.” “[FOR THE ALBERTA QUILT PROJECT WITH THE ROYAL ALBERTA MUSEUM] WE BROUGHT IN THE BLUE [APPLIQUE] ONE, THE PURPLE [DOUBLE WEDDING RING] ONE AND THE ONE [QUILT TOP], THE FAN. WE BROUGHT THOSE 3 IN AND [THE ROYAL ALBERTA MUSEUM] CHOSE THE TWO.” “I THINK THE REASON [WE CHOSE THE DOUBLE WEDDING RING] IS BECAUSE THE PURPLE DOUBLE WEDDING RING IS PROBABLY NEWER THAN WHAT THE OTHER ONES WERE. [WE CHOSE THE FAN QUILT TOP] PROBABLY BECAUSE OF THE BACKING ON IT. A LOT OF THE TIME, IN THE OLD DAYS, THAT’S WHAT THEY DID, THEY PUT [QUILT TOPS] ON A BACKING.” “ON THE FAN [QUILT], [LUCY WITH THE ROYAL ALBERTA MUSEUM] IDENTIFIED FABRICS THAT WERE BACK TO THE EARLY 1900S. ONE SHE THINKS MIGHT BE BACK INTO THE LATE 1800S WHICH WAS PROBABLY A DRESS THAT [KATHERINE] GOT SOMEWHERE. THE BLUE BACKED ONE, THEY FOUND THERE WERE STILL PINS LEFT INSIDE THE QUILT AND THEY LEFT THEM THERE BECAUSE THEY SAID TO TAKE THEM OUT WOULD DAMAGE THE FABRIC. THEY WERE IMPRESSED WITH THE WORKMANSHIP ON THAT…ESPECIALLY WHEN THEY FOUND OUT THAT IT WAS PUT TOGETHER FROM A DESIGN DRAWN ON NEWSPAPER.” ON HIS MOTHER’S HISTORY, ED BETTS RECALLED, “[MY MOM WAS FROM] CZECHOSLOVAKIA ORIGINALLY…SHE GOT ON THE TRAIN IN NOVA SCOTIA AND [CAME] WEST [IN 1930]. SHE HAD A BROTHER IN WETASKIWIN. SHE DIDN’T SPEAK ENGLISH AND WHEN SHE GOT ON THE CPR SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO WETASKIWIN. SHE ENDED UP ON THE DOCK IN COUTTS. SHE DIDN’T KNOW ANYBODY…THE OSTBY FAMILY TOOK HER HOME AND THERE SHE WORKED FOR HER [ROOM AND BOARD]. FROM THERE SHE WENT TO OUR NEIGHBORS, DICK WOLLERSHEIM. HE WAS A NEIGHBOR TO DAD. SHE BROKE HER LEG, SHE GOT THROWN OFF A HORSE AND SHE HAD NO PLACE TO GO AND I THINK DAD TOOK HER HOME…[MOM] AND DAD WERE MARRIED IN ’32.” “DAD HOMESTEADED IN 1908…DOWN ON THE MILK RIVER…THREE MILES SOUTH OF [THE FARM].” “[MOM CAME TO CANADA] FOR A NEW LIFE. SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO HER BROTHER’S PLACE.” ON HIS MOTHER’S QUILTING AND SEWING, ED BETTS ELABORATED, “I THINK [HER SKILL AND KNOWLEDGE OF SEWING CAME] FROM THE OLD COUNTRY BECAUSE THAT’S WHAT WOMEN DID –COOK, AND SEW.” “[MOM WAS SEWING] EVERYTHING. THAT’S THE WHOLE THING. SHE JUST HAD TO HAVE SOMETHING TO DO WITH HER HANDS…IT WOULD TAKE ONE HELL OF A MAN TO KEEP UP WITH HER…[THE UNFINISHED QUILT TOPS WERE] JUST SOMETHING TO DO.” “I THINK IN THE OLD COUNTRY…THINGS WERE PRETTY TOUGH THERE. SHE HAD QUITE A FEW BROTHERS AND SISTERS OVER THERE TOO AND HER MOTHER DIED QUITE YOUNG. SHE WAS THE CAREGIVER, AND I GUESS WHEN THEY GOT OLD ENOUGH, SHE PULLED THE PLUG.” GLORIA BETTS NOTED, “I THINK THE THING WAS, EVERY LITTLE SCRAP OF MATERIAL HAD TO GO SOMEPLACE. SHE DIDN’T WASTE ANYTHING. SOMEWHERE DOWN STAIRS…THERE’S A BOX THAT HAS OLD BABY BONUS CHEQUES THAT WERE NEVER CASHED. THERE’S RECEIPTS FOR A HUNDRED POUNDS OF FLOUR FOR TEN CENTS. SHE KEPT EVERYTHING. SHE WAS SO AFRAID THAT SHE WOULD DO WITHOUT AGAIN.” “I KNOW WHEN I FIRST MET HER, SHE WOULD SEE A PICTURE IN A NEWSPAPER OR IN THIS OLD CATALOGUE WHICH USED TO COME ALONG. YOU COULD MAIL AWAY IF YOU SENT TEN CENTS BUT SHE WOULDN’T SPEND TEN CENTS. SHE WOULD LOOK AT THE PICTURES AND THEN SHE WOULD DRAW IT ON NEWSPAPER AND THAT’S HOW SHE MADE THE QUILTS. IT’S AMAZING, THE WAY THAT THEY’RE PUT TOGETHER BECAUSE THEY FIT…THERE’S ONE QUILT THERE THAT’S MIS-MATCHED BUT THE REST OF THEM ARE JUST PERFECTLY PUT TOGETHER.” “THAT WOULD HAVE BEEN CALLED A CRAZY QUILT BACK IN THE DAY. YOU CAN SEE IN [ONE OF THE QUILTS] HOW THE PIECES DON’T MATCH COMING TOGETHER. YET YOU CAN TURN AROUND AND THERE’S ANOTHER QUILT…SHE’S PERFECTED [IT] ALMOST DOWN TO AN EXACT MATCH. IT’S AMAZING THAT SHE GOT THEM FROM A PICTURE, THAT SHE’S GOT THEM TOGETHER THE WAY THEY ARE.” “PROBABLY MATERIAL THAT SHE GOT [FOR THE QUILTS WAS FROM] HER CLOTHES. SHE WOULD PROBABLY CUT THEM UP AND MAKE THEM INTO SOMETHING.” ED BETTS RECALLED, “SHE HAD AN ANEURISM AND HAD TO GO TO CALGARY FOR A MONTH [IN THE ‘70S] AND AFTER THAT I DON’T THINK SHE DID MUCH SEWING ANY MORE…IN THE ‘80S SHE WENT TO LIVE WITH MY SISTER.” “[THE QUILT INTERIORS ARE] ALL NATURAL WOOL. I CAN REMEMBER HER SITTING FOR HOURS RE-CARDING ALL THIS STUFF TO PUT IN HER QUILT.” ON KATHERINE BETTS’S QUILTS, GLORIA BETTS ELABORATED, “SHE CERTAINLY WASN’T ONE TO SHOW OFF WHAT SHE WAS DOING EITHER. SHE WAS JUST A VERY PRIVATE WOMAN, VERY HUMBLE WOMAN.” “I THINK SOME [OF THE QUILTS] WENT TO BC WHEN SHE WENT TO LIVE WITH MARGE IN BC. I KNOW THAT HER TREADLE SEWING MACHINE WE HAD AT THE HOUSE UNTIL SHE PASSED AWAY AND THEN MARGE TOOK THE TREADLE SEWING MACHINE.” “I’M THINKING THE PURPLE [DOUBLE WEDDING RINGS QUILT] ONE IS THE MOST RECENT, ALTHOUGH I CAN’T REALLY SAY ABOUT THE TOPS…[THE ROYAL] ALBERTA MUSEUM TOLD ME NOT TO FINISH [THE QUILT TOPS], TO LEAVE THEM AS THEY WERE.” “NOBODY SEWED [IN THE FAMILY EXCEPT KATHERINA]. MARGE CROCHETED.” GLORIA BETTS NOTED THEIR MOTIVATION FOR DONATING THE QUILTS, STATING, “WE’RE DOWNSIZING BECAUSE OF AGE AND MOVING. [THE QUILTS] HAVE TO GO SOMEPLACE WHERE THEY ARE GOING TO BE LOOKED AFTER.” KATHERINA BETTS WAS BORN KATHERINA KOVACIKOVA IN 1903 AND IMMIGRATED TO CANADA FROM CZECHOSLOVAKIA IN 1930. A GRAVE RECORD ON FINDAGRAVE.COM LISTS KATHERINA KOVACIKOVA BETTS AS THE WIFE OF CLARENCE BETTS OF COUTTS, ALBERTA. ACCORDING TO 1930 PASSENGER LISTS FOR THE HMS MONTCLARE [ACCESSED THROUGH THE LIBRARY AND ARCHIVES OF CANADA DIGITIZED MICROFILM RECORDS], KATHARINA [KATHERINA] KOVACIKOVA ARRIVED IN ST. JOHN’S, NEW BRUNSWICK ON MARCH 30, 1930 FROM HAMBURG, GERMANY. KATHERINA WAS LISTED ON THE PASSENGER LISTS AS 26 YEARS OF AGE, SINGLE, BORN IN RADOSINA, CZECHOSLOVAKIA AND ARRIVING IN CANADA TO PURSUE A “DOMESTIC” TRADE. KATHERINA BETTS PASSED AWAY IN VERNON, B.C. ON MAY 20, 1985, ACCORDING TO LETHBRIDGE HERALD ARTICLES. KATHERINA’S HUSBAND, CLARENCE, PASSED AWAY ON DECEMBER 4, 1969 IN COUTTS, ALBERTA. FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND COPIES OF THE GRAVE AND PASSENGER RECORDS, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170026001-GA.
Catalogue Number
P20170026004
Acquisition Date
2017-08
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
QUILT TOP
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, POLYESTER
Catalogue Number
P20170026005
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
QUILT TOP
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
COTTON, POLYESTER
No. Pieces
1
Length
215.4
Width
165
Description
QUILT TOP WITH EIGHT POINT STAR PATTERN IN 48 SQUARE GRID; QUILT TOP HAS BLUE TRIM ALONG EDGES AND BETWEEN SQUARES; EIGHT POINT STARS FASHIONED FROM MULTICOLOURED AND PATTERNED FABRICS. RIGHT EDGE HAS TWO SQUARES MISSING BLUE TRIM ALONG OUTER EDGE AND ONE SQUARE WITH RIPPED BLUE TRIM ALONG OUTER EDGE; LEFT EDGE HAS SQUARE MISSING BLUE TRIM ALONG OUTER EDGE. UPPER LEFT CORNER HAS THREE SEAMS SEWN IN BLUE TRIM. STARS IN SQUARES HANDSTITCHED; SQUARES ATTACHED WITH MACHINE STITCHED SEAMS; MACHINE STITCHED SEAMS ATTACHING SQUARES TO BLUE TRIM AND EDGES. EDGES ARE FRAYING; QUILT TOP HAS NO BACKING AND THREADS ARE EXPOSED; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
BEDDING
Historical Association
DECORATIVE ARTS
FURNISHINGS
History
ON AUGUST 2, 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED ED AND GLORIA BETTS REGARDING THEIR DONATION OF FIVE HANDMADE QUILTS. THE QUILTS WERE CREATED BY ED BETTS’S MOTHER, KATHERINA BETTS. ON THE EIGHT-POINT STAR QUILT, ED BETTS ELABORATED, “DAD DIED IN ‘69 SO JIM [MY BROTHER] AND I TOOK OVER THE FARM…IN 1970. GLORIA AND I TOOK OVER THE HOME FARM [IN 2010] AND [THE QUILTS WERE] LEFT BY MY MOTHER. [THE FARM WAS] EAST OF COUTTS, NINE MILES…IT BELONGED TO MY MOTHER AND DAD [KATY AND CLARENCE].” “WE FOUND [THE QUILTS] WHEN WE WERE CLEANING EVERYTHING OUT [OF THE ATTIC] WHEN WE MOVED TO LETHBRIDGE. [THE QUILTS WERE IN] AN OLD WOODEN BOX IN THE [ATTIC]…NINE WERE IN A BOX AND [THE BLUE AND WHITE APPLIQUE QUILT] WAS OUT.” ON HIS MOTHER’S HISTORY, ED BETTS RECALLED, “[MY MOM WAS FROM] CZECHOSLOVAKIA ORIGINALLY…SHE GOT ON THE TRAIN IN NOVA SCOTIA AND [CAME] WEST [IN 1930]. SHE HAD A BROTHER IN WETASKIWIN. SHE DIDN’T SPEAK ENGLISH AND WHEN SHE GOT ON THE CPR SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO WETASKIWIN. SHE ENDED UP ON THE DOCK IN COUTTS. SHE DIDN’T KNOW ANYBODY…THE OSTBY FAMILY TOOK HER HOME AND THERE SHE WORKED FOR HER [ROOM AND BOARD]. FROM THERE SHE WENT TO OUR NEIGHBORS, DICK WOLLERSHEIM. HE WAS A NEIGHBOR TO DAD. SHE BROKE HER LEG, SHE GOT THROWN OFF A HORSE AND SHE HAD NO PLACE TO GO AND I THINK DAD TOOK HER HOME…[MOM] AND DAD WERE MARRIED IN ’32.” “DAD HOMESTEADED IN 1908…DOWN ON THE MILK RIVER…THREE MILES SOUTH OF [THE FARM].” “[MOM CAME TO CANADA] FOR A NEW LIFE. SHE THOUGHT SHE WAS GOING TO HER BROTHER’S PLACE.” ON HIS MOTHER’S QUILTING AND SEWING, ED BETTS ELABORATED, “I THINK [HER SKILL AND KNOWLEDGE OF SEWING CAME] FROM THE OLD COUNTRY BECAUSE THAT’S WHAT WOMEN DID –COOK, AND SEW.” “[MOM WAS SEWING] EVERYTHING. THAT’S THE WHOLE THING. SHE JUST HAD TO HAVE SOMETHING TO DO WITH HER HANDS…IT WOULD TAKE ONE HELL OF A MAN TO KEEP UP WITH HER…[THE UNFINISHED QUILT TOPS WERE] JUST SOMETHING TO DO.” “I THINK IN THE OLD COUNTRY…THINGS WERE PRETTY TOUGH THERE. SHE HAD QUITE A FEW BROTHERS AND SISTERS OVER THERE TOO AND HER MOTHER DIED QUITE YOUNG. SHE WAS THE CAREGIVER, AND I GUESS WHEN THEY GOT OLD ENOUGH, SHE PULLED THE PLUG.” GLORIA BETTS NOTED, “I THINK THE THING WAS, EVERY LITTLE SCRAP OF MATERIAL HAD TO GO SOMEPLACE. SHE DIDN’T WASTE ANYTHING. SOMEWHERE DOWN STAIRS…THERE’S A BOX THAT HAS OLD BABY BONUS CHEQUES THAT WERE NEVER CASHED. THERE’S RECEIPTS FOR A HUNDRED POUNDS OF FLOUR FOR TEN CENTS. SHE KEPT EVERYTHING. SHE WAS SO AFRAID THAT SHE WOULD DO WITHOUT AGAIN.” “I KNOW WHEN I FIRST MET HER, SHE WOULD SEE A PICTURE IN A NEWSPAPER OR IN THIS OLD CATALOGUE WHICH USED TO COME ALONG. YOU COULD MAIL AWAY IF YOU SENT TEN CENTS BUT SHE WOULDN’T SPEND TEN CENTS. SHE WOULD LOOK AT THE PICTURES AND THEN SHE WOULD DRAW IT ON NEWSPAPER AND THAT’S HOW SHE MADE THE QUILTS. IT’S AMAZING, THE WAY THAT THEY’RE PUT TOGETHER BECAUSE THEY FIT…THERE’S ONE QUILT THERE THAT’S MIS-MATCHED BUT THE REST OF THEM ARE JUST PERFECTLY PUT TOGETHER.” “THAT WOULD HAVE BEEN CALLED A CRAZY QUILT BACK IN THE DAY. YOU CAN SEE IN [ONE OF THE QUILTS] HOW THE PIECES DON’T MATCH COMING TOGETHER. YET YOU CAN TURN AROUND AND THERE’S ANOTHER QUILT…SHE’S PERFECTED [IT] ALMOST DOWN TO AN EXACT MATCH. IT’S AMAZING THAT SHE GOT THEM FROM A PICTURE, THAT SHE’S GOT THEM TOGETHER THE WAY THEY ARE.” “PROBABLY MATERIAL THAT SHE GOT [FOR THE QUILTS WAS FROM] HER CLOTHES. SHE WOULD PROBABLY CUT THEM UP AND MAKE THEM INTO SOMETHING.” ED BETTS RECALLED, “SHE HAD AN ANEURISM AND HAD TO GO TO CALGARY FOR A MONTH [IN THE ‘70S] AND AFTER THAT I DON’T THINK SHE DID MUCH SEWING ANY MORE…IN THE ‘80S SHE WENT TO LIVE WITH MY SISTER.” “[THE QUILT INTERIORS ARE] ALL NATURAL WOOL. I CAN REMEMBER HER SITTING FOR HOURS RE-CARDING ALL THIS STUFF TO PUT IN HER QUILT.” ON KATHERINE BETTS’S QUILTS, GLORIA BETTS ELABORATED, “SHE CERTAINLY WASN’T ONE TO SHOW OFF WHAT SHE WAS DOING EITHER. SHE WAS JUST A VERY PRIVATE WOMAN, VERY HUMBLE WOMAN.” “I THINK SOME [OF THE QUILTS] WENT TO BC WHEN SHE WENT TO LIVE WITH MARGE IN BC. I KNOW THAT HER TREADLE SEWING MACHINE WE HAD AT THE HOUSE UNTIL SHE PASSED AWAY AND THEN MARGE TOOK THE TREADLE SEWING MACHINE.” “I’M THINKING THE PURPLE [DOUBLE WEDDING RINGS QUILT] ONE IS THE MOST RECENT, ALTHOUGH I CAN’T REALLY SAY ABOUT THE TOPS…[THE ROYAL] ALBERTA MUSEUM TOLD ME NOT TO FINISH [THE QUILT TOPS], TO LEAVE THEM AS THEY WERE.” “NOBODY SEWED [IN THE FAMILY EXCEPT KATHERINA]. MARGE CROCHETED.” GLORIA BETTS NOTED THEIR MOTIVATION FOR DONATING THE QUILTS, STATING, “WE’RE DOWNSIZING BECAUSE OF AGE AND MOVING. [THE QUILTS] HAVE TO GO SOMEPLACE WHERE THEY ARE GOING TO BE LOOKED AFTER.” KATHERINA BETTS WAS BORN KATHERINA KOVACIKOVA IN 1903 AND IMMIGRATED TO CANADA FROM CZECHOSLOVAKIA IN 1930. A GRAVE RECORD ON FINDAGRAVE.COM LISTS KATHERINA KOVACIKOVA BETTS AS THE WIFE OF CLARENCE BETTS OF COUTTS, ALBERTA. ACCORDING TO 1930 PASSENGER LISTS FOR THE HMS MONTCLARE [ACCESSED THROUGH THE LIBRARY AND ARCHIVES OF CANADA DIGITIZED MICROFILM RECORDS], KATHARINA [KATHERINA] KOVACIKOVA ARRIVED IN ST. JOHN’S, NEW BRUNSWICK ON MARCH 30, 1930 FROM HAMBURG, GERMANY. KATHERINA WAS LISTED ON THE PASSENGER LISTS AS 26 YEARS OF AGE, SINGLE, BORN IN RADOSINA, CZECHOSLOVAKIA AND ARRIVING IN CANADA TO PURSUE A “DOMESTIC” TRADE. KATHERINA BETTS PASSED AWAY IN VERNON, B.C. ON MAY 20, 1985, ACCORDING TO LETHBRIDGE HERALD ARTICLES. KATHERINA’S HUSBAND, CLARENCE, PASSED AWAY ON DECEMBER 4, 1969 IN COUTTS, ALBERTA. FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND COPIES OF THE GRAVE AND PASSENGER RECORDS, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170026001-GA.
Catalogue Number
P20170026005
Acquisition Date
2017-08
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"1945 RED CROSS QUILT"
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, WOOL
Catalogue Number
P20170035000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"1945 RED CROSS QUILT"
Date
1945
Materials
COTTON, WOOL
No. Pieces
1
Length
214
Width
168.5
Description
BLUE AND PINK QUILT WITH PATTERN OF 56 PINK DIAMONDS INTERLAID WITH BLUE DIAMONDS; PINK FABRIC DIAMONDS HAVE NAMES EMBROIDERED IN BLUE THREAD, LISTED BELOW. BLUE DIAMONDS HAVE AN EMBROIDERED FOUR PETAL DESIGN STITCHED IN FABRIC. QUILT HAS BLUE EMBROIDERED TEXT ON TWO CENTER DIAMONDS, “1945” AND “RED CROSS”. QUILT HAS FINISHED EDGES WITH PINK BORDERS. QUILT HAS FRAYING AND LOSS ON UPPER RIGHT EDGE; FABRIC AND EMBROIDERED TEXT IS FADED; QUILT HAS MINOR BROWN STAIN ON BACK AT LOWER EDGE; OVERALL VERY GOOD CONDITION. EMBROIDERED NAMES ON FRONT OF QUILT [ALPHABETICAL]: ANNAND, ASHMAN, BAILEY, BAKER, BARNES, BELL, BURNS, CARLSON, CARNELL, CHAMBERS, CHRISTIANSEN, CYNCH, DAYMON, DELANY, DEVEBER, DICKSON, DILATUSH, FALLON, FOSTER, GAIRNS, GIDDIE, GLADSTONE, GOBLE, GOING, GREGORY, HAGGLUND, HARRISON, HARWOOD, HATFIELD, HAUG, HINTON, HOLROYD, KEMMIS, KLOPPENBORG, MATKIN, MCEWEN, MCKENZIE, O’BRAY, PITTAWAY, PRESLEY, RACKETTE, REEVES, ROPER, SHERMAN, STEWART, STRATE, THOMAS, UDELL, WACHER, ZORN.
Subjects
ART
Historical Association
DECORATIVE ARTS
FURNISHINGS
History
THE WATERTON PARK RED CROSS QUILT WAS CREATED BY WATERTON FAMILIES IN WORLD WAR 2 AND WAS EMBROIDERED WITH THE SURNAMES OF WATERTON RESIDENTS LIVING IN THE PARK DURING WORLD WAR 2. THE QUILT FEATURES 50 NAMES EMBROIDERED ON THE SURFACE, ALL SURNAMES OF WATERTON FAMILIES IN THE COMMUNITY DURING WORLD WAR 2 ACCORDING TO BERT PITTAWAY IN A LETTER TO THE WATERTON NATURAL HISTORY ASSOCIATION. THE QUILT WAS PART OF A RED CROSS SOCIETY INITIATIVE THAT SAW GLOBAL AND CANADIAN COMMUNITIES CREATE QUITS FOR SENDING OVERSEAS AND FOR RAISING FUNDS FOR THE RED CROSS. ACCORDING TO ONLINE INFORMATION FROM HALIFAX WOMEN’S HISTORY [HTTP://HALIFAXWOMENSHISTORY.CA/CANADIAN-COMFORT-QUILTS] AND ACTIVE HISTORY [HTTP://ACTIVEHISTORY.CA/2017/07/RED-CROSSES-AND-WHITE-COTTON-MEMORY-AND-MEANING-IN-FIRST-WORLD-WAR-QUILTS/], RED CROSS QUILTS WERE COMMONLY CREATED BY CANADIAN COMMUNITIES AS CIVILIAN CONTRIBUTIONS TO WAR EFFORTS DURING BOTH WORLD WARS. THE QUILTS WERE SENT TO THE RED CROSS FOR DISTRIBUTION TO FAMILIES DISPLACED BY THE WAR OVERSEAS AND TO REFUGEES; QUILTS WERE ALSO RAFFLED PUBLICLY IN COMMUNITIES TO RAISE FUNDS FOR QUILTING GROUPS AND THE RED CROSS. THE WATERTON QUILT WAS RAFFLED IN 1945 AND WAS WON BY THE MARY PITTAWAY OF WATERTON. BERT PITTAWAY DONATED THE QUILT TO THE WATERTON NATURAL HISTORY ASSOCIATION FOR DISPLAY AT THE WATERTON HERITAGE CENTRE IN THE 1980S, IN MEMORY OF BERT’S PARENTS MARY AND JOHN EDWARD PITTAWAY. JOHN EDWARD PITTAWAY, FATHER OF JACK, BERTRAM, AND DENNIS PITTAWAY, BEGAN HIS MILITARY CAREER AS AN ARMY TRUMPETER IN AN IRISH MILITIA UNIT. J.E. PITTAWAY JOINED THE REGULAR ARMY IN NOVEMBER 1893, SERVING IN WORLD WAR 1 AND WORLD WAR 2, IN WORLD WAR 2 ACHIEIVING THE RANK OF BATTERY SERGEANT MAJOR. J.E. PITTAWAY MOVED TO WATERTON IN 1927 FROM IRELAND. J.E. PITTAWAY WORKED FOR THE PARKS DEPARTMENT AS A GARDENER AND THEN AS A CAMPGROUND CARETAKER. J.E. PITTAWAY DIED MARCH 13, 1956, WITH HIS FINAL TRIBUTE IN CALGARY ON MARCH 17, 1956. ACCORDING TO THE PARKS CANADA WEBSITE ON WATERTON NATIONAL PARK, MEMORY OF THE WARS WERE “…INSCRIBED ON LANDFORMS IN PLACE NAMES…AND THE CELEBRATION OF PEACE WAS GIVEN SYMBOLIC FORM IN THE ESTABLISHMENT OF THE WORLD’S FIRST INTERNATIONAL PEACE PARK IN 1932.” WATERTON NATIONAL PARK FEATURES LAKES, RIDGES, AND PEAKS NAMED WITH REFERENCES TO THE WORLD WARS, INCLUDING AVION RIDGE, FESTUBERT MOUNTAIN, AND MOUNT ALDERSON. IN 2017, THE WATERTON NATURAL HISTORY ASSOCIATION DISSOLVED AND REPRESENTATIVES FROM WATERTON LAKES PARK FACILITATED THE TRANSFER OF THE COLLECTIONS TO OTHER INSTITUTIONS. THE 1945 WATERTON QUILT WAS DONATED TO THE GALT MUSEUM & ARCHIVES AS PART OF THE EFFORTS TO RE-HOME THE WATERTON NATURAL HISTORY ASSOCIATION’S COLLECTION. FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE LETTER FROM BERT PITTAWAY, DONATION NOTES FROM THE WATERTON NATURAL HISTORY ASSOCIATION, INFORMATION FROM THE PARKS CANADA WEBSITE ON WATERTON LAKES PARK, AND NEWSPAPER CLIPPINGS ON THE PITTAWAY FAMILY, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170035000-GA.
Catalogue Number
P20170035000
Acquisition Date
2017-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
BLACKWORK EMBROIDERY
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, WOOD, GLASS
Catalogue Number
P20170033001
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
BLACKWORK EMBROIDERY
Date
2011
Materials
COTTON, WOOD, GLASS
No. Pieces
1
Length
65
Width
42
Description
BLACKWORK EMBROIDERY IN MATTE AND FRAME. EMBROIDERY COMPLETED IN BROWN ON WHITE FABRIC, AND SHOWS THE 1910 GALT HOSPITAL FRONT. EMBROIDERY INSIDE BROWN AND GREY MATTE AND BROWN WOOD FRAME WITH GLASS OVER. FRONT OF FRAME HAS BLACK ENGRAVED PLAQUE ON BOTTOM EDGE READING “GALT HOSPITAL/MUSEUM & ARCHIVES, 1910, DESIGNED AND STITCHED, 2011, BELINDA CROWSON”. BACK OF FRAME COVERED IN BROWN PAPER WITH SILVER WIRE ATTACHED FOR HANGING. BACK OF FRAME HAS WHITE LABEL WITH TEXT “LA GALLERY CUSTOM FRAMING & ART, 421-5TH ST. SOUTH, LETHBRIDGE, AB T1J 2B6, PH. 380.4556, FAX 380.4562, WEBSITE WWW.THELAGALLERY.COM, EMAIL INFO@THELAGALLERY.COM, W/O # H0761, ASSEMBLED BY CM”” WITH CHECK BOXES ON LABEL FOR “MOUNTING METHOD” AND “GLASS”, “NON-GLARE GLASS” CHECKED. FRAME HAS CHIPS ON FRONT EDGES; BACK HAS TEARS IN PAPER BACKING. OVERALL EXCELLENT CONDITION.
Subjects
ART
Historical Association
DECORATIVE ARTS
History
ON NOVEMBER 16, 2017 COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED BELINDA CROWSON REGARDING HER DONATION OF A MUNICIPAL CAMPAIGN SIGN AND BLACKWORK EMBROIDERY PIECE. CROWSON WAS EMPLOYED WITH THE GALT MUSEUM AS THE MUSEUM EDUCATOR, WITH A REPUTATION AS A RENOWNED LOCAL HISTORIAN, UNTIL HER ELECTION TO CITY OF LETHBRIDGE COUNCIL IN 2017. ON THE BLACK EMBROIDERY PIECE, CROWSON RECALLED, “SHARING [THIS] WAS HARD, BECAUSE THIS WAS THE FIRST [PIECE] I DESIGNED…AND I VERY MUCH KNOW THE MEANING. IT WAS HANGING IN THE CLASSROOM [AT THE GALT MUSEUM] FOR YEARS, BUT IT WAS VERY HARD [TO GIVE UP], BECAUSE I DESIGNED IT; I STITCHED IT; AND IT’S A PIECE OF MYSELF.” “IT IS SOMETHING THAT I ACTUALLY DESIGNED, AND I HAD NEVER DESIGNED A PIECE BEFORE. I HAD TO LEARN HOW TO DESIGN IT, SO I ACTUALLY HAD A PICTURE AND GRAPH PAPER. I LEARNED HOW TO TAKE A PHOTOGRAPH, AND TURN IT INTO BLACKWORK STITCHES, EVEN THOUGH, OF COURSE, IT’S DONE IN BROWN, AND NOT BLACK. THE NAME DOESN’T ACTUALLY MEAN THE COLOR.” “BLACKWORK COMES FROM THE ELIZABETHAN TIME, AND IT WAS DONE WHEN LACE WAS REALLY EXPENSIVE. THEY WOULD TAKE BLACK THREAD ON WHITE MATERIAL. IF YOU DO BLACKWORK PROPERLY, IT’S ABSOLUTELY REVERSIBLE. IF YOU DID IT ON CUFFS OR COLLARS IT WOULD ALMOST LOOK LIKE LACE, AND BE REVERSIBLE FROM BOTH SIDES. IT’S A TYPE OF EMBROIDERY THAT USES PRIMARILY STRAIGHT LINES. I TAUGHT A CLASS TO PEOPLE AT THE GALT MUSEUM [ON] HOW TO DO BLACKWORK. I ACTUALLY TAUGHT AN EMBROIDERY CLASS IN THIS DESIGN, WHICH IS A VERY SIMPLE TYPE OF EMBROIDERY TO DO, BUT CAN CREATE INCREDIBLY ELABORATE DESIGNS.” “I COMPLETED [THIS PIECE] IN 2011 AND HAD IT FRAMED THAT SAME YEAR. IT’S SUEDE AROUND THE PICTURE MATTE.” “SOMETHING LIKE THIS SIZE OF PICTURE, IN BLACKWORK, PROBABLY ONLY TOOK ME ABOUT 2 WEEKS TO STITCH. IT’S A VERY QUICK DESIGN, BUT IT FILLS IN – AND, IF I WAS TO REDO IT AGAIN, I’D FILL IN MORE OF THE BLANK SPACES. [BLACKWORK IS] SUPPOSED TO LOOK AS COMPLETE AS POSSIBLE, BUT I WANTED TO MAKE THE COLUMNS STICK OUT, SO IT MAY HAVE WORKED IN THAT REGARD.” CROWSON ELABORATED ON HER BACKGROUND DOING EMBROIDERY, NOTING, “I HAVE BEEN DOING EMBROIDERY SINCE [I WAS] A KID. IT’S SOMETHING MY GRANDMOTHER KNEW; MY MOTHER KNEW; IT’S SOMETHING I WAS TAUGHT, AND, OF MY SIBLINGS, I’M THE ONLY ONE WHO DOES IT. THE OTHERS LIKE TO DO MORE STITCHING WITH MACHINES. I LOVE THE HAND-STITCHING, AND I HAVE LONG BEEN THINKING ABOUT DESIGNING. I ALSO HAVE A PASSION FOR HISTORIC BUILDINGS. I HAD DONE A BLACKWORK PIECE, WHICH WAS A PATTERN THAT I HAD BOUGHT AND I ABSOLUTELY LOVED IT. IT’S A REALLY NICE WAY OF DOING EMBROIDERY, SO I THOUGHT “THERE’S A WAY OF CAPTURING HISTORIC BUILDINGS IN A VERY DIFFERENT WAY.” I MADE MYSELF A CHALLENGE OF FIGURING IT OUT, AND, OF COURSE, THE WAY I DO MANY THINGS, I DIDN’T ACTUALLY RESEARCH HOW TO DESIGN. I JUST TAUGHT MYSELF, AND IT TOOK ME A WEEKEND. I THREW AWAY ABOUT 3 DESIGNS, UNTIL I REALIZED YOU’VE GOT TO START IN THE CENTER AND WORK OUT. THE NICE THING ABOUT THE GALT HOSPITAL—BECAUSE I DID THE FAÇADE OF THE HOSPITAL [IN THIS PIECE]—IS THAT IT IS SO BEAUTIFULLY SYMMETRICAL, IT MADE IT EASIER. I HAD…THE VARIEGATED THREAD, AND THE MATERIAL TO STITCH ON. THEN IT WAS A MATTER OF ACTUALLY CREATING IT. THE PATTERN HAD A LOT OF ERASING DONE ON IT, AS I CHANGED THINGS. I’M VERY PROUD OF THE WINDOWS…MY GOODNESS, THAT BUILDING HAS A LOT OF WINDOWS! IT WAS FUN, AND THIS WAS THE FIRST ONE [I MADE]. SINCE THEN I HAVE DONE GALBRAITH SCHOOL, THE BOWMAN, AND THE POST OFFICE. THE GALBRAITH SCHOOL IS HANGING AT GALBRAITH SCHOOL, THE BOWMAN IS IN MY HOUSE, AND THE POST OFFICE WAS RAFFLED OFF TO HELP RAISE MONEY FOR CHINATOWN.” “I REMEMBER, AS A KID, I WAS NOT SUPPOSED TO, BUT I WENT THROUGH ONE OF MY MOM’S JEWELRY BOXES. IN THERE WAS THE WORK SHE HAD DONE AS A KID. SHE HAD BEEN PRACTICING HER STITCHES. THAT STUCK WITH ME, AND I REMEMBER HER TALKING ABOUT HOW SHE HAD BEEN TAUGHT FROM HER MOM. MY GRANDMOTHER KEPT CROSS-STITCHING EMBROIDERY UNTIL HER ARTHRITIS GOT TOO BAD. WHEN I DO IT, I REALLY DO FEEL I AM PART OF THAT CHAIN, BECAUSE I DO HAVE EMBROIDERY THAT BOTH MY MOM AND MY GRANDMOTHER HAVE DONE. IT IS INTERESTING BECAUSE, FROM THE MENNONITE TRADITION ESPECIALLY, A LOT OF THE STITCHES I HAVE COME FROM THAT TRADITION, SO IT’S VERY MUCH A PART OF THAT. I WOULD LIKE TO SIT DOWN, ONE DAY WHEN I GET TIME, WITH MY MOM’S COUSIN, WHO DOES WHAT’S CALLED 3-D EMBROIDERING. IN MY FAMILY, PEOPLE ACTUALLY HAVE THE ORDERED EVERY DAY TEA TOWELS, THEY HAVE THE BED TOWELS. IT’S SUCH A PART OF THE SOUTHERN ART, SO MY [WORKS ARE] A LITTLE MORE MODERN INTERPRETATION OF SOME OF THAT. MY GREAT-GRANDMOTHER WOULD HAVE SAT IN RUSSIA, DOING THE SAME STITCHES.” “I DON’T KNOW [HOW MANY PEOPLE IN THE REGION ARE DOING BLACKWORK EMBROIDERY]. I TAUGHT THE CLASS IN … EMBROIDERY, BUT I DON’T THINK A LOT OF PEOPLE ARE PICKING UP BLACKWORK. IT’S INTERESTING, WHEN I MENTION THIS, TALKING TO SOME PEOPLE ONLINE, ONE OF MY FRIENDS WHO HAS A HISTORIC HOUSE IS LIKE, “COULD I PAY YOU TO DESIGN MY HOUSE?” [BLACKWORK EMBROIDERY] IS A FUN WAY FOR ME TO TAKE THOSE TWO IDEAS I LOVE-–OF STITCHING, AND HISTORIC BUILDINGS-–BECAUSE PHOTOGRAPHY, WITH WHAT PEOPLE HAVE TODAY, IS RELATIVELY EASY. YOU CAN TAKE POINT-AND-SHOOT. SOME PEOPLE ARE MUCH BETTER AT IT--THEY’RE ARTISTIC-–BUT THIS IS A WAY OF CAPTURING A BUILDING. YOU HAVE TO, VERY PERSONALLY, SIT THERE, AND BECAUSE YOU HAVE TO MEASURE EVERYTHING OUT, EVEN TO DESIGN IT, YOUR APPRECIATION OF THE ARCHITECTURE IS VERY DIFFERENT THAN A POINT-AND-SHOOT CAMERA.” “I’VE DONE FIVE BUILDINGS NOW, AND I HAVE SEEN EACH ONE IN A VERY DIFFERENT WAY. I REMEMBER THINKING, WITH THE POST OFFICE, WHEN YOU ACTUALLY LOOK AT THE HEIGHT OF THE CLOCK TOWER COMPARED TO THE BASE OF THE BUILDING, [YOU SEE THE] PHENOMENAL ARCHITECTURE, [BUT] IT’S ONLY WHEN YOU ARE STITCHING IT THAT YOU REALIZE THAT THE BASE OF THAT BUILDING ISN’T STRAIGHT. THE BUILDING GOES WITH THE SLANT OF THE SIDEWALK, AND I HAD TO TAKE AN ARTISTIC EYE, AND MAKE THE BOTTOM OF THE BUILDING STRAIGHT FROM THE FRONT. THE OTHER THING, WITH THE POST OFFICE, THERE’S ALMOST NO HISTORIC [PHOTOGRAPHS] OF IT STRAIGHT-ON; IT’S ALWAYS ON THE CORNER, BECAUSE THAT’S EASIER. I CAN’T CROSS-STITCH MY BUILDING ON THE CORNER, SO I HAD TO ACTUALLY TAKE MY OWN PHOTOGRAPHS, INSTEAD OF HISTORICAL PHOTOGRAPHS. THIS HAS REALLY GIVEN ME A NEW APPRECIATION OF THE BUILDINGS, BECAUSE I HAD TO LOOK AT THEM SO CAREFULLY. WITH THE BOWMAN—WITH ALL THESE BUILDINGS--YOU HAD TO THINK WHAT TIME PERIOD YOU WANTED TO DISPLAY. SO THE ONE OF THE BOWMAN, I HAVE THE UNION JACK FLYING [IN] THE PICTURE, BECAUSE I WANTED [TO CAPTURE] IT BACK WHEN IT WAS ORIGINALLY CREATED.” “IT’S AN ADDICTION. YOU SIT IN FRONT OF THE TELEVISION, AND SOMETIMES A WEEKEND PASSES AND YOU HAVEN’T DONE MUCH. WHEN YOU’RE WORKING ON A PROJECT, FOR MYSELF, IT’S LIKE, “I’M GOING TO GET IT DONE.” THEN YOU TAKE A BREAK BEFORE YOU PICK UP THE NEXT PROJECT, SO YOU CAN DO ALL THE OTHER STUFF. TRYING TO PUT [AN ESTIMATE OF TIME SPENT CREATING] IT, I WOULDN’T HAVE A CLUE.” “I THINK EVERYBODY [HAS] MULTI-FACETS IN THEIR BRAINS, AND I USE DIFFERENT PARTS OF IT. IT’S ALWAYS FUN TO CHALLENGE, TO TRY NEW THINGS. ONE OF THE THINGS I’D LIKE TO DO…I’VE SEEN PEOPLE WHO ARE CROSS-STITCHING ON METAL [PUTTING HOLES IN]. IN THE SPRING, I WILL BE DOING A CROSS-STITCH PATTERN ON ‘PAGE WIRE’, THAT [ATTACHES] TO A FENCE, SO IT WILL BE OUTDOOR CROSS-STITCH. I LOVE WORKING WITH MY SILKS, AND MY REALLY DELICATE STUFF, BUT THE BEAUTIFUL THING ABOUT EMBROIDERY IS YOU CAN TAKE IT DIFFERENT WAYS. WHY SHOULD KNITTERS HAVE ALL THE FUN WHEN THEY GO ‘YARN-BOMBING’? WE CAN DO ‘CROSS-STITCH BOMBING’, TOO. IT’S ONE OF THOSE THINGS WHERE YOU CAN TAKE A VERY OLD FORM, AND MAKE IT VERY MODERN.” “IT WAS A HARD DECISION [TO DONATE IT]. I HAVE THE PATTERN. I CAN ALWAYS RECREATE IT. IT WOULD NEVER BE THE SAME. I DON’T CARE IF YOU RECREATE SOMETHING, IT’S NEVER THE SAME THING. BUT I HAD TO LET THE LOGICAL PART OF MY BRAIN HANDLE THIS DECISION, BECAUSE IT DID HANG IN THE CLASSROOM AND YOU POINTED TO THIS THING A LOT WHEN WE DISCUSSED THE BUILDING. FOR A LOT OF STUDENTS THIS WAS THE PICTURE OF THE BUILDING THAT THEY REMEMBER SEEING, SO THE CONNECTION TO MY JOB JUST MADE IT SUCH A STRONG [POINT]. THE OTHER THING IS, AS AN ARTIST…I GET TO SAY I’M AN ART-PIECE IN A MUSEUM. THAT’S QUITE THE HONOR. IT WASN’T CHOSEN AS AN ART-PIECE, BUT STILL I CAN MAKE THAT WORK. [I SPENT] PROBABLY A WEEK TALKING TO FAMILY MEMBERS AS WELL, BECAUSE I HAVE A LOT OF CROSS-STITCH IN MY HOUSE, FROM PATTERNS AND DIFFERENT THINGS. I REMIND THEM I’M NOT GOING TO DIE SOON, BUT SOME OF MY NIECES HAVE TOLD ME WHICH ONES THEY WANT WHEN I’M DEAD. SO I ALSO NEEDED TO TALK TO FAMILY, AND MAKE SURE THAT NOBODY WAS GOING TO BE CRINGING TO FIND IT WAS GONE. IT IS INTERESTING HOW THINGS THAT YOU CREATE [HAVE] A SENSE OF OWNERSHIP FOR OTHER PEOPLE TOO, SO I HAD TO DOUBLE CHECK WITH OTHER PEOPLE TOO.” “IT WAS JULY OR AUGUST OF 2000, WHEN I WAS INTERVIEWED BY WILMA WOODS, AND I WAS BETWEEN TEACHING [JOBS]…AND GETTING CLOSE TO THE START OF SCHOOL. I DIDN’T REALLY WANT TO SUB, AND IT WAS A TEMPORARY SIX MONTH POSITION. I APPLIED, AND WILMA INTERVIEWED ME ON THE MAIN FLOOR, IN THE HALF OF WHAT’S NOW THE FRIEND’S BOARDROOM. THAT IS WHERE HER OFFICE WAS, AND WHERE SHE DID THE INTERVIEW. I PREPPED. I WENT TO B. MACCABEE’S BOOKSTORE AND BOUGHT THE CENTENNIAL HISTORY OF LETHBRIDGE, AND READ THE ENTIRE BOOK…BEFORE THE INTERVIEW. I WASN’T REALLY THINK ABOUT WHETHER I’D GET THE JOB, SO I GAVE REFERENCES TO HER AND REALIZED I HADN’T ACTUALLY LET THE REFERENCES KNOW. I CALLED THEM AFTER I GOT HOME, WHICH WAS GOOD, BECAUSE I GUESS SHE CALLED FIVE MINUTES AFTERWARDS BECAUSE SHE WAS PRETTY QUICK. I STARTED [AT THE GALT MUSEUM] SEPTEMBER 1, 2000, WITH THE EXHIBIT ON THE IRRIGATION DISTRICT AND ITS CENTENNIAL. IT WAS A SIX MONTH GRANT POSITION. I WAS SUPPOSED TO BE A TEMPORARY POSITION, BECAUSE AT THAT POINT THE E. TEAM HAD GEARED DOWN ON STAFF AT THE MUSEUM. SO I STARTED THERE, AND…JANUARY AND FEBRUARY OF THE YEAR, THEY WENT TO CITY COUNCIL AND ASKED FOR IT TO BE MADE A FULL-TIME PERMANENT POSITION. IT HAD TO BE POSTED, BUT I APPLIED AND GOT THE FULL-TIME PERMANENT POSITION IN MARCH 2001. I MADE THE DECISION, BUT WITHOUT REALLY THINKING ABOUT IT, THAT TEMPORARY POSITION TURNED INTO A SEVENTEEN YEAR JOB.” “[OF THE WORKS I’VE DONE] IT’S DEFINITELY ONE OF THE BIG ONES. THERE [WERE] A FEW OTHER THINGS I TOOK OUT OF MY OFFICE THAT HAVE BEEN WITH ME FROM THE BEGINNING…THE REASON I STITCHED THIS BUILDING WAS MY CONNECTION TO THE BUILDING. IT’S NOT ONLY A PHENOMENAL BUILDING, BUT THIS WAS ‘HOME’ FOR 17 YEARS.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170033001-GA.
Catalogue Number
P20170033001
Acquisition Date
2017-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"1000 PENGO" HUNGARIAN CURRENCY
Material Type
Artifact
Materials
PAPER, INK
Catalogue Number
P20160006001
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"1000 PENGO" HUNGARIAN CURRENCY
Date
1945
Materials
PAPER, INK
No. Pieces
1
Length
18.3
Width
8.9
Description
PINK PAPER BANK NOTE WITH BLUE INK DESIGN. FACE: TYPE READS “EZER PENGO” IN LARGE LETTERS WITH FIVE LINES OF TEXT UNDERNEATH IT. THE FIRST LINE BEGINS WITH “BUDAPEST, 1945…”, THE 3RD LINE IS MADE UP OF THREE SIGNATURES, AND THE LAST LINE ENDS IN “A TÖRÉNY BUNTETI”. THE TOP CENTER OF THE BILL READS: “1000” WITH A CREST BELOW. AN IMAGE OF A WOMAN WITH FLOWERS IN HAIR FILLS THE RIGHT SIDE OF THE BILL. AROUND THE TEXT AND IMAGES IS A FLORAL DESIGN. WHITE STAMP WITH PINK DESIGN READING “MAGYAR … BANK” STUCK TO THE RIGHT OF WOMAN’S FACE. BACK: FLORAL DESIGN BORDERING THE BORDER. “1000” IN TOP CENTER AND “EZER PENGO” IN CENTER OF DESIGN” STAMPED “F236” AND “040898” ON EITHER SIDE OF THE BILL. CONDITION: THE COLOUR IS SEVERELY FADED, ESPECIALLY ON THE OUTSIDE EDGES. THERE IS A BROWN STAIN VISIBLE ON THE RIGHT SIDE (WITH WOMAN’S IMAGE) THROUGH TO THE BACK SIDE. STAINING AND SLIGHT WEAR AROUND THE EDGES.
Subjects
EXCHANGE MEDIUM
Historical Association
CURRENCY/MAUNDY
History
THIS ARTIFACT WAS DONATED TO THE GALT MUSEUM & ARCHIVES AFTER BEING FEATURED IN THE GALT’S EXHIBITION CURATED BY WENDY AITKENS TITLED, "CHANGING PLACES: IMMIGRATION & DIVERSITY," WHICH RAN FROM 31 OCTOBER 2015 TO 17 JANUARY 2016. COPIED BELOW IS THE TEXT PANEL ASSOCIATED WITH THE ARTIFACT’S DONOR, ANTHONY (TONY) HORVATH FOR THE “CHANGING PLACES” EXHIBIT: “HORVATH WAS BORN IN AN AREA OF EASTERN EUROPE WHERE COUNTRIES’ BORDERS AND NAMES CHANGED MANY TIME DURING HIS LIFE. TONY FOUND HIMSELF WITHOUT A COUNTRY AFTER THE SECOND WORLD WAR. OF HUNGARIAN ANCESTRY, HE WAS DENIED WORK AND HE REFUSED TO BECOME A SERBIAN CITIZEN SO HE WAS ALLOWED TO LEAVE. HE TRAVELLED TO AUSTRIA AND THEN TO THE BREMERHAVEN DISPLACED PERSONS CAMP IN GERMANY. HE SAILED TO CANADA IN DECEMBER 1951 – FIGHTING SEA SICKNESS ALL THE WAY. HE TOOK THE TRAIN FROM HALIFAX TO MONTREAL AND FROM THERE HE WENT TO A FARM NEAR VERMILION, NORTH OF EDMONTON, WHERE HE CLEANED THE BARN AND FED PIGS. LEARNING THAT LETHBRIDGE HAD A LARGE HUNGARIAN COMMUNITY HE HITCH-HIKED SOUTH. HE HAD A FEW CLOTHES, $15 DOLLARS AND HIS VIOLIN. HIS FIRST JOB WAS IN THE BEET FIELDS NEAR PICTURE BUTTE. LATER HE DROVE HORSES THAT PULLED COAL CARTS IN THE SHAUGHNESSY UNDERGROUND MINE. PLAYING THE VIOLIN BROUGHT HIM MUCH JOY, MANY FRIENDS, AND HIS WIFE ANGELIKA. HE OFTEN WENT TO GALT GARDENS AFTER WORK TO PLAY HIS MUSIC AND SOON MET ANGIE, A YOUNG WOMAN RECENTLY ARRIVED FROM GERMANY. FEARING THE DANGEROUS WORK IN THE MINE, ANGIE DEMANDED THAT TONY FIND SAFER WORK ONCE THEY WERE MARRIED. INITIALLY HE WORKED FOR ELLISON MILLING COMPANY, BUT CANADIAN DRESSED MEAT PACKING HOUSE (BURNS MEATS) OFFERED $.08 MORE AN HOUR, SO HE SWITCHED EMPLOYMENT. HE WORKED THERE UNTIL HE RETIRED 27 YEARS LATER. ANGIE WORKED AT THE HOSPITAL AND THEN AS A TAILOR FOR SIMPSON SEARS DURING THAT SAME TIME PERIOD. TOGETHER THEY RAISED FOUR GIRLS.” THE INFORMATION THAT WAS PRESENTED ON THE TEXT PANEL WAS SOURCED FROM AN ORAL HISTORY INTERVIEW, WHICH WAS CONDUCTED BY AIKENS ON 8 JULY 2015. IN THAT INTERVIEW – STORED AT THE GALT ARCHIVES (20151076) – HORVATH SAID THAT HE WAS BORN IN THE BALKAN PENINSULA. HE SPOKE OF THE UNREST DURING THE SECOND WORLD WAR AND RECALLED SEEING THE BOMBING FROM ALLIES, SAYING “THE GROUND WAS SHAKEN.” HE REMEMBERED THE PUBLIC EXECUTIONS, MASS BURIALS, AND THE WOUNDED PEOPLE IN THE STREETS. IN THE INTERVIEW, HE DESCRIBED HOW THE QUALITY OF LIFE WAS NOT MUCH BETTER FOLLOWING THE WAR, DURING THE YEARS 1945 TO 1950. THERE WERE HARDSHIPS, SUCH AS LONG LINES FOR BREAD, AND THE CONFLICT HAD MADE FINDING GOOD WORK DIFFICULT FOR HORVATH – A HUNGARIAN, AND THEREFORE AN ETHNIC MINORITY IN YUGOSLAVIA. SOON AFTER HE STARTED HIS JOURNEY TO CANADA IN 1951, WHICH HE DESCRIBED TO GREATER DEPTH IN THE INTERVIEW. ON 5 JULY 2013, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED HORVATH IN HIS HOME TO SPEAK ABOUT THE DONATION OF AN ARTIFACT (P20120044000) BY THE MEZEI ORCHESTRA, WHICH HORVATH WAS INVOLVED IN. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: "I [WAS] BORN IN [THE 24TH OF JANUARY] 1931 AND THE SERBS OCCUPIED HUNGARY… SO I BORN ACTUALLY IN YUGOSLAVIA, AND THEN, IN 1939, WHEN THE WAR BROKE OUT – THE SECOND WORLD WAR – IN 1940, THE HUNGARIANS TOOK [IT] BACK… FROM SERBIA. AND IT WAS AGAIN HUNGARY UNTIL 1945, TILL THE WAR FINISHED. [ETHNICALLY HUNGARIAN,] I BECAME A NATIONAL MINORITY IN MY OWN COUNTRY… [A] NATIONAL MINORITY IN YUGOSLAVIA, BUT IT’S NOT YUGOSLAVIA ANYMORE. IT FALL APART AND IT’S AGAIN SERBIA.” IN THE INTERVIEW, HORVATH EXPLAINED, “I ENDED UP BACK AT HOME ABOUT 3 MONTHS BEFORE THE END OF THE [SECOND WORLD] WAR, BACK TO SERBIA TO A CITY CALLED SRBOBRAN. THE CIRCUMSTANCES WAS THAT THE LIFE STANDARD WAS POOR… BEFORE I CAME TO CANADA, I GOT A JOB IN ALEXANDERONKOVICH FACTORY, TORPEDO AND BOMBS AND ALL THAT. I WAS 18 MONTHS WORKING THERE, AND THEN I STARTED TO INVESTIGATE HOW COULD I COME OUT FROM THAT COUNTRY… I DECIDED… I [COULD] APPLY OFFICIALLY TO GIVE UP MY CITIZENSHIP – YUGOSLAVIAN CITIZENSHIP – AND [BECOME] OFFICIALLY [AN] ETHNIC MINORITY… I APPLIED TO EMIGRATE FROM SERBIA, AND I ENDED UP IN AUSTRIA AND FROM AUSTRIA TO BREMENHAVEN, A DISPLACED PERSON I [INDICATED I WAS], BUT ACTUALLY I WASN’T. I WAS A REAL IMMIGRANT BECAUSE I CAME WITH LEGAL PAPERS TO CANADA. IN 1951, I CAME TO CANADA, AND ENDED UP IN THE SUGAR BEETS, I EARNED A LIVING AS A LABOURER – CLEANING… COW STALLS, AND SO FORTH. I MET MY WIFE IN ’53. SHE IS FROM GERMANY. WE GOT MARRIED IN ’54, AND FORTUNATELY, WE HAVE 4 GROWN-UP DAUGHTERS BETWEEN US.” HORVATH ELABORATED ON HIS IMMIGRATION EXPERIENCE, “I HAD AUSTRALIAN OPTION. BUT THE CANADIAN CONSUL SENT MOVIES, PICTURES, ADVERTISEMENTS... [AND THEN] IN 1 MONTH, I WAS IN CANADA. FROM AUSTRIA TO BREMERHAVEN, IN GERMANY, IN 2-3 WEEKS, I WAS READY TO COME TO CANADA. [I] ENDED UP IN MONTREAL. THERE [WERE] STILL CAMPS FOR PRISONER OF WARS FROM THE SECOND WORLD WAR, LIKE GERMANS AND ALL THE OTHER, AND I WAS IN THERE FOR ABOUT 6 MONTHS, IN MONTREAL, FROM THERE, SOME FARMERS WERE LOOKING FOR LABOURERS. THEY ASKED ME DID I WANT TO COME TO ALBERTA. I DIDN’T KNOW ALBERTA. BIG DEAL, ALBERTA. I WASN’T SURE AT ALL, BUT WHEN I WAS TRAVELLING DAY AND NIGHT FROM THERE, TO GET TO EDMONTON FIRST, A FARMER WAS WAITING FOR ME, FROM VERMILION. I STILL REMEMBER THE NAME, BOB HOLDEN. HE WAS FROM ENGLAND, I THINK, PREVIOUSLY. HE HAD A FARM THERE AND HE NEEDED A LABOURER. I WAS A LABOURER, BUT WHEN THEY FOUND OUT I CAN PLAY THE MUSIC, FIRST I HAD A BEET SHACK. THEN THEY TOOK ME INTO HIS HOUSE. HE DIDN’T PAY MUCH. THE NEIGHBOUR [IN VERMILION] OVER THERE WAS A HUNGARIAN OLD FARMER. HE SAID TO ME, ‘SON, DON’T STAY HERE, GO TO LETHBRIDGE. THERE IS LOTS OF HUNGARIANS [THERE], AND YOU CAN GO TO THE SUGAR BEETS [FIELDS], AND YOU CAN MEET FRIENDS OVER THERE,’ AND SO ON. I HAD $15.00 IN MY POCKET BECAUSE THE FARMER DEDUCTED MY JEANS, WHAT HE BOUGHT, I CALLED THEM ‘COWBOY JEANS.' AND I ONLY HAD $15.00 LEFT, SO I HITCHHIKED FROM VERMILION ALL THE WAY ‘TIL I GET TO LETHBRIDGE I STILL HAVE SOME MONEY LEFT, AND I ENDED UP IN PICTURE BUTTE, JOE SCHAEFFER’S PLACE, WORKING IN THE SUGAR BEETS.” “IT WAS DIFFICULT AT THE BEGINNING… THE LANGUAGE…,” HORVATH EXPLAINED, “… VERY HARD BECAUSE HUNGARIAN DOESN’T HAVE A SIMILAR WORD WITH ENGLISH; GERMAN IS ABOUT 30%, SO I THANK MY WIFE; SHE LEARNED QUICKER THAN I DID, BUT, NOW, I AM O.K. I CAN GET BY.” WHEN HE FIRST CAME TO CANADA, HORVATH SAID, “I DIDN’T WANT TO BELIEVE [IT]. I THOUGHT IT’S A HEAVEN BECAUSE EVERYONE WAS FRIENDLY, NICE, YOU KNOW. MIND YOU, I WASN’T ASSOCIATING VERY MUCH WITH THE YOUNG MEN, 18-19 YEARS OLD, YOU KNOW.” HE TOLD AITKENS IN 2015 THAT HE DID NOT BRING MUCH ELSE. HE STATES, “[I] ESPECIALLY [DIDN’T BRING] MONEY. NO MONEY… EXCEPT WHAT IS WORTH NOTHING. INFLATION MONEY BY THE HUNDRED THOUSAND, MILLION, TEN MILLION… WHATEVER I HAD I GAVE TO THE OTHER MUSEUM THAT WAS IN THE GALT GARDEN (GURNEY MUSEUM)… INFLATED. THAT’S WHAT WE CALLED IT. THAT WAS INFLATION MONEY. IT WAS SO MANY, PEOPLE DIDN’T KNOW THE NUMBER. THEY JUST SAID, ‘5 YELLOW, 2 GREEN AND…’ YOU KNOW? JUST BY THE COLOUR. THE NUMBER WAS IN MILLIONS AND BILLIONS AND HUNDREDS OF THOUSANDS. PEOPLE DIDN’T KNOW. NO VALUE. YOU COULD USE IT FOR BATHROOM.” INTERNET RESEARCH STATES THAT THE PENGO WAS THE CURRENCY OF HUNGARY FROM 1927 TO 1946 AND EXPERIENCED THE MOST SERIOUS HYPERINFLATION RECORDED (SOURCE ACCESSED 10 MAY 2018). HORVATH REMEMBERED THE BELONGINGS HE BROUGHT WITH HIM IN HIS IMMIGRATION TO CANADA. IN BOTH THE 2015 INTERVIEW WITH AITKENS AND THE 2013 INTERVIEW WITH MACLEAN, HE SPEAKS OF HIS VIOLIN. IN 2013, HE TOLD MACLEAN, “IT WAS A FAMILY VIOLIN. ACTUALLY, MY UNCLE, THE VERY FIRST ONE, I GOT IT FROM HIM, AND, OF COURSE IT WAS LAYING IN THE HOUSE TILL I WAS 8 YEARS OLD, AND THEY DIDN’T WANT ME TO FOOL AROUND WITH IT, TO BREAK IT OR WHATEVER, SO I GOT A SMALLER SIZE OF VIOLIN, HALF A SIZE, AND LATER, I GOT THAT BACK AND I BROUGHT IT WITH ME TO CANADA. THE VIOLIN GAVE ME OPPORTUNITIES NEVER TO BE ALONE. I HAD FRIENDS ON ACCOUNT OF THE VIOLIN; I HAD PARTIES ON ACCOUNT OF THE VIOLIN; I HAD FOOD; I HAD DRINK; AND I HAD GOOD TIME. IT WAS MY BEST PARTNER AND BEST FRIEND. THAT’S HOW I MET MY WIFE, WITH MY VIOLIN CASE UNDER MY ARM, AT LETHBRIDGE GALT GARDEN.” HE REMEMBERED BEING IMMEDIATELY EMBRACED BY THE HUNGARIAN COMMUNITY IN THE AREA: “IN PICTURE BUTTE, JOE SCHAEFFER’S NEIGHBOUR, MR. GABOR GENCSI, HEARD ME PLAYING, [AND] HE TOOK ME OVER. HE SAYS, ‘YOU DON’T WORK THAT HARD IN THE SUGAR BEETS. COME TO ME.’ HE HAD A WIFE BUT THEY HAD NO CHILDREN, AND HE SAYS THAT THEY ARE GOING TO ADOPT ME TO STAY. I SAYS, ‘NO, I CANNOT BE ADOPTED. I HAD MOTHER AND FATHER.’ BUT, WHEN HE HEARD ME PLAYING, I WENT OVER TO HIS PLACE – THE NEIGHBOUR[ING] FARM – HE GAVE ME $100.00 IN ONE BILL. I DIDN’T KNOW HOW MUCH IT WAS WORTH, AND HE SAID YOU ARE GOING TO GET THAT EVERY MONTH, AS LONG AS YOU ARE HERE, BUT YOU HAVE TO PLAY IN THE EVENING TO ME AND TO MY WIFE. THEN I KEPT ON PLAYING EVERY NIGHT. IT WAS A GOOD CHANCE FOR PRACTICE, YOU KNOW. THEY GAVE ME THE FIRST BEDROOM, AND THEY WENT TO THE SMALLER BEDROOM JUST TO TREAT ME WELL, FREE BOARD, FREE ROOM, JUST TO PLAY THE VIOLIN IN THE EVENING. SOMETIMES I WENT OUT AND DROVE THE HORSES WHEN HE WAS THROWING THE BALES ON THE WAGON, SO I HAD A VERY GOOD TREAT, AND A VERY GOOD CHANCE TO PLAY THE VIOLIN.” HORVATH ALSO PLAYED A ROLE IN GETTING HIS PARENTS TO IMMIGRATE TO CANADA, WHERE THEY SET UP A NEW LIFE. HORVATH SAID, “IN 1948, WHEN MY DAD CAME BACK FROM, BECAUSE HE WAS IN THE ARMY, ON THE GERMAN SIDE. HE WAS A PRISONER OF WAR IN RUSSIA, AND HE CAME BACK IN 1948 FROM RUSSIAN PRISONER OF WAR CAMP. I FELT VERY SORRY FOR MY DAD BECAUSE EVERY TIME YOU WANTED TO ASK SOMETHING ABOUT THE WAR IN RUSSIA, HE NEVER WANTED TO TALK ABOUT IT, NEVER, TO NOBODY. I DECIDED HERE, WHEN I WAS IN CANADA, THE BEST THING THEY WOULD COME OUT HERE, NO MATTER HOW OLD THEY ARE. THEY WERE VERY HAPPY… AND IN 1960 WHEN I WAS ALREADY ESTABLISHED HERE, AND MARRIED WITH CHILDREN, [I] BROUGHT MY FAMILY OUT, MY FATHER, MOTHER AND SISTER, WHO IS LIVING NOW IN STIRLING, ALBERTA. AND, THEY [WERE] ALREADY WAS IN THEIR 60’S WHEN I BROUGHT THEM OUT, BUT THEY MANAGED TO ESTABLISH THEMSELVES A GOOD LIFE HERE TOO ON 80 ACRES…” OF HIS IMMIGRATION STORY, HE TOLD AITKENS, “[IT WAS EXCITING TO] ME – TRAVELLING HALF OF EUROPE WITH NO MONEY IN THE POCKET, EXCEPT HAVING THE FIDDLE IN YOUR HAND…” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING THE TEXT PANEL COPY. FOR INFORMATION REGARDING HORVATH’S INTERVIEW WITH MACLEAN IN 2013, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE PERMANENT FILE P20120044000.
Catalogue Number
P20160006001
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
10,000 PENGO, HUNGARIAN CURRENCY
Material Type
Artifact
Materials
PAPER, INK
Catalogue Number
P20160006002
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
10,000 PENGO, HUNGARIAN CURRENCY
Date
1945
Materials
PAPER, INK
No. Pieces
1
Length
16.9
Width
8.2
Description
OFF-GREEN PAPER BANK NOTE WITH MAROON INK DESIGN. CENTER LEFT OF BILL IS A PINK COLOUR. FACE: TEXT ON LEFT SIDE OF NOTE READS “10000” IN DESIGN ABOVE LARGER OVAL CONTAINING TEXT: “TIZEZER PENGO” IN LARGE LETTERS WITH TWO LINES OF TEXT BENEATH “BUDAPEST 1945…” AND ENDING IN “NEMZETI BANK” WITH THREE SIGNATURES AFTER. BANNER READING “A BANKJEGYHAMISITAST… BUNTETI” BELOW. IMAGE OF WOMAN WEARING TIARA ENCLOSED IN A CIRCLE ON THE RIGHT SIDE OF THE BANK NOTE. CREST BELOW IMAGE. FLORAL DESIGN OVERALL. BACK: FLORAL BORDER AROUND BACK SIDE WITH “10000” ENCLOSED IN A TULIP-SHAPE IN ALL FOUR CORNERS. CENTER READS “TIZEZER 1000 TIZEZER” WITHIN A DECORATIVE OVAL THAT IS SURROUND BY SMALL PRINT TEXT. “L879” AND “027538” STAMPED IN RED ON EITHER SIDE OF NOTE. CONDITION: SEVERELY DISCOLOURED. DARK STAIN ACROSS ENTIRE UPPER EDGE. SLIGHT WEAR TO EDGES.
Subjects
EXCHANGE MEDIUM
Historical Association
CURRENCY/MAUNDY
History
THIS ARTIFACT WAS DONATED TO THE GALT MUSEUM & ARCHIVES AFTER BEING FEATURED IN THE GALT’S EXHIBITION CURATED BY WENDY AITKENS TITLED, "CHANGING PLACES: IMMIGRATION & DIVERSITY," WHICH RAN FROM 31 OCTOBER 2015 TO 17 JANUARY 2016. COPIED BELOW IS THE TEXT PANEL ASSOCIATED WITH THE ARTIFACT’S DONOR, ANTHONY (TONY) HORVATH FOR THE “CHANGING PLACES” EXHIBIT: “HORVATH WAS BORN IN AN AREA OF EASTERN EUROPE WHERE COUNTRIES’ BORDERS AND NAMES CHANGED MANY TIME DURING HIS LIFE. TONY FOUND HIMSELF WITHOUT A COUNTRY AFTER THE SECOND WORLD WAR. OF HUNGARIAN ANCESTRY, HE WAS DENIED WORK AND HE REFUSED TO BECOME A SERBIAN CITIZEN SO HE WAS ALLOWED TO LEAVE. HE TRAVELLED TO AUSTRIA AND THEN TO THE BREMERHAVEN DISPLACED PERSONS CAMP IN GERMANY. HE SAILED TO CANADA IN DECEMBER 1951 – FIGHTING SEA SICKNESS ALL THE WAY. HE TOOK THE TRAIN FROM HALIFAX TO MONTREAL AND FROM THERE HE WENT TO A FARM NEAR VERMILION, NORTH OF EDMONTON, WHERE HE CLEANED THE BARN AND FED PIGS. LEARNING THAT LETHBRIDGE HAD A LARGE HUNGARIAN COMMUNITY HE HITCH-HIKED SOUTH. HE HAD A FEW CLOTHES, $15 DOLLARS AND HIS VIOLIN. HIS FIRST JOB WAS IN THE BEET FIELDS NEAR PICTURE BUTTE. LATER HE DROVE HORSES THAT PULLED COAL CARTS IN THE SHAUGHNESSY UNDERGROUND MINE. PLAYING THE VIOLIN BROUGHT HIM MUCH JOY, MANY FRIENDS, AND HIS WIFE ANGELIKA. HE OFTEN WENT TO GALT GARDENS AFTER WORK TO PLAY HIS MUSIC AND SOON MET ANGIE, A YOUNG WOMAN RECENTLY ARRIVED FROM GERMANY. FEARING THE DANGEROUS WORK IN THE MINE, ANGIE DEMANDED THAT TONY FIND SAFER WORK ONCE THEY WERE MARRIED. INITIALLY HE WORKED FOR ELLISON MILLING COMPANY, BUT CANADIAN DRESSED MEAT PACKING HOUSE (BURNS MEATS) OFFERED $.08 MORE AN HOUR, SO HE SWITCHED EMPLOYMENT. HE WORKED THERE UNTIL HE RETIRED 27 YEARS LATER. ANGIE WORKED AT THE HOSPITAL AND THEN AS A TAILOR FOR SIMPSON SEARS DURING THAT SAME TIME PERIOD. TOGETHER THEY RAISED FOUR GIRLS.” THE INFORMATION THAT WAS PRESENTED ON THE TEXT PANEL WAS SOURCED FROM AN ORAL HISTORY INTERVIEW, WHICH WAS CONDUCTED BY AIKENS ON 8 JULY 2015. IN THAT INTERVIEW – STORED AT THE GALT ARCHIVES (20151076) – HORVATH SAID THAT HE WAS BORN IN THE BALKAN PENINSULA. HE SPOKE OF THE UNREST DURING THE SECOND WORLD WAR AND RECALLED SEEING THE BOMBING FROM ALLIES, SAYING “THE GROUND WAS SHAKEN.” HE REMEMBERED THE PUBLIC EXECUTIONS, MASS BURIALS, AND THE WOUNDED PEOPLE IN THE STREETS. IN THE INTERVIEW, HE DESCRIBED HOW THE QUALITY OF LIFE WAS NOT MUCH BETTER FOLLOWING THE WAR, DURING THE YEARS 1945 TO 1950. THERE WERE HARDSHIPS, SUCH AS LONG LINES FOR BREAD, AND THE CONFLICT HAD MADE FINDING GOOD WORK DIFFICULT FOR HORVATH – A HUNGARIAN, AND THEREFORE AN ETHNIC MINORITY IN YUGOSLAVIA. SOON AFTER HE STARTED HIS JOURNEY TO CANADA IN 1951, WHICH HE DESCRIBED TO GREATER DEPTH IN THE INTERVIEW. ON 5 JULY 2013, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED HORVATH IN HIS HOME TO SPEAK ABOUT THE DONATION OF AN ARTIFACT (P20120044000) BY THE MEZEI ORCHESTRA, WHICH HORVATH WAS INVOLVED IN. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: "I [WAS] BORN IN [THE 24TH OF JANUARY] 1931 AND THE SERBS OCCUPIED HUNGARY… SO I BORN ACTUALLY IN YUGOSLAVIA, AND THEN, IN 1939, WHEN THE WAR BROKE OUT – THE SECOND WORLD WAR – IN 1940, THE HUNGARIANS TOOK [IT] BACK… FROM SERBIA. AND IT WAS AGAIN HUNGARY UNTIL 1945, TILL THE WAR FINISHED. [ETHNICALLY HUNGARIAN,] I BECAME A NATIONAL MINORITY IN MY OWN COUNTRY… [A] NATIONAL MINORITY IN YUGOSLAVIA, BUT IT’S NOT YUGOSLAVIA ANYMORE. IT FALL APART AND IT’S AGAIN SERBIA.” IN THE INTERVIEW, HORVATH EXPLAINED, “I ENDED UP BACK AT HOME ABOUT 3 MONTHS BEFORE THE END OF THE [SECOND WORLD] WAR, BACK TO SERBIA TO A CITY CALLED SRBOBRAN. THE CIRCUMSTANCES WAS THAT THE LIFE STANDARD WAS POOR… BEFORE I CAME TO CANADA, I GOT A JOB IN ALEXANDERONKOVICH FACTORY, TORPEDO AND BOMBS AND ALL THAT. I WAS 18 MONTHS WORKING THERE, AND THEN I STARTED TO INVESTIGATE HOW COULD I COME OUT FROM THAT COUNTRY… I DECIDED… I [COULD] APPLY OFFICIALLY TO GIVE UP MY CITIZENSHIP – YUGOSLAVIAN CITIZENSHIP – AND [BECOME] OFFICIALLY [AN] ETHNIC MINORITY… I APPLIED TO EMIGRATE FROM SERBIA, AND I ENDED UP IN AUSTRIA AND FROM AUSTRIA TO BREMENHAVEN, A DISPLACED PERSON I [INDICATED I WAS], BUT ACTUALLY I WASN’T. I WAS A REAL IMMIGRANT BECAUSE I CAME WITH LEGAL PAPERS TO CANADA. IN 1951, I CAME TO CANADA, AND ENDED UP IN THE SUGAR BEETS, I EARNED A LIVING AS A LABOURER – CLEANING… COW STALLS, AND SO FORTH. I MET MY WIFE IN ’53. SHE IS FROM GERMANY. WE GOT MARRIED IN ’54, AND FORTUNATELY, WE HAVE 4 GROWN-UP DAUGHTERS BETWEEN US.” HORVATH ELABORATED ON HIS IMMIGRATION EXPERIENCE, “I HAD AUSTRALIAN OPTION. BUT THE CANADIAN CONSUL SENT MOVIES, PICTURES, ADVERTISEMENTS... [AND THEN] IN 1 MONTH, I WAS IN CANADA. FROM AUSTRIA TO BREMERHAVEN, IN GERMANY, IN 2-3 WEEKS, I WAS READY TO COME TO CANADA. [I] ENDED UP IN MONTREAL. THERE [WERE] STILL CAMPS FOR PRISONER OF WARS FROM THE SECOND WORLD WAR, LIKE GERMANS AND ALL THE OTHER, AND I WAS IN THERE FOR ABOUT 6 MONTHS, IN MONTREAL, FROM THERE, SOME FARMERS WERE LOOKING FOR LABOURERS. THEY ASKED ME DID I WANT TO COME TO ALBERTA. I DIDN’T KNOW ALBERTA. BIG DEAL, ALBERTA. I WASN’T SURE AT ALL, BUT WHEN I WAS TRAVELLING DAY AND NIGHT FROM THERE, TO GET TO EDMONTON FIRST, A FARMER WAS WAITING FOR ME, FROM VERMILION. I STILL REMEMBER THE NAME, BOB HOLDEN. HE WAS FROM ENGLAND, I THINK, PREVIOUSLY. HE HAD A FARM THERE AND HE NEEDED A LABOURER. I WAS A LABOURER, BUT WHEN THEY FOUND OUT I CAN PLAY THE MUSIC, FIRST I HAD A BEET SHACK. THEN THEY TOOK ME INTO HIS HOUSE. HE DIDN’T PAY MUCH. THE NEIGHBOUR [IN VERMILION] OVER THERE WAS A HUNGARIAN OLD FARMER. HE SAID TO ME, ‘SON, DON’T STAY HERE, GO TO LETHBRIDGE. THERE IS LOTS OF HUNGARIANS [THERE], AND YOU CAN GO TO THE SUGAR BEETS [FIELDS], AND YOU CAN MEET FRIENDS OVER THERE,’ AND SO ON. I HAD $15.00 IN MY POCKET BECAUSE THE FARMER DEDUCTED MY JEANS, WHAT HE BOUGHT, I CALLED THEM ‘COWBOY JEANS.' AND I ONLY HAD $15.00 LEFT, SO I HITCHHIKED FROM VERMILION ALL THE WAY ‘TIL I GET TO LETHBRIDGE I STILL HAVE SOME MONEY LEFT, AND I ENDED UP IN PICTURE BUTTE, JOE SCHAEFFER’S PLACE, WORKING IN THE SUGAR BEETS.” “IT WAS DIFFICULT AT THE BEGINNING… THE LANGUAGE…,” HORVATH EXPLAINED, “… VERY HARD BECAUSE HUNGARIAN DOESN’T HAVE A SIMILAR WORD WITH ENGLISH; GERMAN IS ABOUT 30%, SO I THANK MY WIFE; SHE LEARNED QUICKER THAN I DID, BUT, NOW, I AM O.K. I CAN GET BY.” WHEN HE FIRST CAME TO CANADA, HORVATH SAID, “I DIDN’T WANT TO BELIEVE [IT]. I THOUGHT IT’S A HEAVEN BECAUSE EVERYONE WAS FRIENDLY, NICE, YOU KNOW. MIND YOU, I WASN’T ASSOCIATING VERY MUCH WITH THE YOUNG MEN, 18-19 YEARS OLD, YOU KNOW.” HE TOLD AITKENS IN 2015 THAT HE DID NOT BRING MUCH ELSE. HE STATES, “[I] ESPECIALLY [DIDN’T BRING] MONEY. NO MONEY… EXCEPT WHAT IS WORTH NOTHING. INFLATION MONEY BY THE HUNDRED THOUSAND, MILLION, TEN MILLION… WHATEVER I HAD I GAVE TO THE OTHER MUSEUM THAT WAS IN THE GALT GARDEN (GURNEY MUSEUM)… INFLATED. THAT’S WHAT WE CALLED IT. THAT WAS INFLATION MONEY. IT WAS SO MANY, PEOPLE DIDN’T KNOW THE NUMBER. THEY JUST SAID, ‘5 YELLOW, 2 GREEN AND…’ YOU KNOW? JUST BY THE COLOUR. THE NUMBER WAS IN MILLIONS AND BILLIONS AND HUNDREDS OF THOUSANDS. PEOPLE DIDN’T KNOW. NO VALUE. YOU COULD USE IT FOR BATHROOM.” INTERNET RESEARCH STATES THAT THE PENGO WAS THE CURRENCY OF HUNGARY FROM 1927 TO 1946 AND EXPERIENCED THE MOST SERIOUS HYPERINFLATION RECORDED (SOURCE ACCESSED 10 MAY 2018). HORVATH REMEMBERED THE BELONGINGS HE BROUGHT WITH HIM IN HIS IMMIGRATION TO CANADA. IN BOTH THE 2015 INTERVIEW WITH AITKENS AND THE 2013 INTERVIEW WITH MACLEAN, HE SPEAKS OF HIS VIOLIN. IN 2013, HE TOLD MACLEAN, “IT WAS A FAMILY VIOLIN. ACTUALLY, MY UNCLE, THE VERY FIRST ONE, I GOT IT FROM HIM, AND, OF COURSE IT WAS LAYING IN THE HOUSE TILL I WAS 8 YEARS OLD, AND THEY DIDN’T WANT ME TO FOOL AROUND WITH IT, TO BREAK IT OR WHATEVER, SO I GOT A SMALLER SIZE OF VIOLIN, HALF A SIZE, AND LATER, I GOT THAT BACK AND I BROUGHT IT WITH ME TO CANADA. THE VIOLIN GAVE ME OPPORTUNITIES NEVER TO BE ALONE. I HAD FRIENDS ON ACCOUNT OF THE VIOLIN; I HAD PARTIES ON ACCOUNT OF THE VIOLIN; I HAD FOOD; I HAD DRINK; AND I HAD GOOD TIME. IT WAS MY BEST PARTNER AND BEST FRIEND. THAT’S HOW I MET MY WIFE, WITH MY VIOLIN CASE UNDER MY ARM, AT LETHBRIDGE GALT GARDEN.” HE REMEMBERED BEING IMMEDIATELY EMBRACED BY THE HUNGARIAN COMMUNITY IN THE AREA: “IN PICTURE BUTTE, JOE SCHAEFFER’S NEIGHBOUR, MR. GABOR GENCSI, HEARD ME PLAYING, [AND] HE TOOK ME OVER. HE SAYS, ‘YOU DON’T WORK THAT HARD IN THE SUGAR BEETS. COME TO ME.’ HE HAD A WIFE BUT THEY HAD NO CHILDREN, AND HE SAYS THAT THEY ARE GOING TO ADOPT ME TO STAY. I SAYS, ‘NO, I CANNOT BE ADOPTED. I HAD MOTHER AND FATHER.’ BUT, WHEN HE HEARD ME PLAYING, I WENT OVER TO HIS PLACE – THE NEIGHBOUR[ING] FARM – HE GAVE ME $100.00 IN ONE BILL. I DIDN’T KNOW HOW MUCH IT WAS WORTH, AND HE SAID YOU ARE GOING TO GET THAT EVERY MONTH, AS LONG AS YOU ARE HERE, BUT YOU HAVE TO PLAY IN THE EVENING TO ME AND TO MY WIFE. THEN I KEPT ON PLAYING EVERY NIGHT. IT WAS A GOOD CHANCE FOR PRACTICE, YOU KNOW. THEY GAVE ME THE FIRST BEDROOM, AND THEY WENT TO THE SMALLER BEDROOM JUST TO TREAT ME WELL, FREE BOARD, FREE ROOM, JUST TO PLAY THE VIOLIN IN THE EVENING. SOMETIMES I WENT OUT AND DROVE THE HORSES WHEN HE WAS THROWING THE BALES ON THE WAGON, SO I HAD A VERY GOOD TREAT, AND A VERY GOOD CHANCE TO PLAY THE VIOLIN.” HORVATH ALSO PLAYED A ROLE IN GETTING HIS PARENTS TO IMMIGRATE TO CANADA, WHERE THEY SET UP A NEW LIFE. HORVATH SAID, “IN 1948, WHEN MY DAD CAME BACK FROM, BECAUSE HE WAS IN THE ARMY, ON THE GERMAN SIDE. HE WAS A PRISONER OF WAR IN RUSSIA, AND HE CAME BACK IN 1948 FROM RUSSIAN PRISONER OF WAR CAMP. I FELT VERY SORRY FOR MY DAD BECAUSE EVERY TIME YOU WANTED TO ASK SOMETHING ABOUT THE WAR IN RUSSIA, HE NEVER WANTED TO TALK ABOUT IT, NEVER, TO NOBODY. I DECIDED HERE, WHEN I WAS IN CANADA, THE BEST THING THEY WOULD COME OUT HERE, NO MATTER HOW OLD THEY ARE. THEY WERE VERY HAPPY… AND IN 1960 WHEN I WAS ALREADY ESTABLISHED HERE, AND MARRIED WITH CHILDREN, [I] BROUGHT MY FAMILY OUT, MY FATHER, MOTHER AND SISTER, WHO IS LIVING NOW IN STIRLING, ALBERTA. AND, THEY [WERE] ALREADY WAS IN THEIR 60’S WHEN I BROUGHT THEM OUT, BUT THEY MANAGED TO ESTABLISH THEMSELVES A GOOD LIFE HERE TOO ON 80 ACRES…” OF HIS IMMIGRATION STORY, HE TOLD AITKENS, “[IT WAS EXCITING TO] ME – TRAVELLING HALF OF EUROPE WITH NO MONEY IN THE POCKET, EXCEPT HAVING THE FIDDLE IN YOUR HAND…” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING THE TEXT PANEL COPY. FOR INFORMATION REGARDING HORVATH’S INTERVIEW WITH MACLEAN IN 2013, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE PERMANENT FILE P20120044000.
Catalogue Number
P20160006002
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
100,000 PENGO, HUNGARIAN CURRENCY
Material Type
Artifact
Materials
PAPER, INK
Catalogue Number
P20160006003
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
100,000 PENGO, HUNGARIAN CURRENCY
Date
1945
Materials
PAPER, INK
No. Pieces
1
Length
17.9
Width
8.2
Description
OFF-WHITE AND BLUE PAPER BANK NOTE WITH BROWN INKED DESIGN. FACE: LEFT OF NOTE CONTAINS TEXT BEGINNING IN “100000 SZAZER PENGO”, THEN “BUDAPEST 1945…” ENDING IN “A TURVENY BUNTETI”. IMAGE OF WOMAN WITH PLEATED HAIR ON LEFT SIDE. BROWN FLOWER DESIGN ON BLUE BACKGROUND OVERALL. BORDER IS UNINKED (WHITE). BACK: BROWN ON BLUE DESIGN WITH UNMARKED/UN-INKED BORDER. TOP CENTER READS, “100000” WITH CREST DESIGN IN CENTER OF NOTE AND “SZAZEZER PENGO” ON BOTTOM BORDER. TEXT ALONG TOP OF BILL. A HORN DESIGN ON EITHER SIDE OF BILL IN DARK BLUE INK. “M 284” AND “058914” IN DARK BLUE INK STAMPED ON EITHER SIDE OF THE BILL. CONDITION: SEVERELY DISCOLORED. DARK BROWN STAIN ALONG ENTIRE BOTTOM EDGE. EDGE SLIGHTLY WORN.
Subjects
EXCHANGE MEDIUM
Historical Association
CURRENCY/MAUNDY
History
THIS ARTIFACT WAS DONATED TO THE GALT MUSEUM & ARCHIVES AFTER BEING FEATURED IN THE GALT’S EXHIBITION CURATED BY WENDY AITKENS TITLED, "CHANGING PLACES: IMMIGRATION & DIVERSITY," WHICH RAN FROM 31 OCTOBER 2015 TO 17 JANUARY 2016. COPIED BELOW IS THE TEXT PANEL ASSOCIATED WITH THE ARTIFACT’S DONOR, ANTHONY (TONY) HORVATH FOR THE “CHANGING PLACES” EXHIBIT: “HORVATH WAS BORN IN AN AREA OF EASTERN EUROPE WHERE COUNTRIES’ BORDERS AND NAMES CHANGED MANY TIME DURING HIS LIFE. TONY FOUND HIMSELF WITHOUT A COUNTRY AFTER THE SECOND WORLD WAR. OF HUNGARIAN ANCESTRY, HE WAS DENIED WORK AND HE REFUSED TO BECOME A SERBIAN CITIZEN SO HE WAS ALLOWED TO LEAVE. HE TRAVELLED TO AUSTRIA AND THEN TO THE BREMERHAVEN DISPLACED PERSONS CAMP IN GERMANY. HE SAILED TO CANADA IN DECEMBER 1951 – FIGHTING SEA SICKNESS ALL THE WAY. HE TOOK THE TRAIN FROM HALIFAX TO MONTREAL AND FROM THERE HE WENT TO A FARM NEAR VERMILION, NORTH OF EDMONTON, WHERE HE CLEANED THE BARN AND FED PIGS. LEARNING THAT LETHBRIDGE HAD A LARGE HUNGARIAN COMMUNITY HE HITCH-HIKED SOUTH. HE HAD A FEW CLOTHES, $15 DOLLARS AND HIS VIOLIN. HIS FIRST JOB WAS IN THE BEET FIELDS NEAR PICTURE BUTTE. LATER HE DROVE HORSES THAT PULLED COAL CARTS IN THE SHAUGHNESSY UNDERGROUND MINE. PLAYING THE VIOLIN BROUGHT HIM MUCH JOY, MANY FRIENDS, AND HIS WIFE ANGELIKA. HE OFTEN WENT TO GALT GARDENS AFTER WORK TO PLAY HIS MUSIC AND SOON MET ANGIE, A YOUNG WOMAN RECENTLY ARRIVED FROM GERMANY. FEARING THE DANGEROUS WORK IN THE MINE, ANGIE DEMANDED THAT TONY FIND SAFER WORK ONCE THEY WERE MARRIED. INITIALLY HE WORKED FOR ELLISON MILLING COMPANY, BUT CANADIAN DRESSED MEAT PACKING HOUSE (BURNS MEATS) OFFERED $.08 MORE AN HOUR, SO HE SWITCHED EMPLOYMENT. HE WORKED THERE UNTIL HE RETIRED 27 YEARS LATER. ANGIE WORKED AT THE HOSPITAL AND THEN AS A TAILOR FOR SIMPSON SEARS DURING THAT SAME TIME PERIOD. TOGETHER THEY RAISED FOUR GIRLS.” THE INFORMATION THAT WAS PRESENTED ON THE TEXT PANEL WAS SOURCED FROM AN ORAL HISTORY INTERVIEW, WHICH WAS CONDUCTED BY AIKENS ON 8 JULY 2015. IN THAT INTERVIEW – STORED AT THE GALT ARCHIVES (20151076) – HORVATH SAID THAT HE WAS BORN IN THE BALKAN PENINSULA. HE SPOKE OF THE UNREST DURING THE SECOND WORLD WAR AND RECALLED SEEING THE BOMBING FROM ALLIES, SAYING “THE GROUND WAS SHAKEN.” HE REMEMBERED THE PUBLIC EXECUTIONS, MASS BURIALS, AND THE WOUNDED PEOPLE IN THE STREETS. IN THE INTERVIEW, HE DESCRIBED HOW THE QUALITY OF LIFE WAS NOT MUCH BETTER FOLLOWING THE WAR, DURING THE YEARS 1945 TO 1950. THERE WERE HARDSHIPS, SUCH AS LONG LINES FOR BREAD, AND THE CONFLICT HAD MADE FINDING GOOD WORK DIFFICULT FOR HORVATH – A HUNGARIAN, AND THEREFORE AN ETHNIC MINORITY IN YUGOSLAVIA. SOON AFTER HE STARTED HIS JOURNEY TO CANADA IN 1951, WHICH HE DESCRIBED TO GREATER DEPTH IN THE INTERVIEW. ON 5 JULY 2013, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED HORVATH IN HIS HOME TO SPEAK ABOUT THE DONATION OF AN ARTIFACT (P20120044000) BY THE MEZEI ORCHESTRA, WHICH HORVATH WAS INVOLVED IN. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: "I [WAS] BORN IN [THE 24TH OF JANUARY] 1931 AND THE SERBS OCCUPIED HUNGARY… SO I BORN ACTUALLY IN YUGOSLAVIA, AND THEN, IN 1939, WHEN THE WAR BROKE OUT – THE SECOND WORLD WAR – IN 1940, THE HUNGARIANS TOOK [IT] BACK… FROM SERBIA. AND IT WAS AGAIN HUNGARY UNTIL 1945, TILL THE WAR FINISHED. [ETHNICALLY HUNGARIAN,] I BECAME A NATIONAL MINORITY IN MY OWN COUNTRY… [A] NATIONAL MINORITY IN YUGOSLAVIA, BUT IT’S NOT YUGOSLAVIA ANYMORE. IT FALL APART AND IT’S AGAIN SERBIA.” IN THE INTERVIEW, HORVATH EXPLAINED, “I ENDED UP BACK AT HOME ABOUT 3 MONTHS BEFORE THE END OF THE [SECOND WORLD] WAR, BACK TO SERBIA TO A CITY CALLED SRBOBRAN. THE CIRCUMSTANCES WAS THAT THE LIFE STANDARD WAS POOR… BEFORE I CAME TO CANADA, I GOT A JOB IN ALEXANDERONKOVICH FACTORY, TORPEDO AND BOMBS AND ALL THAT. I WAS 18 MONTHS WORKING THERE, AND THEN I STARTED TO INVESTIGATE HOW COULD I COME OUT FROM THAT COUNTRY… I DECIDED… I [COULD] APPLY OFFICIALLY TO GIVE UP MY CITIZENSHIP – YUGOSLAVIAN CITIZENSHIP – AND [BECOME] OFFICIALLY [AN] ETHNIC MINORITY… I APPLIED TO EMIGRATE FROM SERBIA, AND I ENDED UP IN AUSTRIA AND FROM AUSTRIA TO BREMENHAVEN, A DISPLACED PERSON I [INDICATED I WAS], BUT ACTUALLY I WASN’T. I WAS A REAL IMMIGRANT BECAUSE I CAME WITH LEGAL PAPERS TO CANADA. IN 1951, I CAME TO CANADA, AND ENDED UP IN THE SUGAR BEETS, I EARNED A LIVING AS A LABOURER – CLEANING… COW STALLS, AND SO FORTH. I MET MY WIFE IN ’53. SHE IS FROM GERMANY. WE GOT MARRIED IN ’54, AND FORTUNATELY, WE HAVE 4 GROWN-UP DAUGHTERS BETWEEN US.” HORVATH ELABORATED ON HIS IMMIGRATION EXPERIENCE, “I HAD AUSTRALIAN OPTION. BUT THE CANADIAN CONSUL SENT MOVIES, PICTURES, ADVERTISEMENTS... [AND THEN] IN 1 MONTH, I WAS IN CANADA. FROM AUSTRIA TO BREMERHAVEN, IN GERMANY, IN 2-3 WEEKS, I WAS READY TO COME TO CANADA. [I] ENDED UP IN MONTREAL. THERE [WERE] STILL CAMPS FOR PRISONER OF WARS FROM THE SECOND WORLD WAR, LIKE GERMANS AND ALL THE OTHER, AND I WAS IN THERE FOR ABOUT 6 MONTHS, IN MONTREAL, FROM THERE, SOME FARMERS WERE LOOKING FOR LABOURERS. THEY ASKED ME DID I WANT TO COME TO ALBERTA. I DIDN’T KNOW ALBERTA. BIG DEAL, ALBERTA. I WASN’T SURE AT ALL, BUT WHEN I WAS TRAVELLING DAY AND NIGHT FROM THERE, TO GET TO EDMONTON FIRST, A FARMER WAS WAITING FOR ME, FROM VERMILION. I STILL REMEMBER THE NAME, BOB HOLDEN. HE WAS FROM ENGLAND, I THINK, PREVIOUSLY. HE HAD A FARM THERE AND HE NEEDED A LABOURER. I WAS A LABOURER, BUT WHEN THEY FOUND OUT I CAN PLAY THE MUSIC, FIRST I HAD A BEET SHACK. THEN THEY TOOK ME INTO HIS HOUSE. HE DIDN’T PAY MUCH. THE NEIGHBOUR [IN VERMILION] OVER THERE WAS A HUNGARIAN OLD FARMER. HE SAID TO ME, ‘SON, DON’T STAY HERE, GO TO LETHBRIDGE. THERE IS LOTS OF HUNGARIANS [THERE], AND YOU CAN GO TO THE SUGAR BEETS [FIELDS], AND YOU CAN MEET FRIENDS OVER THERE,’ AND SO ON. I HAD $15.00 IN MY POCKET BECAUSE THE FARMER DEDUCTED MY JEANS, WHAT HE BOUGHT, I CALLED THEM ‘COWBOY JEANS.' AND I ONLY HAD $15.00 LEFT, SO I HITCHHIKED FROM VERMILION ALL THE WAY ‘TIL I GET TO LETHBRIDGE I STILL HAVE SOME MONEY LEFT, AND I ENDED UP IN PICTURE BUTTE, JOE SCHAEFFER’S PLACE, WORKING IN THE SUGAR BEETS.” “IT WAS DIFFICULT AT THE BEGINNING… THE LANGUAGE…,” HORVATH EXPLAINED, “… VERY HARD BECAUSE HUNGARIAN DOESN’T HAVE A SIMILAR WORD WITH ENGLISH; GERMAN IS ABOUT 30%, SO I THANK MY WIFE; SHE LEARNED QUICKER THAN I DID, BUT, NOW, I AM O.K. I CAN GET BY.” WHEN HE FIRST CAME TO CANADA, HORVATH SAID, “I DIDN’T WANT TO BELIEVE [IT]. I THOUGHT IT’S A HEAVEN BECAUSE EVERYONE WAS FRIENDLY, NICE, YOU KNOW. MIND YOU, I WASN’T ASSOCIATING VERY MUCH WITH THE YOUNG MEN, 18-19 YEARS OLD, YOU KNOW.” HE TOLD AITKENS IN 2015 THAT HE DID NOT BRING MUCH ELSE. HE STATES, “[I] ESPECIALLY [DIDN’T BRING] MONEY. NO MONEY… EXCEPT WHAT IS WORTH NOTHING. INFLATION MONEY BY THE HUNDRED THOUSAND, MILLION, TEN MILLION… WHATEVER I HAD I GAVE TO THE OTHER MUSEUM THAT WAS IN THE GALT GARDEN (GURNEY MUSEUM)… INFLATED. THAT’S WHAT WE CALLED IT. THAT WAS INFLATION MONEY. IT WAS SO MANY, PEOPLE DIDN’T KNOW THE NUMBER. THEY JUST SAID, ‘5 YELLOW, 2 GREEN AND…’ YOU KNOW? JUST BY THE COLOUR. THE NUMBER WAS IN MILLIONS AND BILLIONS AND HUNDREDS OF THOUSANDS. PEOPLE DIDN’T KNOW. NO VALUE. YOU COULD USE IT FOR BATHROOM.” INTERNET RESEARCH STATES THAT THE PENGO WAS THE CURRENCY OF HUNGARY FROM 1927 TO 1946 AND EXPERIENCED THE MOST SERIOUS HYPERINFLATION RECORDED (SOURCE ACCESSED 10 MAY 2018). HORVATH REMEMBERED THE BELONGINGS HE BROUGHT WITH HIM IN HIS IMMIGRATION TO CANADA. IN BOTH THE 2015 INTERVIEW WITH AITKENS AND THE 2013 INTERVIEW WITH MACLEAN, HE SPEAKS OF HIS VIOLIN. IN 2013, HE TOLD MACLEAN, “IT WAS A FAMILY VIOLIN. ACTUALLY, MY UNCLE, THE VERY FIRST ONE, I GOT IT FROM HIM, AND, OF COURSE IT WAS LAYING IN THE HOUSE TILL I WAS 8 YEARS OLD, AND THEY DIDN’T WANT ME TO FOOL AROUND WITH IT, TO BREAK IT OR WHATEVER, SO I GOT A SMALLER SIZE OF VIOLIN, HALF A SIZE, AND LATER, I GOT THAT BACK AND I BROUGHT IT WITH ME TO CANADA. THE VIOLIN GAVE ME OPPORTUNITIES NEVER TO BE ALONE. I HAD FRIENDS ON ACCOUNT OF THE VIOLIN; I HAD PARTIES ON ACCOUNT OF THE VIOLIN; I HAD FOOD; I HAD DRINK; AND I HAD GOOD TIME. IT WAS MY BEST PARTNER AND BEST FRIEND. THAT’S HOW I MET MY WIFE, WITH MY VIOLIN CASE UNDER MY ARM, AT LETHBRIDGE GALT GARDEN.” HE REMEMBERED BEING IMMEDIATELY EMBRACED BY THE HUNGARIAN COMMUNITY IN THE AREA: “IN PICTURE BUTTE, JOE SCHAEFFER’S NEIGHBOUR, MR. GABOR GENCSI, HEARD ME PLAYING, [AND] HE TOOK ME OVER. HE SAYS, ‘YOU DON’T WORK THAT HARD IN THE SUGAR BEETS. COME TO ME.’ HE HAD A WIFE BUT THEY HAD NO CHILDREN, AND HE SAYS THAT THEY ARE GOING TO ADOPT ME TO STAY. I SAYS, ‘NO, I CANNOT BE ADOPTED. I HAD MOTHER AND FATHER.’ BUT, WHEN HE HEARD ME PLAYING, I WENT OVER TO HIS PLACE – THE NEIGHBOUR[ING] FARM – HE GAVE ME $100.00 IN ONE BILL. I DIDN’T KNOW HOW MUCH IT WAS WORTH, AND HE SAID YOU ARE GOING TO GET THAT EVERY MONTH, AS LONG AS YOU ARE HERE, BUT YOU HAVE TO PLAY IN THE EVENING TO ME AND TO MY WIFE. THEN I KEPT ON PLAYING EVERY NIGHT. IT WAS A GOOD CHANCE FOR PRACTICE, YOU KNOW. THEY GAVE ME THE FIRST BEDROOM, AND THEY WENT TO THE SMALLER BEDROOM JUST TO TREAT ME WELL, FREE BOARD, FREE ROOM, JUST TO PLAY THE VIOLIN IN THE EVENING. SOMETIMES I WENT OUT AND DROVE THE HORSES WHEN HE WAS THROWING THE BALES ON THE WAGON, SO I HAD A VERY GOOD TREAT, AND A VERY GOOD CHANCE TO PLAY THE VIOLIN.” HORVATH ALSO PLAYED A ROLE IN GETTING HIS PARENTS TO IMMIGRATE TO CANADA, WHERE THEY SET UP A NEW LIFE. HORVATH SAID, “IN 1948, WHEN MY DAD CAME BACK FROM, BECAUSE HE WAS IN THE ARMY, ON THE GERMAN SIDE. HE WAS A PRISONER OF WAR IN RUSSIA, AND HE CAME BACK IN 1948 FROM RUSSIAN PRISONER OF WAR CAMP. I FELT VERY SORRY FOR MY DAD BECAUSE EVERY TIME YOU WANTED TO ASK SOMETHING ABOUT THE WAR IN RUSSIA, HE NEVER WANTED TO TALK ABOUT IT, NEVER, TO NOBODY. I DECIDED HERE, WHEN I WAS IN CANADA, THE BEST THING THEY WOULD COME OUT HERE, NO MATTER HOW OLD THEY ARE. THEY WERE VERY HAPPY… AND IN 1960 WHEN I WAS ALREADY ESTABLISHED HERE, AND MARRIED WITH CHILDREN, [I] BROUGHT MY FAMILY OUT, MY FATHER, MOTHER AND SISTER, WHO IS LIVING NOW IN STIRLING, ALBERTA. AND, THEY [WERE] ALREADY WAS IN THEIR 60’S WHEN I BROUGHT THEM OUT, BUT THEY MANAGED TO ESTABLISH THEMSELVES A GOOD LIFE HERE TOO ON 80 ACRES…” OF HIS IMMIGRATION STORY, HE TOLD AITKENS, “[IT WAS EXCITING TO] ME – TRAVELLING HALF OF EUROPE WITH NO MONEY IN THE POCKET, EXCEPT HAVING THE FIDDLE IN YOUR HAND…” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING THE TEXT PANEL COPY. FOR INFORMATION REGARDING HORVATH’S INTERVIEW WITH MACLEAN IN 2013, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE PERMANENT FILE P20120044000.
Catalogue Number
P20160006003
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
WHAT THE FRACK HAPPENED?
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, POLYESTER, PLASTIC
Catalogue Number
P20160014000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
WHAT THE FRACK HAPPENED?
Date
2014
Materials
COTTON, POLYESTER, PLASTIC
No. Pieces
3
Length
77.7
Width
86.8
Description
.1: VEST. PATCHWORK OF VARIETY OF MATERIALS AND TEXTURES. CLOSES AT FRONT WITH A LARGE BLUE, CIRCULAR, CONVEX BUTTON, WITH THREE SMALL STONES IN THE CENTRE OF THE BUTTON. A PIECE OF VELVET TRIM LOOPS AROUND THE BUTTON TO CLOSE. A WHITE PAPER TAG (P20160014000.2) HANGS FROM THIS BUTTON. FRONT DEPICTS A NATURE SCENE. ALONG TOP OF VEST, FABRIC IS PINK AND PURPLE, POSSIBLY DEPICTING A SUNRISE OR SUNSET. ON WEARER’S LEFT THERE IS A NATURE SCENE OF A PINE TREE AND ROCKS, WHICH HAS BEEN APPLIQUED AND EMBROIDERED ONTO VEST. LIGHT BROWN YARN DEPICTS THE TREE’S ROOTS, WHICH GO DOWN FROM THE TREE INTO A GREEN SECTION ON THE VEST. THERE ARE SEVERAL BUTTONS AND SMALL ROCKS OF VARIOUS COLOURS SEWN ONTO THIS GREEN SECTION. BELOW THIS IS A BLUE STRIPE, THEN A SECTION OF MULTIPLE SHADES OF BROWN, INCLUDING ONE SECTION THAT IS VERY TEXTURED AND IS LIKELY PAINTED/DYED TYVEK. THE WEARER’S LEFT SIDE DEPICTS A FARMING SCENE WITH MOUNTAINS IN THE BACKGROUND. BELOW THAT IS A CONTINUATION OF THE BLUE STRIPE FROM THE RIGHT SIDE. THEN THERE IS A SECTION OF MULTIPLE SHADES OF BROWN AND PURPLE. THERE IS ALSO ANOTHER SECTION OF PAINTED/DYED TYVEK ON THIS SIDE, WHICH IS PURPLE IN COLOUR AND THERE ARE SEQUINS, BUTTONS, AND SMALL ROCKS SEWN INTO AND ONTO THIS PURPLE SECTION. BACK OF VEST DEPICTS CONSEQUENCES OF FRACKING. TOP OF VEST ON BACK IS A SHADE OF PURPLE/PINK, WITH BLACK NETTING OVER IT. THERE ARE TWO BRIDGE TRUSSES ON THE WEARER’S RIGHT SIDE AND TWO GAS RIGS ON THE WEARER’S LEFT SIDE. BELOW THIS IS A STRIPE OF GOLD RIBBON, WITH 5 GOLD COLOURED KEYS AND FIVE SQUARE WOODEN BUTTONS ATTACHED HORIZONTALLY ACROSS THE VEST. BELOW GOLD STRIPE IS A PATCHWORK OF A VARIETY OF MATERIALS AND TEXTURES AND COLOURS INCLUDE VARIOUS SHADES OF PURPLE, GREEN, BLUE, RED, PINK, YELLOW, AND BROWN. MOST OF THE DIFFERENT PIECES OF MATERIAL ARE BORDERED WITH A RED FRINGE TRIM. ON WEARER’S LEFT SIDE, BELOW ARM HOLE, IS A SMALL SECTION OF BLUE FABRIC WITH THREE SMALL SEA SHELLS SEWN ON. BOTTOM RIGHT HAND CORNER OF THE BACK OF VEST HAS A MEDIUM SIZED WHITE AND RED BUTTON (P20160014000.3). INSIDE OF VEST LINED WITH BLACK NETTING ON THE FRONT AND WITH GOLD, BLACK, AND RED NETTING ON THE BACK. .2: TAG. WHITE, HEAVY PAPER. HANDWRITTEN IN BLUE INK “CREATED BY CHERYL ATKINSON, BEV HALL, FRANCES SCHULTZ.” REVERSE HAS HANDWRITTEN IN BLUE INK “ART VEST. $200.XX” WITH 26-14 TYPED IN BLACK INK. 3.8CM LONG X 6.5CM WIDE .3: BUTTON: ROUND BUTTON, WHITE BACKGROUND. DEPICTS A GAS RIG WITH A RED DIAGONAL LINE ACROSS THE RIG. TEXT OF BUTTON READS: “WWW.NODRILLINGLETHBRIDGE.CA”. 6.5CM DIAMETER
Subjects
CLOTHING-OUTERWEAR
Historical Association
DECORATIVE ARTS
History
THE FOLLOWING INFORMATION COMES FROM AN INTERVIEW WITH THE DONOR, CHERYL ATKINSON, CONDUCTED BY KEVIN MACLEAN IN MAY 2016. THIS VEST WAS CREATED AS PART OF AN ART GARMENT CHALLENGE PUT FORWARD BY THE TEXTILE SURFACE DESIGN GUILD. CHERYL WAS BOTH A PARTICIPANT AND AN ORGANIZER OF THIS ART CHALLENGE. CHERYL INDICATED THAT “PART OF THE CHALLENGE WAS TO WORK WITH OTHER MEMBERS OF THE GROUP WHO, MAYBE YOU HADN’T SPENT TIME TRYING TO WORK COLLABORATIVELY WITH.” IN JANUARY 2014 THE GUILD GOT TOGETHER TO DETERMINE THE WORKING GROUPS AND THE THEMES THAT WOULD BE WORKED ON, BASED ON “WHAT THEIR INTERESTS WERE IN LIFE. SO, SOME PEOPLE CHOSE GARDENING, ANOTHER GROUP DID ART, LIKE PURE ART, AND OUR GROUP CHOSE THE ENVIRONMENT. AND, AT THE TIME, THE ENVIRONMENT IN LETHBRIDGE WAS UNDER THREAT, IN QUESTION BECAUSE THERE WAS A COMPANY THAT WAS PLANNING TO DO DIRECTIONAL DRILLING, FRACKING, IN WEST LETHBRIDGE, AND ONE OF THE MEMBERS WHO JOINED OUR GROUP WAS PARTICULARLY CONCERNED ABOUT IT, SO WE THOUGHT THAT WOULD BE A GOOD SOURCE OF INSPIRATION FOR OUR ART GARMENT.” PART OF THE REASON THE GUILD WANTED TO DO A COLLABORATIVE PROJECT LIKE THIS IS BECAUSE THE GROUP HAD GROWN CONSIDERABLY IN SIZE: “OUR GROUP HAS EXPANDED A LOT. IN THE LAST NUMBER OF YEARS WE WENT FROM A GROUP OF ABOUT FIFTEEN PEOPLE TO A GROUP OF ABOUT FORTY PEOPLE, SO IT’S HARD TO GET TO KNOW FORTY PEOPLE INTIMATELY, SO WE WERE TRYING TO FIND A WAY TO CONNECT WITH EACH OTHER, LEARN MORE ABOUT OUR INTERESTS. AND SO, WE JUST, LIKE, HAD A CONVERSATION AND PEOPLE WERE TALKING ABOUT THINGS THEY WERE INTERESTED IN, AND THEN WE STARTED, I THINK WE PASSED AROUND A LIST OF, JUST LIKE A SHEET THAT PEOPLE WOULD WRITE DOWN KIND OF TOPICS OF THEIR INTEREST, AND THEN WE JUST STARTED MATCHING THEM UP, AND THEN WE PUT, WE DIDN’T WANT TO HAVE LIKE TEN PEOPLE ON ONE PROJECT AND ONE ON ANOTHER, SO WE TRIED TO SORT OF SPLIT THEM UP IF PEOPLE PUT DOWN MORE THAN ONE AREA OF INTEREST. SO, ENVIRONMENT JUST TURNED OUT TO BE FRANCES [SCHULTZ], BEV [HALL] AND I SO.” CHERYL INDICATED THAT THE ENVIRONMENT WAS ESPECIALLY IMPORTANT TO GROUP MEMBER BEV HALL: “I THINK THAT THE ISSUE ABOUT THE FRACKING CAME UP AS WE DISCUSSED, LIKE, WHAT WE WERE GOING TO DO ABOUT THE VEST … BEV FOR INSTANCE, LOVES TO HIKE IN THE MOUNTAINS AND THAT SHE FEELS CONNECTED TO THE NATURAL ENVIRONMENT IN SOUTHERN ALBERTA. AND I AM INTERESTED IN THINGS LIKE HERITAGE PLANTS AND NATIVE SPECIES AND THINGS LIKE THAT. I DON’T THINK ANY OF US HAD ANY, LIKE, WE’RE NOT TRAINED ENVIRONMENTALISTS IN ANY WAY. IT JUST SEEMED THAT THAT WAS AN AREA OF INTEREST THAT WE COULD USE AS A FOCUS FOR ART.” TO CREATE THE VEST, THE THREE WOMEN DIVIDED UP THE WORK: “WE DECIDED THAT TOGETHER WE WOULD MAKE A PATTERN AND CREATE THE SHAPE OF THE GARMENT. AND THEN, WE HAD A VERY TIGHT TIME PRESSURE, WE HAD SIX WEEKS TO FINISH IT … SO, WE DECIDED TO PARCEL IT OUT INTO PIECES. SO, FRANCES DID THE BACK, BEV DID THE SHOULDER AREA AT THE FRONT, AND I DID THE LOWER AREA AT THE FRONT. AND THEN BEV SEWED IT TOGETHER, AND THEN I EMBELLISHED IT AT THE END.” TO MAKE THE VEST, THE WOMEN USED FABRIC FROM THEIR COLLECTIONS: “WE KIND OF LOOKED AT THE MATERIALS THAT WE HAD, AND WE HAD QUITE A SELECTION! … AND TRIED TO DECIDE WHAT KINDS OF COLOURS OR TEXTURES, THINGS THAT WE COULD DRAW FROM ON OUR OWN PIECES, AND SOMETIMES WE SHARED THEM WITH THE OTHER PEOPLE THAT WERE – YOU KNOW, IF A PIECE OF MY FABRIC FIT BETTER IN BEV’S AREA, THEN I JUST GAVE HER, AND SHE COULD DECIDE WHETHER SHE’D USE IT OR NOT. AND THEN WE EACH TOOK OUR BITS HOME. BEV DID HER PART FIRST, AND THEN I ADDED MINE TO IT, SO SHE STARTED ON THE FRONT AND THEN I ADDED LATER, AND FRANCES DID THE BACK INDEPENDENTLY OF EACH OTHER. SO WE REALLY DIDN’T KNOW WHAT THE WHOLE PIECE WAS GOING TO LOOK LIKE UNTIL IT CAME TOGETHER AS ONE. AND THEN, ONCE THE PIECE WAS TOGETHER, IT WAS MEANT TO BE SHOWED AT THE TEXTILE GUILD MEETING IN MARCH, AND WE HAD A LITTLE FASHION SHOW, AND WE SHOWED IT OFF, AND RESULTING FROM THE PIECES THAT CAME TOGETHER AT THAT TIME, WE HAD A, WE WERE INVITED TO SHOW THE ARTWORK IN THE DISPLAY CASES AT CASA FOR SIX WEEKS.” CHERYL DESCRIBES THE PIECE: “SO THE IMAGERY IN THE PIECE, AT THE FRONT, WE HAVE THE NATURAL ENVIRONMENT OF SOUTHERN ALBERTA REPRESENTED ON THE TOP, THE SHOULDER AREAS. SO, THE MOUNTAINS, THE COULEES, THE TREES, THE VALLEY, THE WATER. AND THEN IT GOES DOWN TO THE LOWER, WHAT WE WOULD IMAGINE THE UNDERGROUND LAYERS LOOK LIKE IN THE EARTH, THE GEOLOGY, THE WATER TRAVELLING UNDERGROUND, THE ROCKS THE SOIL, THINGS LIKE THAT. AND THEN ON THE BACK SIDE OF THE VEST, WE SEE ALL OF THAT DISRUPTED DURING THE FRACKING PROCESS. WE SEE FRACTURING HAPPENING. THE WATER AND THE EARTH ARE GETTING ALL MIXED TOGETHER AND DAMAGED AND, THE BIG EMBELLISHMENT ACROSS THE BACK, THERE IS A SERIES OF GOLD KEYS RIGHT ACROSS THE BACK OF THE VEST, AND THEY ARE, ACTUALLY, WE HAD JUST MOVED OUT OF THE BOWMAN ARTS CENTRE AT THAT PERIOD IN TIME, AND WE HAD A LOT OF STUDIO KEYS LEFT OVER THAT WE DIDN’T KNOW WHAT TO DO WITH, SO WE JUST SEWED THEM ON THERE, AND THEY REPRESENT THE DRILLING COMPANY THAT WAS PROPOSING TO DO THE FRACKING IN WEST LETHBRIDGE. SO, IT’S SUBTLE, BUT THERE IS KIND OF A MESSAGE THERE. AND THERE’S ALSO A BUTTON ON THE BACK FROM THE ANTI-FRACKING CAMPAIGN.” CHERYL WAS MADE CUSTODIAN OF THE VEST BECAUSE SHE WAS “SORT OF THE PROJECT LEADER … IT WAS ALSO MEANT TO FIT ME, SO I THINK THAT’S ALSO WHY I AM THE ONE THAT HAS CUSTODY OF IT.” SHE IS PROUD OF HOW THE GROUP COLLABORATION TURNED OUT AND FINDS IT A LITTLE DIFFICULT TO PART WITH THE VEST: “IT IS HARD TO PART WITH IT, BUT I CAN’T, I MEAN IT’S SORT OF A SNAPSHOT IN TIME. I MEAN IT WAS SOMETHING THAT WAS VERY CURRENT AND IMPORTANT, AND I THINK WE ADDED SOMETHING TO THE CONVERSATION BY HAVING THIS ON DISPLAY AT THE TIME WHERE DECISION MAKING WAS HAPPENING. BUT I DON’T REALLY KNOW, LIKE I’M NOT GOING TO WEAR IT TO CHURCH ON SUNDAY OR SOMETHING, (LAUGHS) SO, I DON’T REALLY KNOW WHAT ELSE TO DO WITH IT SO.” INCLUDED IN THE DONATION PAPER WORK IS A SMALL DESCRIPTION OF THE VEST, FROM WHEN IT WAS DISPLAYED. THE TEXT READS AS FOLLOWS: “WHAT THE FRACK HAPPENED? CHERYL ATKINSON, BEV HALL, FRANCES SCHULTZ OUR WORLD IS A FRAGILE HOME. HOW WE EXPLOIT IT CAN HAVE DRASTIC EFFECTS FAR INTO THE FUTURE. THIS GARMENT IS AN ARTISTIC RESPONSE TO THE CURRENT, MAJOR ISSUE FACING THE CITY OF LETHBRIDGE. THE FRONT DEPICTS THE NATURAL GEO-LANDSCAPE OF THE CITY – PRISTINE SCENERY ABOVE GROUND AND THE MANY DIFFERENT GEOLOGIC LAYERS UNDERGROUND. THE BACK ATTEMPTS TO DEPICT WHAT FRACKING MIGHT DO TO THESE GEOLOGIC LAYERS, AS WELL AS THE THREAT TO THE SURFACE. HOUSES AND THE UNIVERSITY SIT AMONG OIL WELLS WITH THE GOLDEN KEYS SYMBOLIC OF THE SOURCE OF THE THREAT. MANY SURFACE DESIGN TECHNIQUES HAVE BEEN USED. THESE INCLUDE INDIGO DYEING, SHIBORI DYEING AND DISCHARGING, VEGETABLE PRINTING, TYVEK PAINTING WITH HEAT MOLDING, WAX BATIK, DYE PRINTING, BEADING, EMBROIDERY, COUCHING, MARBLING, ETC.” IN THE TEXTILE SURFACE DESIGN GUILD SPRING 2014 NEWSLETTER THE EXHIBIT IS DESCRIBED: “VESTED INTERESTS IS A COLLECTION OF ART GARMENTS CREATED COLLABORATIVELY BY TSDG MEMBERS. EACH VEST LOBBIES PASSIONATELY FOR A PERSONAL INTEREST HELD BY THE CREATIVE TEAM BEHIND ITS DESIGN. ON DISPLAY IN THE 2ND FLOOR SHOWCASE AT CASA UNTIL APRIL 26.” SEE PERMANENT FILE FOR COPY OF INTERVIEW TRANSCRIPT, THE EXHIBIT DISPLAY TEXT, AND THE TEXTILE SURFACE DESIGN GUILD SPRING 2014 NEWSLETTER.
Catalogue Number
P20160014000
Acquisition Date
2016-05
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
WOOD-TURNED
Material Type
Artifact
Materials
WOOD
Catalogue Number
P20120019000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
WOOD-TURNED
Date
2009
Materials
WOOD
No. Pieces
1
Height
13
Diameter
31
Description
WOOD-TURNED BOWL, MADE OF POPLAR. WOOD IS HONEY-COLOURED, WITH DARKER KNOTS AND GRAIN. TWO DARKER, INCISED RINGS ON OUTSIDE OF BOWL’S RIM. TEXT MARKED ON BOTTOM OF BOWL READS "BRYAN MATTHEWS, POPLAR, L.A. 1.04.09".
Subjects
CONTAINER
Historical Association
DECORATIVE ARTS
DOMESTIC
History
THIS BOWL WAS CRAFTED BY BRYAN MATTHEWS OUT OF WOOD SOURCED FROM A POPLAR TREE THAT GREW OUTSIDE THE GALT MUSEUM BUILDING FOR APPROXIMATELY 70 YEARS. THE TREE WAS CUT DOWN ON APRIL 17, 2008, AS PART OF THE MUSEUM’S STRATEGIC REVITALIZATION OF ITS PUBLIC ENTRANCE AND SURROUNDING ROADWAYS. FOR FURTHER INFORMATION, SEE PERMANENT FILE.
Catalogue Number
P20120019000
Acquisition Date
2012-06
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
OUTDOOR CHRISTMAS DISPLAY
Date Range From
1950
Date Range To
1957
Material Type
Artifact
Materials
MASONITE, WOOD, PAINT
Catalogue Number
P20130025000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
OUTDOOR CHRISTMAS DISPLAY
Date Range From
1950
Date Range To
1957
Materials
MASONITE, WOOD, PAINT
No. Pieces
4
Height
145
Length
112
Width
5
Description
.1 - PIECE OF MASONITE BOARD CUT INTO THE SHAPE OF A HUMAN FIGURE. PAINTED IN RED, WHITE, BLACK AND GREEN TO DEPICT A SMILING MAN WITH A WHITE BEARD, WEARING A RED HAT AND SUIT WITH A BLACK BELT AND BOOTS. BACK OF BOARD IS REINFORCED WITH TWO VERTICAL SLATS OF WOOD. SOME SCRATCHES AND GENERAL GRIME ON THE PAINTED SIDE, WITH NAIL HEADS POKING OUT IN AREAS WHERE BACKING SLATS ARE FASTENED. END TIP OF HAT HAS BEEN PREVIOUSLY BROKEN OFF AND REPAIRED WITH GLUE AND REINFORCING PIECES OF WOOD ON BACK. .2 - PIECE OF MASONITE BOARD CUT INTO THE SHAPE OF A DEER. PAINTED IN GOLD, RED, BLACK AND WHITE TO DEPICT A REINDEER WITH A RED NOSE, WEARING A RED HARNESS WITH BELLS ON IT. BOARD IS REINFORCED AT BACK WITH PIECES OF 1X4 CUT TO SIZE. FIGURE IS MOUNTED TO A SECTION OF 2X2 AT ITS FEET, PAINTED WHITE. A PIECE OF 1X3 IS HINGED TO THE BACK OF THE FIGURE TO BE USED TO PROP THE OBJECT UPRIGHT. A BOW MADE OF RED DUCT TAPE IS FASTENED AT THE DEER'S THROAT. SCRATCHES AND GENERAL GRIME ON THE IMAGE SIDE; WOODEN PIECE REINFORCING TAIL AT BACK IS LOOSE. FRAGMENTS OF ROPE TIED TO TWO NAIL HEADS ON BACK. 93H X 33L X 7W .3 - PIECE OF MASONITE BOARD CUT INTO THE SHAPE OF A DEER WITH ANTLERS. PAINTED IN GOLD, RED, BLACK AND WHITE TO DEPICT A REINDEER WEARING A RED HARNESS WITH BELLS ON IT. BOARD IS REINFORCED AT BACK WITH PIECES OF 1X4 CUT TO SIZE. FIGURE IS MOUNTED TO A SECTION OF 2X2 AT ITS FEET, PAINTED WHITE. A PIECE OF 1X3 IS HINGED TO THE BACK OF THE FIGURE TO BE USED TO PROP THE OBJECT UPRIGHT. SCRATCHES AND MINIMAL WEAR ON THE IMAGE SIDE. LENGTH OF ROPE TIED TO NAIL HEAD ON BACK. 118.5H X 86L X 8W .4 - TWO SECTIONS OF WHITE ROPE, ONE BRAIDED AND ONE TWISTED, TIED TOGETHER TO FORM A SINGLE PIECE MEANT TO BE STRUNG AS REINS BETWEEN DEER FIGURES AND SANTA FIGURE. ENDS ARE KNOTTED OFF AND FRAYING. SIX METAL BELLS ARE TIED TO THE ROPE AT INTERVALS WITH BEIGE STRING. GENERAL GRIME AND DISCOLOURATION THROUGHOUT. 1054L X I.5DIA *NOTE* SLEIGH AND SEVEN OTHER REINDEER ACQUIRED AS EQUIPMENT.
Subjects
CEREMONIAL ARTIFACT
ART
Historical Association
DOMESTIC
DECORATIVE ARTS
History
THIS OUTDOOR CHRISTMAS DECORATION SET, INCLUDING SANTA CLAUS, RUDOPLH, EIGHT REINDEER AND SANTA'S SLEIGH, WAS BUILT BY STEVE LEONARD, THE FATHER OF THE DONOR DON LEONARD, FOR THE FAMILY’S YEARLY OUTDOOR CHRISTMAS DISPLAY AT THEIR LETHBRIDGE HOME AT 828 12 ST NORTH. IN OCTOBER 2013, GALT MUSEUM COLLECTIONS TECH KEVIN MACLEAN INTERVIEWED DON LEONARD ABOUT HIS FATHER’S DECORATIONS AND THEIR MEANING FOR HIS FAMILY. LEONARD SAID: “[THE SET] WAS MADE IN THE MIDDLE 50S I BELIEVE BY MY DAD. IT’S WON SEVERAL AWARDS FOR BEST CHRISTMAS DISPLAY, BEST LIGHT DISPLAYS IN LETHBRIDGE, AND IT WAS A LOT OF HEART AND LOVE PUTTING INTO THAT DISPLAY AND MY PARENTS LOVED TO DO THE CHRISTMAS DISPLAYS EVERY YEAR THEY COULD. THEY COULDN’T WAIT TO GET THEM UP AND THAT IT’S REALLY A PART OF ME AND I COULDN’T THROW IT OUT AND I DIDN’T KNOW WHAT I WAS GOING TO DO. I HAVE MY OWN DISPLAY… IN THE U.S. THAT THEY BUILT FOR ME, IDENTICAL TO IT, SO YOU CAN SEE THE LOVE THEY HAD IN MAKING THESE DISPLAYS… I CAN ACTUALLY REMEMBER MY DAD DRESSED UP AS SANTA CLAUS ONE YEAR AND I CAME HOME AND HE WAS SITTING IN THE SLEIGH… I WAS KIND OF SHOCKED WHEN I CAME HOME AND SANTA CLAUS WAS IN THERE STACKED UP WITH PRESENTS… [DAD] DID A LOT OF WOODWORKING. EVERYTHING IN THE HOUSE HERE PRETTY WELL HE BUILT… THE REST OF THE HOUSE WOULD BE DECORATED IN LIGHTS AND THEY ALWAYS LIKED TO DO TWO RED, TWO GREE, TWO RED TWO GREEN OVER THE WHOLE HOUSE. AND ALSO BEFORE THAT, LATER ON, THERE WAS A CANDY CANE MADE OUT OF A STOVEPIPE… I HELPED THEM PUT THE DISPLAYS OUT UNTIL I WENT TO COLLEGE, YEAH UNTIL ’68… IT WAS PROBABLY IN THE TOP TEN BEST DECORATED HOUSES IN THE CITY EVERY YEAR FOR PROBABLY FOR TWENTY/TWENTY-FIVE YEARS. IT WAS OUTSTANDING THEY ADDED SOMETHING NEW EVERY YEAR, MORE LIGHTS, CHANGED THE COLOURS, CHANGED HOW THEY DID IT. THE WHOLE HOUSE WAS DECORATED: EVERY WINDOW, THE ROOF, THE CARPORT, SOMETIMES THE BUSHES. I MEAN IT WAS BIG TIME DECORATION, THEY LOVED TO DO IT. THEY HAD A LOT OF FUN DOING IT… IT WAS A GREAT ATTRACTION. I CAN REMEMBER COUNTING HUNDREDS OF CARS COMING BY AT NIGHT, STOPPING AND LOOKING AND TAKING PICTURES, PARENTS TAKING THEIR KIDS OUT OF THE CAR AND PUTTING THEM IN THE SLEIGH AND TAKING PICTURES WITH THEM. MY PARENTS JUST LOVED SEEING THAT HAPPEN… MY DAD LIKED, AND MY MOTHER TOO, BUILDING STUFF. HE LIKED BUILDING DISPLAYS, HE HAD, DURING THE SUMMER, HE DID RABBITS AND SHEEP AND PUT THEM AROUND ALL THE PLANTS. AND THEY TOOK A LOT OF PRIDE, AS MUCH AS YOU COULD EVER TAKE IN YOUR YARD. THEY’RE WINNERS OF AWARDS FOR THE BEST YARD IN THE SUMMER, BEST FLOWERS. THEY JUST TOOK A LOT OF PRIDE IN HOW THE HOUSE LOOKED… YOU JUST THINK OF WHAT THEY DID FOR YOU, IT WAS HOW THEY BROUGHT YOU UP; IT WAS HOW THEY WERE GENEROUS TO OTHER PEOPLE AND HOW THEY LOVED EVERYBODY… IT IS JUST THE GENEROSITY THEY GAVE TO EVERYBODY AND WANTED TO HELP OTHER PEOPLE OUT AND HAVE THE FUN TIME ENJOYABLE. MORE THAN THE SANTA CLAUS IT WAS A RELIGIOUS HOLIDAY FOR THEM TOO… I AM JUST SO HAPPY KNOWING THAT SOMEBODY CAN HOPEFULLY ENJOY IT FOR MANY MORE YEARS… IT WOULD MAKE THEM UNBELIEVABLY HAPPY.” FOR FURTHER INFORMATION AND A TRANSCRIPT OF THE INTERVIEW, SEE PERMANENT FILE.
Catalogue Number
P20130025000
Acquisition Date
2013-10
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
TEA TOWEL, MOUNTIES
Date Range From
2001
Date Range To
2014
Material Type
Artifact
Materials
COTTON
Catalogue Number
P20140011000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
TEA TOWEL, MOUNTIES
Date Range From
2001
Date Range To
2014
Materials
COTTON
No. Pieces
1
Height
0.25
Length
70.5
Width
44.5
Description
WHITE TOWEL, WOVEN WITH COTTON THREAD, WITH REPEATING DESIGN DEPICTING A FIGURE IN RCMP UNIFORM – BROWN HAT AND BOOTS, RED TUNIC, BLUE RIDING BREECHES. THE PATTERN RUNS ALONG BOTH SHORT EDGES OF THE TOWEL. A TAG ATTACHED AT ONE CORNER WITH MULTICOLOURED THREAD READS “HANDMADE BY MAXIENE, FORT MACLEOD ALBERTA CANADA T0L 0Z0, 403-380-3102” ON THE OUTSIDE, AND “100% COTTON, MACHINE WASH/DRY” ON THE INSIDE. VERY GOOD CONDITION OVERALL.
Subjects
MAINTENANCE T&E
Historical Association
DOMESTIC
DECORATIVE ARTS
History
THE FOLLOWING BIOGRAPHY OF THE DONOR AND WEAVER OF THIS TOWEL, MAXIENE BODGENER, WAS PROVIDED BY BODGENER TO GALT CURATOR WENDY AITKENS AT THE TIME OF DONATION. BODGENER WAS BORN TO RACHEL “DOLLY” LONG AND WILFRED PERRIN. HER MOTHER DIED WHEN BODGENER WAS 18 MONTHS OLD, SO SHE WAS RAISED BY HER GRANDFATHER HENRY GEORGE LONG, AN EARLY SETTLER IN SOUTHERN ALBERTA WHO WORKED AT THE STOPPING HOUSE NEAR KIPP IN 1889. BODGENER’S AUNT ALICE AND UNCLE HARRY “BUSTER” LONG HELPED GRANDFATHER HENRY ON THE FAMILY RANCH SOUTH OF FORT MACLEOD, ALONG THE BELLY RIVER. BODGENER SPENT HER CAREER TEACHING HOME ECONOMICS AT F.P. WALSHE SCHOOL IN FORT MACLEOD, AND SEWED CLOTHES FOR HER FAMILY. IN HER RETIREMENT SHE LEARNED HOW TO WEAVE FABRIC. 13 YEARS LATER, IN 2001, BODGENER PURCHASED A $7000 COMPUTERIZED LE CLERC LOOM. THE LOOM HAS A ‘BLACK BOX’ THAT PROCESSES THE PATTERNS SHE DEVELOPS WITH SPECIALIZED COMPUTER SOFTWARE, TRANSMITTING DIRECTIONS TO THE LOOM. BODGENER HAS DESIGNED AND MADE TEA TOWELS, SCARVES, PLACEMATS, TABLE RUNNERS, HAND TOWELS, AND AFGHANS USING THIS PROCESS. SHE WEAVES FOR HER OWN ENJOYMENT AND SELLS HER PRODUCTS AT A VERY REASONABLE PRICE. THE MOUNTIE TEA TOWEL, WHICH BODGENER SELLS FOR $11, IS CREATED WITH A PATTERN THAT BODGENER DESIGNED BY ASKING HER NEIGHBOUR, A RCMP OFFICER IN FORT MACLEOD, TO POSE IN HIS UNIFORM SO SHE COULD GET THE PROPORTIONS CORRECT. UPON THE COMPLETION OF THE PATTERN, BODGENER GAVE HIM A TOWEL AND HIS CO-OFFICERS AT THE DETACHMENT TEASED HIM ABOUT RECEIVING A TEA TOWEL. THIS TOWEL WAS INCLUDED IN THE EXHIBIT ‘WOVEN IN TIME – CELEBRATING 65 YEARS WITH LETHBRIDGE WEAVERS’, CURATED BY WENDY AITKENS, THAT RAN FROM JUNE 7 TO SEPTEMBER 1, 2014 AT THE GALT MUSEUM.
Catalogue Number
P20140011000
Acquisition Date
2014-05
Collection
Museum
Images
Less detail

400 records – page 1 of 20.