Skip header and navigation

74 records – page 1 of 4.

Other Name
"THE DISEASES OF CHILDREN"
Material Type
Artifact
Materials
PAPER, CARDBOARD, LINEN
Catalogue Number
P20140049001
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"THE DISEASES OF CHILDREN"
Date
1908
Materials
PAPER, CARDBOARD, LINEN
No. Pieces
1
Height
27.6
Length
20.5
Width
5.5
Description
A GREEN, HARD-COVERED BOOK WITH GOLD TEXT ON THE SPINE. THE TEXT READS “PFAUNDLER AND SCHLOSSMANN”, “THE DISEASES OF CHILDREN”, “SHAW AND LAFETRA”, “VOL. IV. GENITO-URINARY SYSTEM NERVOUS SYSTEM DERMATOLOGY”, “J.B.LIPPINCOTT CO.”. STAMPED ON THE TOP AND BOTTOM PAGES OF THE BOOK ARE THE WORDS “GALT HOSPITAL”. THE INSIDE IS INSCRIBED "J.E. LOVERING M.D." IN PENCIL. VERY GOOD CONDITION: THE COVER IS FADED AND SCRATCHED IN PLACES, WHILE LIGHTLY FRAYED AT THE EDGES AND CORNERS.
Subjects
DOCUMENTARY ARTIFACT
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. NO INFORMATION WAS PROVIDED ABOUT THIS BOOK. THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049001
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"PRINCIPALS AND PRACTICE OF OBSTETRICS"
Date Range From
1938
Date Range To
1939
Material Type
Artifact
Materials
PAPER, CARDBOARD, LINEN
Catalogue Number
P20140049002
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"PRINCIPALS AND PRACTICE OF OBSTETRICS"
Date Range From
1938
Date Range To
1939
Materials
PAPER, CARDBOARD, LINEN
No. Pieces
1
Height
26
Length
19
Width
6
Description
A GREEN HARD COVERED BOOK WITH GOLD TEXT ON THE SPINE. THE TEXT READS “PRINCIPLES AND PRACTICE OF OBSTETRICS”, “DE LEE”, “SEVENTH EDITION”, “SAUNDERS”. IN ADDITION TO THIS THERE IS A WHITE WRITTEN “440”. STAMPED ON THE TOP AND BOTTOM PAGES OF THE BOOK ARE THE WORDS “GALT HOSPITAL”, AND STAMPED ON ALL THREE SIDES OF THE PAGES ARE THE WORDS “GALT SCHOOL OF NURSING”. "REFERENCE FOR NURSES OCTOBER 5 1939" INSCRIBED ON INSIDE IN PENCIL. VERY GOOD CONDITION: THE COVER IS FADED AND WORN AT THE EDGES.
Subjects
DOCUMENTARY ARTIFACT
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. NO INFORMATION WAS PROVIDED ABOUT THIS BOOK. THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049002
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
SPORTS SHIRT "GALT ROYALS"
Date Range From
1960
Date Range To
1964
Material Type
Artifact
Materials
FABRIC, PAINT, METAL
Catalogue Number
P20140049005
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
SPORTS SHIRT "GALT ROYALS"
Date Range From
1960
Date Range To
1964
Materials
FABRIC, PAINT, METAL
No. Pieces
1
Height
62
Length
68
Width
48
Description
A GREEN BASKETBALL T-SHIRT WITH WHITE TRIMMING AND WHITE PAINTED NUMBERS AND TEXT. THE FRONT OF THE SHIRT READS “55” AND “GALT ROYALS”. THE BACK READS “55”. THE WHITE TRIMMING FOLLOWS THE BOTTOM EDGE, THE SLEEVE EDGES AND THE COLLAR. THE COLLAR OPENS WITH A METAL ZIPPER, ENDING IN A SMALL SILVER CHAIN. A SMALL WHITE TAG IN THE BACK OF THE COLLAR READS “12” IN RED. EXCELLENT CONDITION: THE COLLAR IS CREASED ON ONE CORNER.
Subjects
CLOTHING-OUTERWEAR
Historical Association
ASSOCIATIONS
HEALTH SERVICES
SPORTS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THIS SHIRT WAS A PART OF THE GALT SCHOOL OF NURSING BASKETBALL UNIFORM. WHILE THE SPECIFIC DATE OF THIS ARTIFACT IS UNKNOWN, IT WOULD HAVE MOST LIKELY BEEN IN USE EARLIER THAT 1965, AS THE NURSING SCHOOL HAD GALT ROYAL UNIFORMS IN THAT YEAR THAT WERE DIFFERENT TO THIS ONE. THE UNIFORM WOULD HAVE BEEN USED BY “STUDENTS WHO WERE ON THE TEAM. BETWEEN 1965-68 ST. MICHAEL STUDENTS WERE [ON THE] TEAM ALSO.” ACCORDING TO THE HISTORY ATTACHED TO THIS ARTIFACT, SPORTS ACTIVITIES FOR THE STUDENTS WERE AN IMPORTANT PART OF THEIR LIVES DURING TRAINING. THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049005
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"GALT SCHOOL OF NURSING"
Material Type
Artifact
Materials
CERAMIC
Catalogue Number
P20140049006
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
"GALT SCHOOL OF NURSING"
Date
1979
Materials
CERAMIC
No. Pieces
1
Height
8.5
Length
12
Diameter
8.9
Description
A CREAM-COLOURED CERAMIC MUG. ON ONE SIDE IS THE INSIGNIA OF THE GALT SCHOOL OF NURSING, WHICH IS COLOURED YELLOW, GREEN, AND RED. IN THE CENTER OF THE INSIGNIA IS A RED CROSS. THE TEXT READS “GALT SCHOOL OF NURSING, LETHBRIDGE ALTA”, “FESTINA LENTE”, AND “1910-1979”. AROUND THE LIP OF THE MUG RUNS A GOLD RING. THE BOTTOM OF THE MUG READS “DECORATED IN CANADA BY …EMORE CHINA & GLASS” AND “CREEMORE, ONT”. VERY GOOD CONDITION: SLIGHT WEAR TO GOLD RIM.
Subjects
HOUSEHOLD ACCESSORY
Historical Association
ASSOCIATIONS
HEALTH SERVICES
COMMEMORATIVE
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. ACCORDING TO THE HISTORY, “THIS IS A COFFEE CUP COMMEMORATING THE CLOSING OF THE NURSING SCHOOL. THE ALUMNAE PURCHASED THEM AND SOLD THEM… [THE MUGS] WERE DESIGNED AND MADE IN 1979.” IT CONTINUES, “[THE] GALT GRADS BOUGHT THESE MUGS… [AS] A MEMENTO OF THE CLOSING OF THE SCHOOL.” THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049006
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
TRACHEOTOME SET
Date Range From
1940
Date Range To
1988
Material Type
Artifact
Materials
CLOTH, METAL
Catalogue Number
P20140049007
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
TRACHEOTOME SET
Date Range From
1940
Date Range To
1988
Materials
CLOTH, METAL
No. Pieces
6
Height
16.2
Length
57.5
Width
0.5
Description
1: GREEN FABRIC CASE, EDGED WITH BEIGE FABRIC. DIVIDED INTO THREE POUCHES SEWED IN WITH BEIGE THREAD. TWO BEIGE FABRIC STRAPS ATTACHED TO ROLL AND TIE THE FABRIC CASE. A WHITE LABEL IS SEWN ON, READING IN GREEN TEXT “ SIERRA – SHELDEN”, “TRACHEOTOME CATALOG NO. 175-00”, AND “SIERRA ENGINEERING CO. SIERRA MADRE. CALIF.” 2: THE OBTURATOR THAT MATCHES THE LARGE TRACEOSTOMY TUBE. CURVED METAL WIRE WITH A METAL BOBBLE AT ONE END AND A METAL HANDLE AT THE OTHER END WITH A “7” ETCHED ON THE END. L: 11 CM, D: 1.5 CM 3: THE OBTURATOR THAT MATCHES THE SMALLER TRACHEOSTOMY TUBE. CURVED METAL WIRE WITH A METAL BOBBLE AT ONE END THAT EXPANDS INTO A SHARP CURVE BLADE WITH A BLUNTED TIP. A SMALL CIRCULAR BEAD OF METAL SITS IN THE MIDDLE OF THE WIRE AND AT THE OTHER END OF THE WIRE IS A CYLINDRICAL HANDLE WITH KNURLING TEXTURE. THE END OF THE HANDLE READS “ SIERRA ENG. CO CAT. NO. 287-00” AND “PATENT PEND”. METAL BOBBLE IS MISSING SOME OF ITS PATINA. L: 11 CM, D: 1.6 CM 4: A HOLLOW NEEDLE HEAD WITH A SMALL HANDLE WITH KNURLING TEXTURE. ETCHED INTO THE END OF THE HANDLE THE TEXT READS “287 SIERRA”. H: 6.1 CM, D: 1.7 CM 5: THE LARGE TRACHEOSTOMY TUBE MADE UP OF THREE PIECES; THE OUTER CANNULA, THE INNER CANNULA AND THE FLANGE. THE CANNULA’S SIT TOGETHER, THE INNER LOCKED IN WITH A ROTATING LATCH, BOTH CURVED AND HOLLOW TUBES. THE FLANGE SITS AT THE END OF THE CANNULAS, A METAL PLATE WITH TWO RECTANGULAR HOLES AND CURVING LIP. H: 2.5 CM, L: 10 CM, W: 4 CM 6: THE SMALL TRACHEOSTOMY TUBE MADE UP OF TWO PIECES; THE CANNULA, AND THE FLANGE. THE CANNULA IS A CURVED HOLLOW TUBE ATTACHED AT ONE END TO THE FLANGE, A METAL PLATE WITH TWO RECTANGULAR HOLES AND A CURVING LIP. H: 2.5 CM, L: 6.5 CM, W: 3.8 CM
Subjects
MEDICAL & DENTAL T&E
Historical Association
ASSOCIATIONS
HEALTH SERVICES
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THIS IS A TRACHEOTOMY SET THAT WAS USED IN DURING SURGERY, IN THE INTENSIVE CARE UNIT, AND IN THE EMERGENCY ROOM. BOTH DOCTORS AND NURSES WOULD HAVE USED THIS ARTIFACT DURING THE PROCEDURE OF TRACHEOTOMY, WHICH CREATES A DIRECT AIRWAY IN THROUGH AN INCISION IN THE TRACHEA (WINDPIPE). WHEN ANSWERING THE QUESTION OF THE ARTIFACT’S IMPORTANCE, THE INDIVIDUAL WRITING THE HISTORY STATED, “TRACHEOTOMIES HAVE BEEN LIFE-SAVERS EVEN TO THIS DAY.” THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049007
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1943
Date Range To
1946
Material Type
Artifact
Materials
GLASS, METAL, COTTON
Catalogue Number
P20140049008
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1943
Date Range To
1946
Materials
GLASS, METAL, COTTON
No. Pieces
1
Height
10.3
Diameter
8
Description
A CIRCULAR, BUNSEN BURNER (ALSO REFERED TO AS AN ALCOHOL BURNER) WITH A RUSTED, TARNISHED WICK HOLDER AND A WHITE, COTTON WICK HANGING DOWN INTO THE BOTTLE. EMBOSSED INTO THE BOTTOM OF THE GLASS ARE THE WORDS “MADE IN USA”. GOOD CONDITION: THE METAL CAP IS SEVERELY TARNISHED. SMALL FLAKES OF RUST SIT LOOSE IN THE BOTTLE.
Subjects
CHEMICAL T&E
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THIS IS A GLASS BUNSEN BURNER. IT WAS USED “IN THE GSN SCIENCE LAB AND IN THE HOSPITAL LAB. THEY WERE USED ON THE WARDS IN THE EARLY DAYS TO HEAT UP SOLUTION TO DISSOLVE MEDICATION.” ACCORDING TO THE ARTIFACT’S HISTORY THIS ARTIFACT WAS USED IN “1943-1946. BY 1965, WE DID NOT USE THEM FOR DISSOLVING MEDICATION.” THE BUNSEN BURNER WAS USED BY REGISTERED NURSES AND STUDENTS. THIS ARTIFACT “WAS NECESSARY AND ROUTINELY USED EVERY DAY IN THE HOSPITAL.” THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049008
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
SKIN THERMOMETER
Date Range From
1955
Date Range To
1988
Material Type
Artifact
Materials
WOOD, FABRIC, PLASTIC
Catalogue Number
P20140049009
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
SKIN THERMOMETER
Date Range From
1955
Date Range To
1988
Materials
WOOD, FABRIC, PLASTIC
No. Pieces
4
Height
3.1
Diameter
8.3
Description
1: WOOD CASING LID WRAPPED IN BROWN, CHERRY FAUX LEATHER FABRIC. THE TOP HAS A STRIPE OF CREAM CLOTH TAPE, LIFTING AT ONE CORNER AND WRITTEN ON IT IN BLUE PEN IS, “CSR SKIN THERMOMETER”. THE INSIDE OF THE LID IS PADDED AT THE TOP WITH GREY FABRIC. THE FAUX LEATHER IS FRAYING AWAY AT THE EDGES AND LIFTING AT THE SEAM AT THE SIDE OF THE LID, REVEALING THE WOOD UNDERNEATH. 2: A CIRCULAR SLIP OF CREAM PAPER TITLED “CORRECTING TABLE”. THE REST IS TYPED IN BLACK INK. HANDWRITTEN BLUE INK ADDITIONS FILL IN THE INSTRUMENT NUMBER AS “3878” AS WELL AS FILLING ADDITIONS TO THE CORRECTION CHART. THE SLIGHTEST WRINKLING LEAVES TWO SMALL CREASES ON THE SURFACE. DIAMETER: 6.3 CM 3: THE SKIN THERMOMETER. IT IS CIRCULAR IN A BLACK PLASTIC CASING WITH A SINGLE HALF CIRCLE PLASTIC WINDOW TO THE DIAL ON THE TOP SIDE. THE DIAL READS “FOREGGER”, “FAHRENHEIT HEIDENWOLF AUSTRIA”, AND “PATENT 3878”. THE BOTTOM SIDE HAS A 1.1 CM HIGH, 2.3 CM DIAMETER CYLINDRICAL ARM ON WHICH A ROUND SENSOR SITS. THE SENSOR IS MISSING ALMOST ALL ITS PATINA, ONLY A LITTLE BIT SURVIVING AT THE EDGES. H: 3.8 CM, D: 7 CM 4: THE BOTTOM OF THE CASE. AN OPEN WOOD CYLINDER WRAPPED ON THE OUTSIDE WITH FAUX LEATHER FABRIC WITH GREY FELT ON THE INSIDE. THE INSIDE LIP (ON WHICH THE THERMOMETER SITS) DOES NOT WRAP AROUND COMPLETELY, LEAVING SPACE FOR THE SENSOR ARM. THE BOTTOM EDGE IS UNCOVERED. THE FAUX LEATHER IS FRAYING AT THE EDGES AND PULLING AWAY FROM THE SEAM ON THE SIDE. H: 3.1 CM, D: 8.3 CM
Subjects
MEDICAL & DENTAL T&E
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THIS SKIN THERMOMETER WAS USED IN THE OPERATING ROOM FROM 1955 TO 1988. ACCORDING TO ITS HISTORY, “OPERATING ROOM STAFF [USED THE THERMOMETER] TO ASSESS THE TEMPERATURE OF THE PATIENTS.” THIS ARTIFACT SHOWS “HOW THINGS HAVE ADVANCED. THEY USE SKIN TAPES NOW THAT ARE THERMOMETERS.” THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049009
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Material Type
Artifact
Materials
GLASS
Catalogue Number
P20140049010
  1 image  
Material Type
Artifact
Date
1921
Materials
GLASS
No. Pieces
1
Height
9.1
Diameter
4.5
Description
A GLASS CONICAL SHAPED MEASURING CUP WITH A POURING LIP. ETCHED INTO THE GLASS IS A MEASURING GAGE FOR VOLUME. “PHARMACY 1921” IS HANDWRITTEN ON THE BOTTOM OF THE GLASS IN GREEN INK. GOOD / VERY GOOD CONDITION: HARDENED ADHESIVE FROM A REMOVED STRIP OF TAPE STAINS THE GLASS. SLIGHT SCRATCHING/SCUFFING OF SURFACE.
Subjects
CHEMICAL T&E
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THIS IS A SMALL GLASS BEAKER THAT WAS USED TO MEASURE FLUID MEDICATIONS. IT WAS USED IN THE “PHARMACY AND MED ROOMS TO MIX MEDICATIONS.” ACCORDING TO HISTORY, THIS ARTIFACT WAS USED FROM 1945 TO THE 1960S. “NURSES USED THIS INSTRUMENT TO MEASURE MEDICATIONS IN C.C.’S [CUBIC CENTIMETERS].” OF THIS ARTIFACT, IT WAS WRITTEN, “THIS SHOWS HOW THINGS HAVE PROGRESSED FROM GLASS TO PLASTIC. IT WAS ESSENTIAL TO GIVE MEDICATIONS.” THE WRITING ON THE BASE OF THE BEAKER LINKS THIS ARTIFACT TO THE PHARMACY IN 1921. THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049010
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"HIRSCHE"
Date Range From
1913
Date Range To
1935
Material Type
Artifact
Materials
COTTON
Catalogue Number
P20140049011
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"HIRSCHE"
Date Range From
1913
Date Range To
1935
Materials
COTTON
No. Pieces
1
Length
44.5
Width
17.2
Description
A WHITE CLOTH, STARCHED NURSING CAP. THE BACK EDGE IS STAMPED WITH BLACK INK, READING “E1040” AND BELOW THAT “HIRSCHE” . THE WHITE STRING TIES AND THE OPENING ATTACHMENT THEY PULL THROUGH IS FRAYING. VERY GOOD CONDITION: THE HEAVILY STARCHED FRONT FOLD IS CREASED WITH FOLD LINES.
Subjects
CLOTHING-HEADWEAR
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. ACCORDING TO THIS NURSING CAP’S HISTORY, IT WOULD HAVE BEEN OF THE FIRST TYPES OF CAPS THAT THE STUDENT NURSES WOULD HAVE WORN. IT WAS WORN “ON THE WARDS” OF THE HOSPITAL FROM 1913 ONWARDS TO AN UNSPECIFIED DATE. THE INSIDE OF THE CAP IS LABELLED “HIRSCHE”. USING THE GSN HISTORY BOOK TITLED “WHITE CAPS AND RED ROSES” RECORDS ONE STUDENT FROM THE CLASS OF 1966 WITH THE MAIDEN NAME HIRSCHE AND THREE STUDENTS FROM CLASSES 1968 TO 1975 MARRIED MEN WITH THE HIRSCHE LAST NAME. THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. ON 12 JULY 2018, COLLECTIONS ASSISTANT ELISE PUNDYK MET WITH THREE MEMBERS OF GALT SCHOOL OF NURSING ALUMNI ASSOCIATION – SHARON DEJONG, DONNA KARL, AND SUE KYLLO – TO ESTABLISH FURTHER DETAILS ABOUT VARIOUS ARTIFACTS IN THIS WAVE OF GSN ACQUISITIONS. WHEN VIEWING THE CAP, KYLLO, KARL, AND DEJONG STATED THAT ALL STUDENTS HAD TO WRITE THEIR NAMES IN THEIR UNIFORMS – LIKE “HIRSCHE” IS LABELLED IN THIS CAP – BECAUSE THE UNIFORMS, INCLUDING CAPS, WOULD BE SENT TO THE LAUNDRY AND RETURNED BACK TO THE STUDENTS. ABOUT NURSING CAPS, THE THREE ALUMNI EXPLAINED THAT THEY ALWAYS WORE WHITE CAPS AS STUDENTS. UPON GRADUATION THEY RECEIVED A VELVET BLACK BAND THEY WOULD PIN ON THE CAPS FOR WORK AS GRADUATED NURSES. THIS WAS ONE OF THE INDICATORS USED TO IDENTIFY THE STUDENT NURSES VERSUS THE GRADUATED NURSES. THEY STATED THAT IN THEIR FIRST TWO YEARS OF SCHOOL, THEY WOULD WERE BLACK SHOES AND STOCKINGS (A PRACTICE THAT ENDED IN 1968) AND AFTER THAT THEY WOULD WEAR WHITE SHOES WITH WHITE STOCKINGS TO INDICATE SENIOR NURSES. THESE VARIANCES IN THE STUDENT UNIFORMS HAD IMPLICATIONS FOR THEIR EXPERIENCES ON THE FLOOR. FOR EXAMPLE, THERE WAS ONE DOCTOR WHO HAD A STRICT RULE AGAINST STUDENT NURSES SCRUBBING IN FOR HIS OPERATIONS. THEY AGREED THAT THIS WAS AN EARLY EXAMPLE OF A NURSE’S CAP, USED FROM ESTIMATE DATES OF 1913 TO 1935. REFERENCING THE GSN HISTORY BOOK, “WHITE CAPS…,” THERE IS NO RECORD OF A STUDENT WITH THIS LAST NAME IN THE SPECULATED TIME PERIOD. AS AN ANSWER TO THIS, KYLLO ADDED TO THE CAP’S WRITTEN NOTES, “THIS HAT COULD HAVE BEEN A GALT HOSPITAL STAFF MEMBER AND MAY BE NOT A GALT HAT.” IT CAN ALSO BE NOTED THAT AN ACTIVE MEMBER OF THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION INVOLVED IN THE DECISION-MAKING PROCESS OF THE DONATION OF ITEMS TO THE MUSEUM WAS SHARON HIRSCHE (NEE TREIBER) OF THE CLASS OF 1968. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049011
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"UNTITLED"
Date Range From
1990
Date Range To
2000
Material Type
Artifact
Materials
PAPER, METAL, PAINT
Catalogue Number
P20190006004
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"UNTITLED"
Date Range From
1990
Date Range To
2000
Materials
PAPER, METAL, PAINT
No. Pieces
1
Length
74.8
Width
67
Description
WATERCOLOUR AND PASTEL PAINTING DEPICTING A TREE IN THE FOREGROUND IN BLACK PASTEL ON GREEN, PURPLE, PINK AND BLUE BLENDED WATERCOLOUR BACKGROUND. TREE AND GROUND OUTLINES ARE DONE IN PASTEL WITH ABSTRACT WATERCOLOUR BACKGROUNDS FOR LEAVES AND LANDSCAPE. PAINTING SIGNED IN FRONT LOWER RIGHT CORNER IN BLACK INK, "MELISSA MALKAS". PAINTING BACK IS STAINED, AND HAS INSCRIPTION IN LOWER RIGHT CORNER IN BLACK LEAD "PAINTING BY MELISSA MALKAS". PAINTING WAS DONATED IN A LAVENDER MATTE AND SILVER METAL FRAME. FRAME HAD WHITE COROPLAST BACKING WITH HANDWRITTEN TEXT IN BLUE MARKER ON LEFT SIDE "MELISSA AFTER CALGARY". MATTE CONSISTED OF A FRONT BOARD WITH THE PAINTING SECURED BY MASKING TAPE ALONG FOUR EDGES. A TREATMENT WAS CONDUCTED ON OCTOBER 24, 2019 BY CONSERVATOR JULIET GRAHAM TO REMOVE THE MASKING TAPE FROM THE BACK OF THE PAINTING, AND TO SECURE HOLLYTEX TO THE REMAINING ADHESIVE ON THE PAINTING. PAINTING HAS TWO PINHOLES AT LOWER RIGHT CORNER, AND SMALL TEARS ALONG RIGHT EDGE [REVEALED DURING TREATMENT TO REMOVE TAPE]. PAINTING HAS ADHESIVE RESIDUE ALONG FRONT EDGES FROM PREVIOUS MATTING OR FRAMING. OVERALL VERY GOOD CONDITION. FOR FURTHER CONDITION DETAILS AND THE COMPLETE TREATMENT REPORT BY CONSERVATOR JULIET GRAHAM, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20190006001-GA.
Subjects
ART
Historical Association
FINE ARTS
History
ON MARCH 5, 2019, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED DON FLAIG REGARDING HIS DONATION OF ARTWORKS. THE ARTWORKS WERE COLLECTED BY FLAIG’S PARENTS, HELEN AND LLOYD FLAIG. ON THE PAINTING BY MELISSA MALKAS, FLAIG RECALLED, “MY BROTHERS AND I HAD MET [MELISSA MALKAS]. WE THOUGHT HIGHLY OF HER AS AN ARTIST, [AND] AS A PERSON. I BELIEVE SHE’S NOT AROUND IN TOWN ANY MORE, BUT SHE WAS PART OF THAT RURAL SCENE, WHERE YOU HAD A GREAT AMOUNT OF FREEDOM.” “I JUST [HAD], I BELIEVE, TWO OF MELISSA’S PIECES, THE PAINTING [WAS ONE], WHICH IS VERY BIG, BEAUTIFUL, AND PRETTY. ON THE BACK IT SAYS ‘AFTER CALGARY’. I’M NOT SURE WHAT THAT MEANS.” “[WE MET THE MALKAS’S] ONCE WE MOVED OUT TO BROXBURN. I DON’T KNOW IF THEY MOVED IN BEFOREHAND. THEY WERE [OUR] NEIGHBORS. MOM WAS RAISED ON A FARM IN SASKATCHEWAN, AND [MY PARENTS] KNEW HOW TO REACH OUT TO THE NEIGHBORS, AND MAKE FRIENDS, AND TAKE FOOD OVER AND VISIT…THEY WERE ALWAYS OUT VISITING.” “I KNOW [MY PARENTS] WOULD GO OUT, AND DO THE ART ELSEWHERE, OR SOME AT HOME. IT JUST SEEMED NATURAL THAT THEY WOULD DEAL WITH THEIR ARTIST FRIENDS…THAT WOULD HAVE BEEN WHEN I WAS VERY YOUNG.” FLAIG ELABORATED ON HIS PARENTS’ AVID INTEREST IN LOCAL ART, NOTING, “MOM AND DAD ALWAYS HAD ART IN THE HOUSE. THEY WERE ALWAYS DOING ART. I REMEMBER DAD DOING LARGE PLASTER SCULPTURES, IN THE BASEMENT, IN THE CITY, AND MOM WAS ALWAYS PAINTING AND THROWING POTS, AND DOING SOMETHING FUNNY OUT IN THE BACK YARD, ART-WISE. GROWING UP, I ASSUMED EVERYBODY HAD ART IN THE HOUSE, BUT I’VE REALIZED THAT’S NOT THE CASE. NOT EVERYBODY LIKES HAVING ART AROUND, ALTHOUGH [THERE IS EFFORT IN] FINDING ART THAT YOU LIKE, AND ACQUIRING IT, OR CREATING IT, AND KEEPING IT. THERE WAS ALWAYS SOMETHING DIFFERENT HANGING ON THE WALLS IN THE HOUSE. [MOM AND DAD] WERE ALWAYS MOVING IT AROUND. THESE THREE PAINTINGS [BY MIKE PISKO AND ERNEST RIETHMAN], I’M AWARE THAT THESE PEOPLE WERE FRIENDS OF MOM AND DAD. THEY WERE …ARTISTS. I DON’T KNOW MUCH ABOUT THEM OTHER THAN THAT THEY WOULD OFTEN GO OUT TO SKETCH, AND PAINT, AND THEIR NAMES ARE FAMILIAR TO ME. [THE ARTWORKS] MEANT SOMETHING TO [MY PARENTS], WHETHER THEY BOUGHT THEM OR THEY WERE JUST GIFTS FROM OTHER ARTISTS, I’LL NEVER KNOW, BUT THERE HAS OBVIOUSLY BEEN A LOT OF CARE AND EFFORT PUT INTO THE WORKS BY THE ARTISTS. I HAVE A LARGE NUMBER OF MY MOTHER’S PAINTINGS, BUT THERE ARE LOTS OF THOSE AROUND THE CITY, AND HER WORK IS WELL PRESERVED. THESE ONES…I KNOW THEY ARE LOCAL ARTISTS SOMEWHERE NOW.” FLAIG RECALLED HIS PARENTS AND THEIR HOME IN LETHBRIDGE, “I GREW UP IN TOWN, ON HENDERSON LAKE BOULEVARD. [MY PARENTS] MOVED OUT IN THE EARLY 1970S TO BROXBURN ROAD. SOME OF [THE PAINTINGS] I’D HAVE SEEN THERE AT HENDERSON LAKE BOULEVARD, AND THE REST WOULD HAVE BEEN ON THE FARM. THEY WOULD HAVE BEEN UP ON THE WALLS, OR DOWN IN THE BASEMENT. THINGS WERE ALWAYS MOVING AROUND, BUT THESE ARE PAINTINGS THAT ARE FAMILIAR TO ME. NOT THAT I PAID THAT MUCH ATTENTION TO THEM, BECAUSE THERE WERE ALWAYS PAINTINGS AROUND, AND I NEVER THOUGHT TO ASK.” “MIKE PISKO IS THE NAME THAT COMES [TO MIND ON ARTISTS MY MOM SPENT MORE TIME WITH]; HAS MORE PAINTINGS, MEMORY-WISE, FOR SURE. OUT ON BROXBURN ROAD, THAT’S WHEN THEY MET THE MALKAS’. MOM SPOKE FREQUENTLY OF MELISSA, AND I PROBABLY MET THEM IN PASSING, BECAUSE I WAS ON TO OTHER STUFF. BUT I THINK THAT, WHEREVER THEY WERE, THEY WOULD HAVE REACHED OUT AND GOT IN TOUCH WITH OTHER ARTISTS. PLUS, WHERE THEY WERE ON BROXBURN ROAD, IT WAS A PLACE WHERE WE COULD DO JUST ABOUT ANYTHING—BUILDING THINGS, TEARING THINGS DOWN, MAKING ART, BLOWING STUFF UP, AS KIDS DO. THERE WERE ALWAYS ANIMALS, SOME HORSES, AND ONE DISASTROUS ATTEMPT AT RAISING SHEEP BY MY FATHER. THEY WERE ALWAYS INTO SOMETHING.” ON HIS MOTIVATIONS FOR DONATING, FLAIG ELABORATED, “AS TIME GOES BY, WE FIND THE NEED TO TIDY UP AND GET READY FOR THE NEXT STAGE OF LIFE. PART OF IT IS FINDING ROOM FOR SOME OF THESE WORKS OF ART THAT HAVE BEEN IN MY HOUSE AND HAVE SURVIVED, SOMEWHAT MIRACULOUSLY, SINCE MOM AND DAD LEFT A LITTLE FAR AND I TOOK THEM OVER, AS WE WERE EMPTYING OUT THE PLACE. THEY’VE BEEN IN MY BASEMENT, UNAPPRECIATED, AND I SUPPOSE AT SOME RISK OF BEING FORGOTTEN, OR LOST, OR THROWN OUT. THEY DO HAVE SOME SENTIMENTAL VALUE FOR ME, AND I CAN APPRECIATE THE ARTWORK THAT IS IN THE PIECES, MYSELF, TO A LIMITED DEGREE.” “MOM AND DAD HAD REACHED THE END OF THE ROAD...AS BEING ABLE TO TAKE CARE OF THEIR FIVE ACRES…OUT ON BROXBURN ROAD. THESE WORKS WERE IN THEIR PLACE, AND, AS WE CLEANED THE PLACE OUT, I TOOK THEM AND PROTECTED THEM, AND SAVED THEM FROM THE BINS…I’M PUTTING THAT AT 2011.” ACCORDING TO LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, MELISSA MALKAS WAS A SECOND GENERATION LETHBRIDGE ARTIST, THE DAUGHTER OF IRMA MALKAS (RODOWITZ) AND EGON MALKAS. MELISSA MALKAS GRADUATED FROM THE UNIVERSITY OF CALGARY IN 1986 WITH A DEGREE IN FINE ARTS, AND ALSO ATTENDED THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE. DURING HER CAREER, MALKAS EXHIBITED AT THE BOWMAN ARTS CENTRE WITH THE ALLIED ARTS COUNCIL OF LETHBRIDGE. MELISSA MALKAS EXHIBITED AS A SOLO ARTIST, AND WITH HER MOTHER IN 1996 AND 2003 AT THE BOWMAN ARTS CENTRE. MALKAS WAS AN INSTRUCTOR AT THE BOWMAN ARTS CENTRE FOR THE LETHBRIDGE ARTISTS CLUB IN 2005 AND 2010, TEACHING COURSES IN MIXED MEDIA WATERCOLOUR AND OILS. FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION AND LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20190006001-GA.
Catalogue Number
P20190006004
Acquisition Date
2019-03
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
GLASS
Catalogue Number
P20120045011
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
GLASS
No. Pieces
1
Height
3.5
Diameter
7.4
Description
GLASS CANDLE HOLDER IN 8-POINT STAR SHAPE WITH CENTER HOLE FOR CANDLE. STAR POINTS INDENT ON TOP SURFACE, NARROW IN TO BASE. BASE AND LOWER EDGE HAVE WHITE, MELTED WAX RESIDUE THAT IS STAINED; TOP SURFACE HAS WHITE, MELTED WAX RESIDUE AROUND CENTER HOLE AND STAR POINTS. OVERALL IN VERY GOOD CONDITION.
Subjects
LIGHTING DEVICE
Historical Association
ASSOCIATIONS
History
ON AUGUST 21, 2018, COLLECTIONS TECHNICIAN INTERVIEWED LLOYD CAREFOOT REGARDING HIS DONATION OF MEMORABILIA RELATED TO COURT WINDY WEST (#562) LETHBRIDGE CHAPTER OF THE INDEPENDENT ORDER OF FORESTERS. CAREFOOT WAS ACTIVELY INVOLVED WITH THE FORESTERS WHILE HE LIVED IN EDMONTON, ALBERTA, AND CONTINUED HIS INVOLVEMENT FOLLOWING HIS MOVE TO LETHBRIDGE IN 1963. ON THE PURPOSE AND HISTORY OF THE CANDLEHOLDER, CAREFOOT NOTED, “THE TABLE WITH OUR RITUAL THINGS ON IT, HAD CANDLES. [THE CANDLES] WERE TALL, SO THEY WENT FOR THE WHOLE MEETING. I DID USE THEM TO START WITH BUT BY THE TIME I HAD MY LAST PRESIDENCY, I DIDN’T EVEN USE THAT PART.” “[MEMBERS STOPPED USING IT BECAUSE] SOCIETY HAD CHANGED ENOUGH THAT THEY DIDN’T WANT TO BOTHER WITH THAT RITUAL. I SUSPECT THAT’S WHY. [THE RITUALS WERE] KIND OF STRANGE TO ME. BUT I ACCEPTED IT BECAUSE THAT IS PART OF WHAT YOU DID.” WHEN ASKED ABOUT HIS TIME SPENT IN THE FORESTERS, CAREFOOT RECALLED, “WE [WIFE RUTH AND LLOYD] WERE INVITED TO [AN] ACTIVITY. [IN THOSE] DAYS THERE [WERE] SOCIAL PARTIES…SOMEBODY THAT I KNEW INVITED ME TO COME AND I HEARD WHAT THEY WERE DOING. IT WAS SOMETHING THAT RUTH AND I THOUGHT…WOULD BE SOMETHING WE’D LIKE TO BE INVOLVED IN…MY FATHER WAS A MEMBER OF THE CANADIAN ORDER OF FORESTERS WHICH WAS A STAGE BEFORE THE INDEPENDENT ORDER OF FORESTERS.” “I BECAME A MEMBER IN EDMONTON… I WAS ONLY AS ASSOCIATE AT THAT TIME. WHEN WE MOVED DOWN HERE, WE BECAME MEMBERS HERE…MY FIRST WORKDAY WAS THE SECOND OF JANUARY, 1963 [IN LETHBRIDGE]. I WAS A FULL-BLOWN MEMBER IN 1966.” “[I JOINED BECAUSE OF] THE SATISFACTION THAT IT’S A STRONG CHARITABLE WAY OF DOING THINGS TO GIVE BACK. THAT’S PART OF MY PHILOSOPHY; JUST GIVE A LITTLE BACK FOR THE GOOD LIFE I’VE HAD.” “I WAS THE PRESIDENT OF THE LEAGUE…OF [THE] LETHBRIDGE CHAPTER. AND [I] WOUND UP WITH [THE TRUNK] AND IN IT [WERE] THESE THINGS. IT PRE-DATES ME.” “MOST OF THOSE THINGS WERE FOR MY PERSONAL USE…EITHER IN EVENTS OR A POSITION I HELD IN THE FORESTERS. I LOOK AT [THE OBJECTS] AND I SMILE.” REGARDING HIS DONATION, CAREFOOT ELABPRATED, “THE FORESTERS IN THE COMMUNITY DID A LOT OF CHARITY WORK AND I THOUGHT IT WAS A WAY OF COVERING FOR THE FUTURE [ABOUT] THE THINGS THAT WE DID, OR STILL DO. THAT WAS, MORE THAN ANYTHING ELSE, MY REASON FOR [DONATING IT] – A WAY OF PASSING IT ALONG SO IT JUST DIDN’T GET SHOVED IN THE JUNK…TO SOMEBODY IN THE FUTURE, IT INDICATES SOMETHING OF WHAT WE DID AND SOME ILLUSTRATION OF THINGS THAT WE DID. FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20120045001-GA.
Catalogue Number
P20120045011
Acquisition Date
2012-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"FRANK... DOMINION AVE. FRANK SLIDE 1903" - IRENE MCCAUGHERTY
Material Type
Artifact
Materials
WATERCOLOUR, PAPER, GLASS
Catalogue Number
P20160031001
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
"FRANK... DOMINION AVE. FRANK SLIDE 1903" - IRENE MCCAUGHERTY
Date
1984
Materials
WATERCOLOUR, PAPER, GLASS
No. Pieces
1
Height
29.6
Length
57.8
Width
2.1
Description
“FRANK ALTA. (N.WT) DOMINION AVE FRANK SLIDE 1903” PAINTING, WATERCOLOUR/INK – LANDSCAPE (RECEDING ROAD/MOUNTIAN), “IRENE MCCAUGHERTY”, 1984. A FRAMED WATERCOLOUR WITH INK LINE DRAWING AND ACRYLIC HIGHLIGHT, UNDER A MAT. THE SIGHT EDGE OF THE PAINTING MEASURES 4.6 CM LENGTH AND 16.5 CM HEIGHT WITHIN THE FRAME. THE PAINTING DEPICTS A RECEDING ROAD, LINED ON BOTH SIDES WITH BUILDINGS, FIGURES LOOKING OUT THE TOP WINDOWS. IN THE BACKGROUND LIES MOUNTAINS AND A ROCKSLIDE WHILE IN THE CENTER FOREGROUND TWO FIGURES RUN ACROSS THE ROAD. THE PAINTING IS PRIMARILY GREY WASHES, PALE GREEN, BLUE, YELLOW, AND ORANGE USED IN THE BUILDINGS. IN THE BOTTOM LEFT CORNER THE PAINTING IS TITLED AND SIGNED “FRANK ALTA. (N.WT) DOMINION AVE FRANK SLIDE 1903 IRENE MCCAUGHERTY 1984” IN BLACK INK, THE WORDS “FRANK SLIDE” WRITTEN WITH A THICKER PEN. THE FRAME IS A THIN SILVER METAL WITH A WIRE HANGER ON THE BACK. THE MAT IS GREY, WITH A CUT OUT FRAME MEASURING 1.9CM WIDE AROUND THE SIGHT EDGE OF THE PAINTING. THE PAINTING HAS CREASES THROUGH ITS CENTER, LIKELY FROM BEING FOLDED IN HALF BEFORE FRAMING.
Subjects
ART
Historical Association
FINE ARTS
History
A COLLECTION OF EIGHT WATERCOLOURS BY IRENE MCCAUGHERTY WERE DONATED TO THE GALT MUSEUM BY HER SON, RONNIE MCCAUGHERTY. EARLY ACQUISITION RECORDS OF MCCAUGHERTY’S WORK DISPLAY THE FOLLOWING ARTIST BIOGRAPHY: “IRENE MCCAUGHERTY WAS AN ARTIST, POET, AND WRITER. SHE WAS BORN IN HARDIEVILLE ON NOVEMBER 27, 1914. SHE LIVED IN FORT MACLEOD, ALBERTA MOST OF HER LIFE. IT WAS THERE THAT MCCAUGHERTY PAINTED AND WROTE ABOUT SOUTHERN ALBERTA’S PIONEER DAYS. SHE PUBLISHED THREE BOOKS WITH HER POETRY, STORIES, AND PAINTINGS THAT ILLUSTRATE LETHBRIDGE’S PAST THROUGH HER MEMORIES. MANY RURAL NEWSPAPERS PUBLISHED HER WRITING REGULARLY. IN 1994, SHE WAS WELCOMED AS AN HONORARY MEMBER OF THE ALBERTA SOCIETY OF ARTISTS. IN 1995, THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE PRESENTED MCCAUGHERTY WITH AN HONORARY DOCTOR OF LAWS DEGREE FOR HER WORK TO PRESERVE THE HISTORY OF SOUTHERN ALBERTA. SHE WORKED WITH ALL THREE ARTS FROM 1950 UNTIL THE END OF HER LIFE, IN 1996.” FOR THIS PARTICULAR ACQUISITION OF WORKS, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED AN INTERVIEW WITH THE ARTIST’S SON, RONNIE MCCAUGHERTY. THIS INTERVIEW TOOK PLACE AT THE MUSEUM ON SEPTEMBER 22, 2017. INFORMATION FROM THAT INTERVIEW FOLLOWS BELOW: “I HAVE NO IDEA HOW MANY PAINTINGS MY MOTHER HAD DONE,” MCCAUGHERTY BEGAN, “BEFORE SHE PASSED AWAY WE FORMED A COMPANY. THAT CUT DOWN ON A LOT OF PROBLEMS AS FAR AS KEEPING THE ARTWORK AROUND AND ONE OF HER WISHES [FOR THE COMPANY] WAS TO START DONATING IT…[I’M DISPERSING THE COLLECTION NOW, BECAUSE] I DON’T REALLY HAVE GOOD STORAGE SPACE, BECAUSE WE DOWNSIZED. WHEN WE WERE IN COALDALE, I HAD THEM STORED IN THOSE BIG METAL CABINETS. WHEN ANYONE WANTED TO SEE SOMETHING YOU HAD TO FISH THROUGH THE WHOLE THING.” “[MY MOM PAINTED] EVERY DAY… [PAINTING IS] WHAT GOT HER UP EVERY DAY… SHE DIDN’T START PAINTING UNTIL LATER ON IN LIFE. AND IT WAS THERAPY, BECAUSE BETWEEN HER AND MY DAD, THERE WASN’T A GREAT DEAL OF GOOD FEELINGS,” MCCAUGHERTY CONTINUED, EXPLAINING HOW OFTEN HIS MOTHER PRACTICED HER ART, “[THERE IS A LARGE] NUMBER OF PICTURES THAT SHE DREW THAT HAVEN’T BEEN PAINTED. I DON’T KNOW HOW MANY HUNDRED PICTURES THAT I’VE DONATED TO DIFFERENT KIND OF PLACES. IT’S A LOT… SHE HAD HER SCHEDULE [TO WORK ON HER ART], WHERE SHE WOULD BE AT IT FOR SO LONG… [THE SUBJECT MATTER SHE FOCUSED ON IN HER PAINTINGS,] KIND OF WENT IN CYCLES. SHE STARTED DOING THOSE EXTRA LARGE ONES OF DANCING. PEOPLE ARE NOW STARTING TO LIKE THOSE. I QUESTIONED WHEN SHE DID THOSE, BECAUSE SHE WOULD PRINT ON THERE WHAT THE SONG WAS AND IN A WAY THIS MADE A COMIC OUT OF IT, BUT IT DID TELL THE STORY. ALL THE NAMES CHANGED [DEPENDING] ON WHAT SCHOOL IT WAS [SET IN, BUT] AS FAR AS THE SUBJECT MATTER, IT WAS THE SAME… IN HER TIME [DANCING] WAS THE BIG THING, THE WEEKEND DANCE AT THE DIFFERENT SCHOOLS. I REMEMBER THAT TOO: GOING TO THE COUNTRY DANCES; THE BANJO OUT OF TUNE, BUT PLAYING IT; SOMEBODY POUNDED ON THE PIANO; KIDS BEING ON THE DESKS, SLEEPING. IT WAS JUST A DIFFERENT WAY OF LIFE. NOW THE WAY THAT LIFE HAS CHANGED OVER NOT THAT MANY YEARS, IT’S HARD TO KEEP UP.” “[MY MOTHER] DID SO MANY PAINTINGS. IT’S INTERESTING HOW MANY WERE CALLED UNDER THE SAME NAME. PEOPLE SAY, ‘OH, I’VE SEEN THAT ONE,’ BUT [THEY] HAVEN’T, IT’S SOMETHING DIFFERENT,” MCCAUGHERTY STATED, “SHE TOOK PICTURES AND [FROM THOSE PHOTOGRAPHS] SHE’D HAVE AN IDEA OF A PAINTING AND A WAY SHE’D GO.” “[THIS PAINTING OF THE] FRANK SLIDE,” MCCAUGHERTY SAID – WHILE LOOKING AT THE PAINTING TITLED, “FRANK ALTA. (N.WT) DOMINION AVE FRANK SLIDE 1903,” “[IS ONE] I’M SURPRISED DIDN’T GO SOONER, BECAUSE IT’S A PART OF HISTORY AND QUITE A WELL-KNOWN PART.” SPEAKING TO HIS MOTHER’S LEGACY, MCCAUGHERTY EXPLAINS, “THE NEW GENERATION DOESN’T REALLY UNDERSTAND [HER WORK, BUT] THE PEOPLE THAT ARE INTERESTED IN IT, SURELY ARE GOING TO BUY [SOME WORKS] NOW OR END UP GETTING IT SOMEHOW. [THOSE WHO ARE INTERESTED IN MY MOTHER’S ART] ARE GOING TO PASS ON, AS WELL.” TAKEN FROM A PREVIOUS ARTIFACT RECORD DESCRIBING MCCAUGHERTY’S WORK, IT IS STATED, “IRENE MCCAUGHERTY'S FOLK ART WATERCOLOR PAINTINGS EXPLORE SOUTHERN ALBERTA’S CULTURAL NARRATIVE AND TELL THE STORY OF WHAT THE PRAIRIE PEOPLE’S LIFE WAS LIKE DURING THE LATTER PART OF THE 19TH AND EARLY 20TH CENTURIES. SHE DEPICTED IN HER PAINTINGS THE HISTORICAL PAST OF SOUTHERN ALBERTA AND EXAMPLES OF THE DRESS AND ACTIVITIES OF THE PEOPLE WHO LIVED THERE.” PLEASE SEE PERMANENT RECORD P20060016036 FOR FURTHER INFORMATION ABOUT THE ARTIST IRENE MCCAUGHERTY AND HER ARTWORK. PLEASE SEE THE PERMANENT RECORD FOR THIS ARTIFACT COLLECTION (P20160031) FOR FURTHER INFORMATION REGARDING THIS DONATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION FROM THE SEPTEMBER 25, 2017.
Catalogue Number
P20160031001
Acquisition Date
2016-09
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"THE ARCH, SPRING CHINOOK" - IRENE MCCAUGHERTY
Material Type
Artifact
Materials
WATERCOLOUR, PAPER, GLASS
Catalogue Number
P20160031002
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
"THE ARCH, SPRING CHINOOK" - IRENE MCCAUGHERTY
Date
1989
Materials
WATERCOLOUR, PAPER, GLASS
No. Pieces
1
Height
36.2
Length
47.7
Width
1.8
Description
“THE ARCH SPRING CHINOOK” PAINTING, WATERCOLOUR/INK - LANDSCAPE (SNOW BALL FIGHT), “IRENE MCCAUGHERTY”, 1989. A FRAMED WATERCOLOUR WITH INK LINE DRAWING AND ACRYLIC HIGHLIGHTS, UNDER A TWO LAYERED MAT. THE SIGHT EDGE OF THE PAINTING MEASURES 26.7 CM LENGTH AND 13.9 CM HEIGHT WITHIN THE FRAME. THE PAINTING DEPICTS THREE HOUSES UNDERNEATH A LAYER OF SNOW, WITH FIGURES IN THE FOREGROUND CREATING SNOWMEN AND HAVING A SNOWBALL FIGHT. THE PAINTING IS PRIMARILY BARE WHITE PAPER, WITH A BLUE, GREY WASH OF THE SKY. THE THREE HOUSES ARE YELLOW, PINK, AND BLUE, THE FIGURES PRIMARILY RED AND BLACK. IN THE BOTTOM RIGHT CORNER THE PAINTING IS TITLED AND SIGNED “THE ARCH SPRING CHINOOK IRENE MCCAUGHERTY 1989” IN BLACK INK. THE FRAME IS A THIN SILVER METAL WITH A WIRE HANGER ON THE BACK. THE TOP MAT IS WHITE, WITH A YELLOW EDGE AND THE BOTTOM MAT PALE BLUE WITH A YELLOW EDGE. THE GLASS OF THE FRAME IS SCRATCHED, ABOVE THE MAT.
Subjects
ART
Historical Association
FINE ARTS
History
A COLLECTION OF EIGHT WATERCOLOURS BY IRENE MCCAUGHERTY WERE DONATED TO THE GALT MUSEUM BY HER SON, RONNIE MCCAUGHERTY. EARLY ACQUISITION RECORDS OF MCCAUGHERTY’S WORK DISPLAY THE FOLLOWING ARTIST BIOGRAPHY: “IRENE MCCAUGHERTY WAS AN ARTIST, POET, AND WRITER. SHE WAS BORN IN HARDIEVILLE ON NOVEMBER 27, 1914. SHE LIVED IN FORT MACLEOD, ALBERTA MOST OF HER LIFE. IT WAS THERE THAT MCCAUGHERTY PAINTED AND WROTE ABOUT SOUTHERN ALBERTA’S PIONEER DAYS. SHE PUBLISHED THREE BOOKS WITH HER POETRY, STORIES, AND PAINTINGS THAT ILLUSTRATE LETHBRIDGE’S PAST THROUGH HER MEMORIES. MANY RURAL NEWSPAPERS PUBLISHED HER WRITING REGULARLY. IN 1994, SHE WAS WELCOMED AS AN HONORARY MEMBER OF THE ALBERTA SOCIETY OF ARTISTS. IN 1995, THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE PRESENTED MCCAUGHERTY WITH AN HONORARY DOCTOR OF LAWS DEGREE FOR HER WORK TO PRESERVE THE HISTORY OF SOUTHERN ALBERTA. SHE WORKED WITH ALL THREE ARTS FROM 1950 UNTIL THE END OF HER LIFE, IN 1996.” FOR THIS PARTICULAR ACQUISITION OF WORKS, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED AN INTERVIEW WITH THE ARTIST’S SON, RONNIE MCCAUGHERTY. THIS INTERVIEW TOOK PLACE AT THE MUSEUM ON SEPTEMBER 22, 2017. INFORMATION FROM THAT INTERVIEW FOLLOWS BELOW: “I HAVE NO IDEA HOW MANY PAINTINGS MY MOTHER HAD DONE,” MCCAUGHERTY BEGAN, “BEFORE SHE PASSED AWAY WE FORMED A COMPANY. THAT CUT DOWN ON A LOT OF PROBLEMS AS FAR AS KEEPING THE ARTWORK AROUND AND ONE OF HER WISHES [FOR THE COMPANY] WAS TO START DONATING IT…[I’M DISPERSING THE COLLECTION NOW, BECAUSE] I DON’T REALLY HAVE GOOD STORAGE SPACE, BECAUSE WE DOWNSIZED. WHEN WE WERE IN COALDALE, I HAD THEM STORED IN THOSE BIG METAL CABINETS. WHEN ANYONE WANTED TO SEE SOMETHING YOU HAD TO FISH THROUGH THE WHOLE THING.” “[MY MOM PAINTED] EVERY DAY… [PAINTING IS] WHAT GOT HER UP EVERY DAY… SHE DIDN’T START PAINTING UNTIL LATER ON IN LIFE. AND IT WAS THERAPY, BECAUSE BETWEEN HER AND MY DAD, THERE WASN’T A GREAT DEAL OF GOOD FEELINGS,” MCCAUGHERTY CONTINUED, EXPLAINING HOW OFTEN HIS MOTHER PRACTICED HER ART, “[THERE IS A LARGE] NUMBER OF PICTURES THAT SHE DREW THAT HAVEN’T BEEN PAINTED. I DON’T KNOW HOW MANY HUNDRED PICTURES THAT I’VE DONATED TO DIFFERENT KIND OF PLACES. IT’S A LOT… SHE HAD HER SCHEDULE [TO WORK ON HER ART], WHERE SHE WOULD BE AT IT FOR SO LONG… [THE SUBJECT MATTER SHE FOCUSED ON IN HER PAINTINGS,] KIND OF WENT IN CYCLES. SHE STARTED DOING THOSE EXTRA LARGE ONES OF DANCING. PEOPLE ARE NOW STARTING TO LIKE THOSE. I QUESTIONED WHEN SHE DID THOSE, BECAUSE SHE WOULD PRINT ON THERE WHAT THE SONG WAS AND IN A WAY THIS MADE A COMIC OUT OF IT, BUT IT DID TELL THE STORY. ALL THE NAMES CHANGED [DEPENDING] ON WHAT SCHOOL IT WAS [SET IN, BUT] AS FAR AS THE SUBJECT MATTER, IT WAS THE SAME… IN HER TIME [DANCING] WAS THE BIG THING, THE WEEKEND DANCE AT THE DIFFERENT SCHOOLS. I REMEMBER THAT TOO: GOING TO THE COUNTRY DANCES; THE BANJO OUT OF TUNE, BUT PLAYING IT; SOMEBODY POUNDED ON THE PIANO; KIDS BEING ON THE DESKS, SLEEPING. IT WAS JUST A DIFFERENT WAY OF LIFE. NOW THE WAY THAT LIFE HAS CHANGED OVER NOT THAT MANY YEARS, IT’S HARD TO KEEP UP.” “[MY MOTHER] DID SO MANY PAINTINGS. IT’S INTERESTING HOW MANY WERE CALLED UNDER THE SAME NAME. PEOPLE SAY, ‘OH, I’VE SEEN THAT ONE,’ BUT [THEY] HAVEN’T, IT’S SOMETHING DIFFERENT,” MCCAUGHERTY STATED, “SHE TOOK PICTURES AND [FROM THOSE PHOTOGRAPHS] SHE’D HAVE AN IDEA OF A PAINTING AND A WAY SHE’D GO.” “NOW THIS IS SOMETHING,” MCCAUGHERTY EXCLAIMED AS HE LOOKED AT THE WORK TITLED, “THE ARCH SPRING CHINOOK,” “KIDS PLAYING OUT IN THE SNOW. [IT REMINDS ME OF] WHERE I WENT TO A SMALL SCHOOL. WE WENT OUTSIDE AND PLAYED IN THE SNOW. IT WAS EXPECTED THAT THAT WAS WHAT YOU WERE GOING TO DO. SCHOOLS WEREN’T THAT BIG. THIS WOULD BE GRADES ONE TO GRADE NINES IN THE SAME SCHOOL.” SPEAKING TO HIS MOTHER’S LEGACY, MCCAUGHERTY EXPLAINS, “THE NEW GENERATION DOESN’T REALLY UNDERSTAND [HER WORK, BUT] THE PEOPLE THAT ARE INTERESTED IN IT, SURELY ARE GOING TO BUY [SOME WORKS] NOW OR END UP GETTING IT SOMEHOW. [THOSE WHO ARE INTERESTED IN MY MOTHER’S ART] ARE GOING TO PASS ON, AS WELL.” TAKEN FROM A PREVIOUS ARTIFACT RECORD DESCRIBING MCCAUGHERTY’S WORK, IT IS STATED, “IRENE MCCAUGHERTY'S FOLK ART WATERCOLOR PAINTINGS EXPLORE SOUTHERN ALBERTA’S CULTURAL NARRATIVE AND TELL THE STORY OF WHAT THE PRAIRIE PEOPLE’S LIFE WAS LIKE DURING THE LATTER PART OF THE 19TH AND EARLY 20TH CENTURIES. SHE DEPICTED IN HER PAINTINGS THE HISTORICAL PAST OF SOUTHERN ALBERTA AND EXAMPLES OF THE DRESS AND ACTIVITIES OF THE PEOPLE WHO LIVED THERE.” PLEASE SEE PERMANENT RECORD P20060016036 FOR FURTHER INFORMATION ABOUT THE ARTIST IRENE MCCAUGHERTY AND HER ARTWORK. PLEASE SEE THE PERMANENT RECORD FOR THIS ARTIFACT COLLECTION (P20160031) FOR FURTHER INFORMATION REGARDING THIS DONATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION FROM THE SEPTEMBER 25, 2017.
Catalogue Number
P20160031002
Acquisition Date
2016-09
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"EASTER SUNDAY 1907" - IRENE MCCAUGHERTY
Material Type
Artifact
Materials
WATERCOLOUR, PAPER, GLASS
Catalogue Number
P20160031003
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
"EASTER SUNDAY 1907" - IRENE MCCAUGHERTY
Date
1982
Materials
WATERCOLOUR, PAPER, GLASS
No. Pieces
1
Height
40.5
Length
74
Width
2.7
Description
“EASTER SUNDAY 1907” PAINTING, WATERCOLOUR/INK – LANDSCAPE (HOUSES/HORSE CARRIAGES), “IRENE E. MCCAUGHERTY”, 1982. A FRAMED WATERCOLOUR PAINTING WITH INK LINE DRAWING, UNDER A TWO LAYERED MAT. THE SIGHT EDGE OF THE PAINTING MEASURES 53.8 CM LENGTH AND 19 CM HEIGHT WITHIN THE FRAME. THE PAINTING DEPICTS A STREET, FRAMED BY SIDEWALKS, WITH A COLLECTION OF HOUSES IN THE BACKGROUND WITH A CHURCH WITHIN THEM. THE SCENE IS FULL OF FIGURES, MEN IN BLACK, WOMEN IN COLOURED DRESSES, AND FIVE HORSE CARRIAGES TRAVELLING THE ROAD. THE PAINTING IS PRIMARILY GREY AND GREEN-BLUE WASHES, WITH GREEN, YELLOW, BLUE, AND BROWN COLOURS IN THE LINE OF HOUSES IN THE MIDDLE. IN THE BOTTOM LEFT CORNER THE PAINTING IS TITLED AND SIGNED “EASTER SUNDAY 1907 IRENE E MCCAUGHERTY 1982” IN BLACK INK. THE WOODEN FRAME IS GREY AND A REDDISH-BROWN WITH A WIRE HANGER ON THE BACK. THE MAT MIRRORS THE COLOUR SCHEME OF THE FRAME, PALE GREY ON THE TOP LEVEL, PALE REDDISH-BROWN ON THE BOTTOM. THE TWO PIECES OF THE FRAME THAT MEET AT THE TOP RIGHT HAND CORNER ARE SPLIT FROM EACH OTHER.
Subjects
ART
Historical Association
FINE ARTS
History
A COLLECTION OF EIGHT WATERCOLOURS BY IRENE MCCAUGHERTY WERE DONATED TO THE GALT MUSEUM BY HER SON, RONNIE MCCAUGHERTY. EARLY ACQUISITION RECORDS OF MCCAUGHERTY’S WORK DISPLAY THE FOLLOWING ARTIST BIOGRAPHY: “IRENE MCCAUGHERTY WAS AN ARTIST, POET, AND WRITER. SHE WAS BORN IN HARDIEVILLE ON NOVEMBER 27, 1914. SHE LIVED IN FORT MACLEOD, ALBERTA MOST OF HER LIFE. IT WAS THERE THAT MCCAUGHERTY PAINTED AND WROTE ABOUT SOUTHERN ALBERTA’S PIONEER DAYS. SHE PUBLISHED THREE BOOKS WITH HER POETRY, STORIES, AND PAINTINGS THAT ILLUSTRATE LETHBRIDGE’S PAST THROUGH HER MEMORIES. MANY RURAL NEWSPAPERS PUBLISHED HER WRITING REGULARLY. IN 1994, SHE WAS WELCOMED AS AN HONORARY MEMBER OF THE ALBERTA SOCIETY OF ARTISTS. IN 1995, THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE PRESENTED MCCAUGHERTY WITH AN HONORARY DOCTOR OF LAWS DEGREE FOR HER WORK TO PRESERVE THE HISTORY OF SOUTHERN ALBERTA. SHE WORKED WITH ALL THREE ARTS FROM 1950 UNTIL THE END OF HER LIFE, IN 1996.” FOR THIS PARTICULAR ACQUISITION OF WORKS, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED AN INTERVIEW WITH THE ARTIST’S SON, RONNIE MCCAUGHERTY. THIS INTERVIEW TOOK PLACE AT THE MUSEUM ON SEPTEMBER 22, 2017. INFORMATION FROM THAT INTERVIEW FOLLOWS BELOW: “I HAVE NO IDEA HOW MANY PAINTINGS MY MOTHER HAD DONE,” MCCAUGHERTY BEGAN, “BEFORE SHE PASSED AWAY WE FORMED A COMPANY. THAT CUT DOWN ON A LOT OF PROBLEMS AS FAR AS KEEPING THE ARTWORK AROUND AND ONE OF HER WISHES [FOR THE COMPANY] WAS TO START DONATING IT…[I’M DISPERSING THE COLLECTION NOW, BECAUSE] I DON’T REALLY HAVE GOOD STORAGE SPACE, BECAUSE WE DOWNSIZED. WHEN WE WERE IN COALDALE, I HAD THEM STORED IN THOSE BIG METAL CABINETS. WHEN ANYONE WANTED TO SEE SOMETHING YOU HAD TO FISH THROUGH THE WHOLE THING.” “[MY MOM PAINTED] EVERY DAY… [PAINTING IS] WHAT GOT HER UP EVERY DAY… SHE DIDN’T START PAINTING UNTIL LATER ON IN LIFE. AND IT WAS THERAPY, BECAUSE BETWEEN HER AND MY DAD, THERE WASN’T A GREAT DEAL OF GOOD FEELINGS,” MCCAUGHERTY CONTINUED, EXPLAINING HOW OFTEN HIS MOTHER PRACTICED HER ART, “[THERE IS A LARGE] NUMBER OF PICTURES THAT SHE DREW THAT HAVEN’T BEEN PAINTED. I DON’T KNOW HOW MANY HUNDRED PICTURES THAT I’VE DONATED TO DIFFERENT KIND OF PLACES. IT’S A LOT… SHE HAD HER SCHEDULE [TO WORK ON HER ART], WHERE SHE WOULD BE AT IT FOR SO LONG… [THE SUBJECT MATTER SHE FOCUSED ON IN HER PAINTINGS,] KIND OF WENT IN CYCLES. SHE STARTED DOING THOSE EXTRA LARGE ONES OF DANCING. PEOPLE ARE NOW STARTING TO LIKE THOSE. I QUESTIONED WHEN SHE DID THOSE, BECAUSE SHE WOULD PRINT ON THERE WHAT THE SONG WAS AND IN A WAY THIS MADE A COMIC OUT OF IT, BUT IT DID TELL THE STORY. ALL THE NAMES CHANGED [DEPENDING] ON WHAT SCHOOL IT WAS [SET IN, BUT] AS FAR AS THE SUBJECT MATTER, IT WAS THE SAME… IN HER TIME [DANCING] WAS THE BIG THING, THE WEEKEND DANCE AT THE DIFFERENT SCHOOLS. I REMEMBER THAT TOO: GOING TO THE COUNTRY DANCES; THE BANJO OUT OF TUNE, BUT PLAYING IT; SOMEBODY POUNDED ON THE PIANO; KIDS BEING ON THE DESKS, SLEEPING. IT WAS JUST A DIFFERENT WAY OF LIFE. NOW THE WAY THAT LIFE HAS CHANGED OVER NOT THAT MANY YEARS, IT’S HARD TO KEEP UP.” “[MY MOTHER] DID SO MANY PAINTINGS. IT’S INTERESTING HOW MANY WERE CALLED UNDER THE SAME NAME. PEOPLE SAY, ‘OH, I’VE SEEN THAT ONE,’ BUT [THEY] HAVEN’T, IT’S SOMETHING DIFFERENT,” MCCAUGHERTY STATED, “SHE TOOK PICTURES AND [FROM THOSE PHOTOGRAPHS] SHE’D HAVE AN IDEA OF A PAINTING AND A WAY SHE’D GO.” ONE WORK INCLUDED IN THE COLLECTION IS TITLED, “EASTER SUNDAY 1907.” OF THE PAINTING, MCCAUGHERTY DESCRIBED, “THIS IS AN EASTER SUNDAY [SCENE AND I IMAGINE IS TYPICAL OF] WHAT IT WAS ON THAT SUNDAY. PEOPLE DIDN’T HAVE CARS, SO IT WAS BUGGIES…” SPEAKING TO HIS MOTHER’S LEGACY, MCCAUGHERTY EXPLAINS, “THE NEW GENERATION DOESN’T REALLY UNDERSTAND [HER WORK, BUT] THE PEOPLE THAT ARE INTERESTED IN IT, SURELY ARE GOING TO BUY [SOME WORKS] NOW OR END UP GETTING IT SOMEHOW. [THOSE WHO ARE INTERESTED IN MY MOTHER’S ART] ARE GOING TO PASS ON, AS WELL.” TAKEN FROM A PREVIOUS ARTIFACT RECORD DESCRIBING MCCAUGHERTY’S WORK, IT IS STATED, “IRENE MCCAUGHERTY'S FOLK ART WATERCOLOR PAINTINGS EXPLORE SOUTHERN ALBERTA’S CULTURAL NARRATIVE AND TELL THE STORY OF WHAT THE PRAIRIE PEOPLE’S LIFE WAS LIKE DURING THE LATTER PART OF THE 19TH AND EARLY 20TH CENTURIES. SHE DEPICTED IN HER PAINTINGS THE HISTORICAL PAST OF SOUTHERN ALBERTA AND EXAMPLES OF THE DRESS AND ACTIVITIES OF THE PEOPLE WHO LIVED THERE.” PLEASE SEE PERMANENT RECORD P20060016036 FOR FURTHER INFORMATION ABOUT THE ARTIST IRENE MCCAUGHERTY AND HER ARTWORK. PLEASE SEE THE PERMANENT RECORD FOR THIS ARTIFACT COLLECTION (P20160031) FOR FURTHER INFORMATION REGARDING THIS DONATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION FROM THE SEPTEMBER 25, 2017.
Catalogue Number
P20160031003
Acquisition Date
2016-09
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"QUEEN MARY" BURNER
Date Range From
1952
Date Range To
1959
Material Type
Artifact
Materials
GLASS, BRASS
Catalogue Number
P20160037000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
"QUEEN MARY" BURNER
Date Range From
1952
Date Range To
1959
Materials
GLASS, BRASS
No. Pieces
2
Height
29
Diameter
16
Description
A: GLASS KEROSENE LAMP THAT HAS A FROSTED GLASS OIL LAMP BODY, WHICH IS ATTACHED TO A RED BASE. ON OIL LAMP BODY, THERE ARE 10 BLACK SCOTTISH TERRIERS PAINTED AROUND THE DIAMETER OF THE LAMP. THERE IS A METAL COLLAR AND BURNER WITH FOUR PRONGS ATTACHED TO HOLD THE REMOVABLE, GLASS CHIMNEY IN PLACE. THERE IS A USED WICK IN THE BURNER. IT SAYS, “QUEEN MARY” ON THE BURNER. THERE ARE SEAMS CONNECTING THE GLASS AT BOTH SIDES FOR THE LAMP BODY AND THE BASE. THE BODY SEAMS AND THE BASE SEAMS DO NOT MEET. ON THE UNDERSIDE OF THE LAMP THERE IS AN EMBOSSED VINE DESIGN. GOOD CONDITION. REGULAR WEAR AT THE TOP INCLUDING SLIGHT RUSTING AND BURN MARKS. THERE IS A SMALL SCRATCH TO THE LEFT OF GLASS SEAM ON THE BASE. B: GLASS, LAMP CHIMNEY WITH 22 CM IN HEIGHT AND A TOP DIAMETER OF 5 CM AND A BOTTOM DIAMETER OF 7.4 CM. GOOD CONDITION.
Subjects
LIGHTING DEVICE
Historical Association
DOMESTIC
History
ON 26 OCTOBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED AN INTERVIEW WITH DIANE CÔTÉ (NEE ULLY), WHO DONATED A KEROSENE LAMP THAT HAD BEEN USED THROUGHOUT HER CHILDHOOD. THIS LAMP WAS USED ON THE ULLY FAMILY FARM IN PICTURE BUTTE, AND LATER WHEN THE FAMILY MOVED TO FISHBURN IN THE PINCHER CREEK AREA. IT WAS FINALLY BROUGHT TO THE HOME WHERE CÔTÉ’S PARENTS, FREDRICK CARL ULLY AND SAIMI MARY ULLY, RETIRED IN THE TOWN OF PINCHER CREEK. CÔTÉ RECALLS, “YOU KNOW I DON’T EVEN REMEMBER IF WE HAD POWER AT PICTURE BUTTE, BUT I DON’T THINK WE DID… THE ONLY THING I CAN THINK ABOUT FROM THERE IS WE HAD SEPARATE BEDROOMS IN PICTURE BUTTE. AND I COULD SEE [MY MOM] GOING INTO MOM AND DAD’S BEDROOM WITH [THE LAMP] ONE NIGHT, BUT THAT’S ALL I SEE.” CÔTÉ REMEMBERS THE LAMP’S PRESENCE ON THEIR FARM IN THE PINCHER CREEK AREA AFTER MOVING THERE IN 1952: “I CAN STILL HEAR MY MOTHER SAYING TO ME, ‘YOU DON’T TOUCH THAT LAMP,’ JUST AS PLAIN AS IF IT WAS YESTERDAY. SHE SAID SHE WAS SO WORRIED ABOUT A FIRE. I WAS TEN WHEN WE MOVED [TO FISHBURN. I LATER REALIZED SHE WAS RIGHT; I WAS] PROBABLY NOT RESPONSIBLE ENOUGH TO TOUCH THE LAMP, IN CASE IT DROPPED OR [IF I] BROKE IT. WE ONLY HAD A TWO BEDROOM HOUSE, AND I HAD A BROTHER, SO I SLEPT WITH MY MOTHER AND MY BROTHER SLEPT WITH MY DAD… I REMEMBER MY MOTHER CARRYING [THE LAMP] AROUND A LOT. WHEN I THINK OF HER, I THINK OF THE LAMP TOO. EVERY NIGHT AT BEDTIME, SHE AND I WERE USUALLY THE LAST ONES TO GO TO BED, SO I REMEMBER SHE PICKED UP THE LAMP [OFF THE KITCHEN TABLE] AND WE TROTTED OFF TO BED… WE DID THAT TRIP SO MANY TIMES - EVERY SINGLE NIGHT. THAT’S JUST SOMETHING THAT HAS STUCK WITH ME…” “WHEN WE FIRST MOVED [TO FISHBURN], IT WAS [THE ONLY SOURCE OF LIGHT IN THE HOUSE]. THEN LATER ON, THEY GOT A CAMPING LAMP THAT [HAD] A HANDLE. THE HOUSE WE MOVED [INTO] WAS AN OLD, OLD, OLD LOG HOUSE. I THINK IT WAS 100 YEARS OLD WHEN WE MOVED INTO IT. IT HAD THE ACTUAL LOGS. THEY WEREN’T PLANED; THEY WERE JUST THE ACTUAL LOGS WITH WHITEWASH ON THEM. HE PUT A THING UP THERE, SO THEN WE COULD LIGHT THIS LAMP UP AND HANG IT UP ON THE ROOF. I DON’T REMEMBER WHEN WE GOT POWER. I REMEMBER THEM PUTTING THE POSTS UP IN MY YARD, BUT I DON’T REMEMBER WHEN IT WAS. I WOULD THINK SOMEWHERE IN THE ‘50’S, AFTER THAT, AFTER WE GOT THAT LAMP, THEN THIS ONE WASN’T USED AS MUCH, BUT IT WAS STILL SITTING ON MY DRESSER… THAT WAS NORMAL FOR US, UNTIL DAD GOT THE ONE HE PUT IN THE ROOF. THE ONLY THING THE ONE ON THE ROOF DID WAS GIVE US WAY MORE LIGHT. OUR TABLE WAS HERE AND OUR CUPBOARD WAS WAY OVER [THERE], SO IF [THIS LAMP] WAS THE ONLY LIGHT YOU HAD, AND YOU NEEDED LIGHT, YOU HAD TO TAKE THAT FROM [HERE] TO THE CUPBOARD TO SEE WHAT YOU WERE DOING. THE OTHER LAMP PROVIDED US WITH LIGHT THAT WE DIDN’T HAVE TO MOVE, YOU COULD JUST TURN IT ON AND OFF.” CÔTÉ’S PARENTS THEN MOVED TO PINCHER CREEK, WHERE THE LAMP WAS MOVED WITH THEM. WHEN ASKED WHEN THEY MOVED, COTÉ RESPONDED, “PROBABLY 1970 OR ’71.” CÔTÉ ACQUIRED THE LAMP AFTER THE PASSING OF HER FATHER ON JANUARY 9, 2012. “YOU WOULDN’T BELIEVE THE STUFF THEY HAD IN THEIR HOUSE. THEY GREW UP IN THE DIRTY THIRTIES, SO THEY COLLECTED EVERYTHING… I KNOW, PRIOR TO MY MOM’S PASSING [ON SEPTEMBER 21, 2004], THEY HAD A THREE BEDROOM HOUSE. AND THE SPARE BEDROOM AT THE BACK, [THE LANTERN] WAS SITTING ON THE DRESSER THERE.” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPT, THE LETHBRIDGE HERALD OBITUARIES FOR FRED AND SAIMI ULLY, AND FAMILY PHOTOGRAPHS.
Catalogue Number
P20160037000
Acquisition Date
2016-10
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"LETHBRIDGE, KANADA"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Material Type
Artifact
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
Catalogue Number
P20160010013
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"LETHBRIDGE, KANADA"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
No. Pieces
1
Height
18.7
Length
23.9
Description
WATERCOLOUR ON PAPER PAINTING THAT DEPICTS SCENE OF FIELD WITH FENCES STRETCHING HORIZONTALLY ACROSS THE IMAGE. GUARD TOWER AND WATER TOWER ON THE LEFT SIDE OF THE IMAGE. HOUSES AMOUNG BUSHES. MOUNTAINS IN DISTANT BACKGROUND. THE WORK IS TITLED "LETHBRIDGE, KANADA," IN THE BOTTOM LEFT CORNER. THE BACK IS CENSOR STAMPED WITH A CIRCULAR STAMP THAT READS, "INT. OP. CANADA CENSORED 51". VERY GOOD / EXCELLENT CONDITION: OVERALL YELLOWING OF PAPER. SLIGHT FOXING OVERALL. WRINKLE ON BACK RIGHT EDGE.
Subjects
ART
Historical Association
FINE ARTS
MILITARY
History
IN 2016, A COLLECTION OF WORKS BY KARL ENGEL WERE DONATED TO THE GALT MUSEUM. ENGEL WAS A PRIVATE IN THE GERMAN ARMY AND WAS CAPTURED BY THE ALLIED FORCES IN AFRICA (OR ITALY; SOURCES VARY). ENGEL CAME FROM THE OZADA PRISONER OF WAR (P.O.W.) CAMP TO THE LETHBRIDGE P.O.W. CAMP 133 BY DECEMBER 1942. THIS PAINTING, TITLED "LETHBRIDGE, KANADA" DEPICTS THAT CAMP. THE ARTIST WAS THE GRAND COUSIN OF THE DONOR, ROLF ZINSSMEISTER. A BIOGRAPHY OF THE ARTIST WRITTEN BY ZINSSMEISTER IN AN EMAIL STATES: “[ENGEL] WAS BORN IN 1909 IN MANNHEIN AND HAD BEEN EDUCATED AS AN OPERA SINGER. HIS HOBBIES WERE PAINTING AND CHESS… DURING THE SECOND WORLD WAR, KARL ENGEL WAS CALLED UP BY THE GERMAN ARMY FOR MILITARY SERVICE. SOMEWHERE DURING THIS AWFUL WAR, THE UNIT TO WHICH HE BELONGED WAS CAPTURED IN ITALY BY THE ALLIED TROOPS. FROM THERE, HE WAS TRANSFERRED AS PRISONER OF WAR (P.O.W.) TO CANADA, TOGETHER WITH MANY OTHER GERMAN SOLDIERS VIA KAIRO (SIC) AND ALEXANDRIA, EGYPT ON THE MS QUEEN MARY I. IN HIS BELONGINGS, I FOUND DRAWINGS MADE IN ROME, ITALY, AND KAIRO AND ALEXANDRIA EGYPT. ALL HIS DRAWINGS, EVEN THOSE IN CAMPS OF UMNAK, OZADA, AND LETHBRIDGE HAD BEEN CENSORED BY THE VICTORIOUS POWER AUTHORITIES WITH A STAMP TO BE RELEASED TO SEND HOME. AS A P.O.W., KARL ENGEL USED HIS TALENT TO DRAW. I THINK THAT ONE AFTER ANOTHER OF HIS PAINTINGS ARRIVED AT HIS PARENTS’ HOME IN GERMANY. THIS WAS HIS WAY TO KEEP HIS PARENTS INFORMED ABOUT HIS ACTUAL SITUATION AS A P.O.W.. OF COURSE HIS LIFE AS A P.O.W. WASN’T GLORIOUS, BUT AS [FAR AS] I KNOW HE NEVER MADE COMPLAINTS ABOUT HIS SITUATION AS A PRISONER IN THE CAMP.” ACCORDING TO THE EMAIL, HE WAS NEVER MARRIED AND HAD NO CHILDREN. ENGEL PASSED AWAY IN FRANKFURT, MAIN IN 1974. OF HIS RELATIONSHIP WITH THE ARTIST, ZINSSMEISTER EXPLAINED, “AS A CHILD, I MET ENGEL OCCASIONALLY IN MY PARENTS’ HOME. IN 1974, I ASSISTED IN HIS FUNERAL IN SEEHEIM-JUGENHEIM. A LITTLE LATER I MOVED TO HIS PARENTS’ HOUSE IN SEEHEIN-JUGENHEIM TO TAKE CARE OF HIS OLDER BROTHER. THAT’S HOW I RECEIVED THE INFORMATION OF KARL ENGEL’S FORMER LIFE. [IT WAS] THERE I FOUND THE DRAWINGS IN HIS BELONGINGS AND KEPT THEM UNTIL TODAY.” THE WORKS DEPICT SCENES OF ROME, ITALY; A CAMP IN CAIRO, EGYPT; A CAMP IN ALEXANDRIA, EGYPT; A CAMP ON UMNAK ISLAND, ALASKA, UNITED STATES; THE P.O.W. CAMP IN OZADA, ALBERTA, CANADA; AND LETHBRIDGE’S PRISONER OF WAR CAMP 133. IN EARLY 2016, COLLECTIONS INTERN ELISE PUNDYK EMAILED P.O.W. RESEARCHER MICHAEL O’HAGAN REGARDING FURTHER INFORMATION ABOUT ENGEL. HIS RECORDS STATE THAT ENGEL WAS A PRIVATE IN THE GERMANY ARMY – MOST LIKELY IN THE AFRIKA KORPS, WHICH WAS FIRST IN AFRICA IN 1941. HE WAS CAPTURED IN NORTH AFRICA. HIS PRISONER OF WAR IDENTITY NUMBER WAS 037079. ENGEL WAS ONE OF THE 1392 PRISONERS OF WAR THAT ARRIVED AT THE TEMPORARY CAMP OZADA – LOCATED IN THE ROCKY MOUNTAINS BETWEEN CALGARY AND BANFF – ON 25 JULY 1942. BY DECEMBER 1942, ALL OF THE P.O.W.’S HAD BEEN TRANSFERRED FROM THE CAMP AT OZADA TO LETHBRIDGE. IN A 2018 EMAIL, O’HAGAN PROVIDED FURTHER INFORMATION STATING: “[ENGEL] REMAINED IN (OR AT LEAST ATTACHED TO) CAMP 133 (FIRST OZADA, THEN LETHBRIDGE) FOR THE DURATION OF HIS TIME IN CANADA. HE [SPENT] SOME TIME DURING SEPTEMBER 1945 WORKING ON FARMS IN THE LETHBRIDGE AREA, EITHER FROM ONE OF THE NINE HOSTELS OPERATING AROUND LETHBRIDGE OR GOING OUT ON DAILY WORK PARTIES FROM CAMP 133.” THE FARM RECORDS FROM THIS PERIOD ARE INCOMPLETE, SO IT CANNOT BE DETERMINED AS TO WHERE HE WORKED OR FOR HOW LONG. O’HAGAN EXPLAINED ENGEL WAS ONE OF THE 2759 POWS TRANSFERRED BACK TO THE UNITED KINGDOM ABOARD HMT MAURETANIA, WHICH LEFT HALIFAX ON 31 MARCH 1946. IN NOVEMBER 2016 COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN WROTE TO THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE IN BERLIN, GERMANY REQUESTING INFORMATION FROM THE SERVICE FILES OF KARL ENGEL. THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE PROVIDED THE INFORMATION ON ENGEL IN 2018, NOTING THAT ENGEL’S CIVILIAN PROFESSION, AT THE TIME OF HIS ENLISTMENT, WAS OPERA SINGER AND PAINTER. ENGEL WAS BORN MARCH 20, 1913 IN LUDWIGSHAFEN, GERMANY, AND ENLISTED WITH THE 2ND COMPANY INFANTRY RESERVE 212 ON APRIL 23, 1940. FROM 1940-1942 ENGEL SERVED WITH THE 1ST, 3RD, AND 9TH INFANTRY RESERVES, WITH HIS LAST SERVICE RANK NOTED AS CHIEF RIFLEMAN. ENGEL WAS CAPTURED AND IMPRISONED FROM JANUARY 2, 1942 UNTIL FEBRUARY 25, 1947, WITH HIS INITIAL CAPTURE OCCURRING IN BARDIA, LIBYA AND FIRST IMPRISONMENT IN CAMP ALEXANDRIA, EGYPT. ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 308, FAYID/BITTERSEE, EGYPT IN JANUARY 1942, THEN TO 304 HELWAN, EGYPT WHERE HE SPENT FIVE MONTHS. ENGEL WAS SENT TO CANADA IN JUNE, 1942 AS A PRISONER OF WAR, STAYING AT CAMP 133 OZADA AND LETHBRIDGE UNTIL APRIL, 1946, WHEN FOLLOWING THE WAR ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 183 QUORN, ENGLAND. ENGEL RETURNED TO GERMANY IN A US DETENTION CAMP IN 1947, REMAINING AT CAMP 26 DACHAU UNTIL HIS RELEASE IN FEBRUARY 1947. PLEASE REFERENCE P20040008000 FOR FURTHER INFORMATION ABOUT LETHBRIDGE’S CAMP 133. FOR FURTHER INFORMATION, INCLUDING EMAIL CORRESPONDENCE REGARDING THE WORKS, PLEASE SEE PERMANENT FILE.
Catalogue Number
P20160010013
Acquisition Date
2016-01
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"UMNAK"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Material Type
Artifact
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
Catalogue Number
P20160010014
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"UMNAK"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
No. Pieces
1
Height
19
Length
27.5
Description
WATERCOLOUR ON PAPER PAINTING DEPICTING A SNOW-COVERED SCENE OF A CAMP, INCLUDING A FIGURE IN FRONT OF TENTS WITH MOUNTAINS IN THE BACKGROUND. BLANK BORDER AROUND ALL SIDES. SIGNED "UMNAK" ON THE BOTTOM LEFT AND "K. ENGEL." ON THE BOTTOM RIGHT. THE BACK SIDE IS STAMPED WITH A CIRCULAR CENSOR STAMP THAT READS, "INT. OP. CANADA CENSORED 51." VERY GOOD / EXCELLENT CONDITION: OVERALL YELLOWING OF PAPER; SLIGHT WRINKLES AT UPPER AND LEFT EDGES.
Subjects
ART
Historical Association
FINE ARTS
MILITARY
History
IN 2016, A COLLECTION OF WORKS BY KARL ENGEL WERE DONATED TO THE GALT MUSEUM. THE ARTIST WAS THE GRAND COUSIN OF THE DONOR, ROLF ZINSSMEISTER. A BIOGRAPHY OF THE ARTIST WRITTEN BY ZINSSMEISTER IN AN EMAIL STATES: “[ENGEL] WAS BORN IN 1909 IN MANNHEIN AND HAD BEEN EDUCATED AS AN OPERA SINGER. HIS HOBBIES WERE PAINTING AND CHESS… DURING THE SECOND WORLD WAR, KARL ENGEL WAS CALLED UP BY THE GERMAN ARMY FOR MILITARY SERVICE. SOMEWHERE DURING THIS AWFUL WAR, THE UNIT TO WHICH HE BELONGED WAS CAPTURED IN ITALY BY THE ALLIED TROOPS. FROM THERE, HE WAS TRANSFERRED AS PRISONER OF WAR (P.O.W.) TO CANADA, TOGETHER WITH MANY OTHER GERMAN SOLDIERS VIA KAIRO (SIC) AND ALEXANDRIA, EGYPT ON THE MS QUEEN MARY I. IN HIS BELONGINGS, I FOUND DRAWINGS MADE IN ROME, ITALY, AND KAIRO AND ALEXANDRIA EGYPT. ALL HIS DRAWINGS, EVEN THOSE IN CAMPS OF UMNAK, OZADA, AND LETHBRIDGE HAD BEEN CENSORED BY THE VICTORIOUS POWER AUTHORITIES WITH A STAMP TO BE RELEASED TO SEND HOME. AS A P.O.W., KARL ENGEL USED HIS TALENT TO DRAW. I THINK THAT ONE AFTER ANOTHER OF HIS PAINTINGS ARRIVED AT HIS PARENTS’ HOME IN GERMANY. THIS WAS HIS WAY TO KEEP HIS PARENTS INFORMED ABOUT HIS ACTUAL SITUATION AS A P.O.W.. OF COURSE HIS LIFE AS A P.O.W. WASN’T GLORIOUS, BUT AS [FAR AS] I KNOW HE NEVER MADE COMPLAINTS ABOUT HIS SITUATION AS A PRISONER IN THE CAMP.” ACCORDING TO THE EMAIL, HE WAS NEVER MARRIED AND HAD NO CHILDREN. ENGEL PASSED AWAY IN FRANKFURT, MAIN IN 1974. OF HIS RELATIONSHIP WITH THE ARTIST, ZINSSMEISTER EXPLAINED, “AS A CHILD, I MET ENGEL OCCASIONALLY IN MY PARENTS’ HOME. IN 1974, I ASSISTED IN HIS FUNERAL IN SEEHEIM-JUGENHEIM. A LITTLE LATER I MOVED TO HIS PARENTS’ HOUSE IN SEEHEIN-JUGENHEIM TO TAKE CARE OF HIS OLDER BROTHER. THAT’S HOW I RECEIVED THE INFORMATION OF KARL ENGEL’S FORMER LIFE. [IT WAS] THERE I FOUND THE DRAWINGS IN HIS BELONGINGS AND KEPT THEM UNTIL TODAY.” THE WORKS DEPICT SCENES OF ROME, ITALY; A CAMP IN CAIRO, EGYPT; A CAMP IN ALEXANDRIA, EGYPT; A CAMP ON UMNAK ISLAND, ALASKA, UNITED STATES; THE P.O.W. CAMP IN OZADA, ALBERTA, CANADA; AND LETHBRIDGE’S PRISONER OF WAR CAMP 133. IN EARLY 2016, COLLECTIONS INTERN ELISE PUNDYK EMAILED P.O.W. RESEARCHER MICHAEL O’HAGAN REGARDING FURTHER INFORMATION ABOUT ENGEL. HIS RECORDS STATE THAT ENGEL WAS A PRIVATE IN THE GERMANY ARMY – MOST LIKELY IN THE AFRIKA KORPS, WHICH WAS FIRST IN AFRICA IN 1941. HE WAS CAPTURED IN NORTH AFRICA. HIS PRISONER OF WAR IDENTITY NUMBER WAS 037079. ENGEL WAS ONE OF THE 1392 PRISONERS OF WAR THAT ARRIVED AT THE TEMPORARY CAMP OZADA – LOCATED IN THE ROCKY MOUNTAINS BETWEEN CALGARY AND BANFF – ON 25 JULY 1942. BY DECEMBER 1942, ALL OF THE P.O.W.’S HAD BEEN TRANSFERRED FROM THE CAMP AT OZADA TO LETHBRIDGE. IN A 2018 EMAIL, O’HAGAN PROVIDED FURTHER INFORMATION STATING: “[ENGEL] REMAINED IN (OR AT LEAST ATTACHED TO) CAMP 133 (FIRST OZADA, THEN LETHBRIDGE) FOR THE DURATION OF HIS TIME IN CANADA. HE [SPENT] SOME TIME DURING SEPTEMBER 1945 WORKING ON FARMS IN THE LETHBRIDGE AREA, EITHER FROM ONE OF THE NINE HOSTELS OPERATING AROUND LETHBRIDGE OR GOING OUT ON DAILY WORK PARTIES FROM CAMP 133.” THE FARM RECORDS FROM THIS PERIOD ARE INCOMPLETE, SO IT CANNOT BE DETERMINED AS TO WHERE HE WORKED OR FOR HOW LONG. O’HAGAN EXPLAINED ENGEL WAS ONE OF THE 2759 POWS TRANSFERRED BACK TO THE UNITED KINGDOM ABOARD HMT MAURETANIA, WHICH LEFT HALIFAX ON 31 MARCH 1946. IN NOVEMBER 2016 COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN WROTE TO THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE IN BERLIN, GERMANY REQUESTING INFORMATION FROM THE SERVICE FILES OF KARL ENGEL. THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE PROVIDED THE INFORMATION ON ENGEL IN 2018, NOTING THAT ENGEL’S CIVILIAN PROFESSION, AT THE TIME OF HIS ENLISTMENT, WAS OPERA SINGER AND PAINTER. ENGEL WAS BORN MARCH 20, 1913 IN LUDWIGSHAFEN, GERMANY, AND ENLISTED WITH THE 2ND COMPANY INFANTRY RESERVE 212 ON APRIL 23, 1940. FROM 1940-1942 ENGEL SERVED WITH THE 1ST, 3RD, AND 9TH INFANTRY RESERVES, WITH HIS LAST SERVICE RANK NOTED AS CHIEF RIFLEMAN. ENGEL WAS CAPTURED AND IMPRISONED FROM JANUARY 2, 1942 UNTIL FEBRUARY 25, 1947, WITH HIS INITIAL CAPTURE OCCURRING IN BARDIA, LIBYA AND FIRST IMPRISONMENT IN CAMP ALEXANDRIA, EGYPT. ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 308, FAYID/BITTERSEE, EGYPT IN JANUARY 1942, THEN TO 304 HELWAN, EGYPT WHERE HE SPENT FIVE MONTHS. ENGEL WAS SENT TO CANADA IN JUNE, 1942 AS A PRISONER OF WAR, STAYING AT CAMP 133 OZADA AND LETHBRIDGE UNTIL APRIL, 1946, WHEN FOLLOWING THE WAR ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 183 QUORN, ENGLAND. ENGEL RETURNED TO GERMANY IN A US DETENTION CAMP IN 1947, REMAINING AT CAMP 26 DACHAU UNTIL HIS RELEASE IN FEBRUARY 1947. PLEASE REFERENCE P20040008000 FOR FURTHER INFORMATION ABOUT LETHBRIDGE’S CAMP 133. FOR FURTHER INFORMATION, INCLUDING EMAIL CORRESPONDENCE REGARDING THE WORKS, PLEASE SEE PERMANENT FILE.
Catalogue Number
P20160010014
Acquisition Date
2016-01
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"K. G. LAGER OZADA"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Material Type
Artifact
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
Catalogue Number
P20160010015
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"K. G. LAGER OZADA"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
No. Pieces
1
Height
12.8
Length
20.4
Description
WATERCOLOUR ON PAPER PAINTING DEPICTING SCENE OF CAMP IDENTICAL TO P20160010010, BUT IN COLOUR INSTEAD OF GRAPHITE. THE IMAGE INCLUDES ROW OF TENTS ON THE LEFT SIDE, FENCING RECEDING FROM THE BOTTOM RIGHT CORNER, AND WATCHTOWERS ON THE RIGHT SIDE OF THE SCENE. MOUNTAINS IN THE BACKGROUND. THE PAINTING IS TITLED, "K. G. LAGER OZADA" ON THE BOTTOM LEFT. THE BACK SIDE IS STAMPED WITH A CIRCULAR CENSOR STAMP THAT READS, "INT. OP. CANADA CENSORED 51". VERY GOOD / EXCELLENT CONDITION: OVERALL YELLOWING OF THE PAPER; SLIGHT FOXING AT THE UPPER LEFT; PENCIL MARK IN THE TOP LEFT OF THE BACK.
Subjects
ART
Historical Association
FINE ARTS
MILITARY
History
IN 2016, A COLLECTION OF WORKS BY KARL ENGEL WERE DONATED TO THE GALT MUSEUM. THE ARTIST WAS THE GRAND COUSIN OF THE DONOR, ROLF ZINSSMEISTER. A BIOGRAPHY OF THE ARTIST WRITTEN BY ZINSSMEISTER IN AN EMAIL STATES: “[ENGEL] WAS BORN IN 1909 IN MANNHEIN AND HAD BEEN EDUCATED AS AN OPERA SINGER. HIS HOBBIES WERE PAINTING AND CHESS… DURING THE SECOND WORLD WAR, KARL ENGEL WAS CALLED UP BY THE GERMAN ARMY FOR MILITARY SERVICE. SOMEWHERE DURING THIS AWFUL WAR, THE UNIT TO WHICH HE BELONGED WAS CAPTURED IN ITALY BY THE ALLIED TROOPS. FROM THERE, HE WAS TRANSFERRED AS PRISONER OF WAR (P.O.W.) TO CANADA, TOGETHER WITH MANY OTHER GERMAN SOLDIERS VIA KAIRO (SIC) AND ALEXANDRIA, EGYPT ON THE MS QUEEN MARY I. IN HIS BELONGINGS, I FOUND DRAWINGS MADE IN ROME, ITALY, AND KAIRO AND ALEXANDRIA EGYPT. ALL HIS DRAWINGS, EVEN THOSE IN CAMPS OF UMNAK, OZADA, AND LETHBRIDGE HAD BEEN CENSORED BY THE VICTORIOUS POWER AUTHORITIES WITH A STAMP TO BE RELEASED TO SEND HOME. AS A P.O.W., KARL ENGEL USED HIS TALENT TO DRAW. I THINK THAT ONE AFTER ANOTHER OF HIS PAINTINGS ARRIVED AT HIS PARENTS’ HOME IN GERMANY. THIS WAS HIS WAY TO KEEP HIS PARENTS INFORMED ABOUT HIS ACTUAL SITUATION AS A P.O.W.. OF COURSE HIS LIFE AS A P.O.W. WASN’T GLORIOUS, BUT AS [FAR AS] I KNOW HE NEVER MADE COMPLAINTS ABOUT HIS SITUATION AS A PRISONER IN THE CAMP.” ACCORDING TO THE EMAIL, HE WAS NEVER MARRIED AND HAD NO CHILDREN. ENGEL PASSED AWAY IN FRANKFURT, MAIN IN 1974. OF HIS RELATIONSHIP WITH THE ARTIST, ZINSSMEISTER EXPLAINED, “AS A CHILD, I MET ENGEL OCCASIONALLY IN MY PARENTS’ HOME. IN 1974, I ASSISTED IN HIS FUNERAL IN SEEHEIM-JUGENHEIM. A LITTLE LATER I MOVED TO HIS PARENTS’ HOUSE IN SEEHEIN-JUGENHEIM TO TAKE CARE OF HIS OLDER BROTHER. THAT’S HOW I RECEIVED THE INFORMATION OF KARL ENGEL’S FORMER LIFE. [IT WAS] THERE I FOUND THE DRAWINGS IN HIS BELONGINGS AND KEPT THEM UNTIL TODAY.” THE WORKS DEPICT SCENES OF ROME, ITALY; A CAMP IN CAIRO, EGYPT; A CAMP IN ALEXANDRIA, EGYPT; A CAMP ON UMNAK ISLAND, ALASKA, UNITED STATES; THE P.O.W. CAMP IN OZADA, ALBERTA, CANADA; AND LETHBRIDGE’S PRISONER OF WAR CAMP 133. IN EARLY 2016, COLLECTIONS INTERN ELISE PUNDYK EMAILED P.O.W. RESEARCHER MICHAEL O’HAGAN REGARDING FURTHER INFORMATION ABOUT ENGEL. HIS RECORDS STATE THAT ENGEL WAS A PRIVATE IN THE GERMANY ARMY – MOST LIKELY IN THE AFRIKA KORPS, WHICH WAS FIRST IN AFRICA IN 1941. HE WAS CAPTURED IN NORTH AFRICA. HIS PRISONER OF WAR IDENTITY NUMBER WAS 037079. ENGEL WAS ONE OF THE 1392 PRISONERS OF WAR THAT ARRIVED AT THE TEMPORARY CAMP OZADA – LOCATED IN THE ROCKY MOUNTAINS BETWEEN CALGARY AND BANFF – ON 25 JULY 1942. BY DECEMBER 1942, ALL OF THE P.O.W.’S HAD BEEN TRANSFERRED FROM THE CAMP AT OZADA TO LETHBRIDGE. IN A 2018 EMAIL, O’HAGAN PROVIDED FURTHER INFORMATION STATING: “[ENGEL] REMAINED IN (OR AT LEAST ATTACHED TO) CAMP 133 (FIRST OZADA, THEN LETHBRIDGE) FOR THE DURATION OF HIS TIME IN CANADA. HE [SPENT] SOME TIME DURING SEPTEMBER 1945 WORKING ON FARMS IN THE LETHBRIDGE AREA, EITHER FROM ONE OF THE NINE HOSTELS OPERATING AROUND LETHBRIDGE OR GOING OUT ON DAILY WORK PARTIES FROM CAMP 133.” THE FARM RECORDS FROM THIS PERIOD ARE INCOMPLETE, SO IT CANNOT BE DETERMINED AS TO WHERE HE WORKED OR FOR HOW LONG. O’HAGAN EXPLAINED ENGEL WAS ONE OF THE 2759 POWS TRANSFERRED BACK TO THE UNITED KINGDOM ABOARD HMT MAURETANIA, WHICH LEFT HALIFAX ON 31 MARCH 1946. IN NOVEMBER 2016 COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN WROTE TO THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE IN BERLIN, GERMANY REQUESTING INFORMATION FROM THE SERVICE FILES OF KARL ENGEL. THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE PROVIDED THE INFORMATION ON ENGEL IN 2018, NOTING THAT ENGEL’S CIVILIAN PROFESSION, AT THE TIME OF HIS ENLISTMENT, WAS OPERA SINGER AND PAINTER. ENGEL WAS BORN MARCH 20, 1913 IN LUDWIGSHAFEN, GERMANY, AND ENLISTED WITH THE 2ND COMPANY INFANTRY RESERVE 212 ON APRIL 23, 1940. FROM 1940-1942 ENGEL SERVED WITH THE 1ST, 3RD, AND 9TH INFANTRY RESERVES, WITH HIS LAST SERVICE RANK NOTED AS CHIEF RIFLEMAN. ENGEL WAS CAPTURED AND IMPRISONED FROM JANUARY 2, 1942 UNTIL FEBRUARY 25, 1947, WITH HIS INITIAL CAPTURE OCCURRING IN BARDIA, LIBYA AND FIRST IMPRISONMENT IN CAMP ALEXANDRIA, EGYPT. ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 308, FAYID/BITTERSEE, EGYPT IN JANUARY 1942, THEN TO 304 HELWAN, EGYPT WHERE HE SPENT FIVE MONTHS. ENGEL WAS SENT TO CANADA IN JUNE, 1942 AS A PRISONER OF WAR, STAYING AT CAMP 133 OZADA AND LETHBRIDGE UNTIL APRIL, 1946, WHEN FOLLOWING THE WAR ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 183 QUORN, ENGLAND. ENGEL RETURNED TO GERMANY IN A US DETENTION CAMP IN 1947, REMAINING AT CAMP 26 DACHAU UNTIL HIS RELEASE IN FEBRUARY 1947. PLEASE REFERENCE P20040008000 FOR FURTHER INFORMATION ABOUT LETHBRIDGE’S CAMP 133. FOR FURTHER INFORMATION, INCLUDING EMAIL CORRESPONDENCE REGARDING THE WORKS, PLEASE SEE PERMANENT FILE.
Catalogue Number
P20160010015
Acquisition Date
2016-01
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"KANADA, OZADA; K. G. LAGER; 21 NOVEMBER 1944"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Material Type
Artifact
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
Catalogue Number
P20160010016
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"KANADA, OZADA; K. G. LAGER; 21 NOVEMBER 1944"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
No. Pieces
1
Height
17.4
Length
23.5
Description
WATERCOLOUR ON PAPER PAINTING WITH THREE GREY STRUCTURES ON THE LEFT WITH A PATH LEADING UP TO THEM. ROW OF TENTS ON THE RIGHT OF IMAGE. HILLS AND MOUNTAINS IN THE BACKGROUND AND COLOURFUL SKY. THE BACK SIDE IS SIGNED IN PENCIL READING, "KANADA, OZADA; K. G. LAGER; 21. NOVEMBER 1944." CENSOR STAMPED. VERY GOOD / EXCELLENT CONDITION: OVERALL YELLOWING OF THE PAPER; THREE MODERATE BROWN STAINS ON THE BOTTOM RIGHT QUADRANT OF THE WORK. BOTH CORNERS OF THE LEFT SIDE ARE CURLING UP.
Subjects
ART
Historical Association
FINE ARTS
MILITARY
History
N 2016, A COLLECTION OF WORKS BY KARL ENGEL WERE DONATED TO THE GALT MUSEUM. ENGEL WAS A PRIVATE IN THE GERMAN ARMY AND WAS CAPTURED BY THE ALLIED FORCES IN AFRICA (OR ITALY; SOURCES VARY). HE WAS TRANSFERRED THE PRISONER OF WAR CAMP 133 IN OZADA IN THE ROCKY MOUNTAINS OF CANADA ON 25 JULY 1942. THIS DRAWING, TITLED "KANADA, OZADA; K. G. LAGER; 21. NOVEMBER 1944," DEPICTS THAT CAMP. K. G. LAGER IS AN ABBREVIATION FOR FOR KRIEGSGEFANGENENLAGER, WHICH MEANS PRISONER OF WAR CAMP IN GERMAN. THE ARTIST WAS THE GRAND COUSIN OF THE DONOR, ROLF ZINSSMEISTER. A BIOGRAPHY OF THE ARTIST WRITTEN BY ZINSSMEISTER IN AN EMAIL STATES: “[ENGEL] WAS BORN IN 1909 IN MANNHEIN AND HAD BEEN EDUCATED AS AN OPERA SINGER. HIS HOBBIES WERE PAINTING AND CHESS… DURING THE SECOND WORLD WAR, KARL ENGEL WAS CALLED UP BY THE GERMAN ARMY FOR MILITARY SERVICE. SOMEWHERE DURING THIS AWFUL WAR, THE UNIT TO WHICH HE BELONGED WAS CAPTURED IN ITALY BY THE ALLIED TROOPS. FROM THERE, HE WAS TRANSFERRED AS PRISONER OF WAR (P.O.W.) TO CANADA, TOGETHER WITH MANY OTHER GERMAN SOLDIERS VIA KAIRO (SIC) AND ALEXANDRIA, EGYPT ON THE MS QUEEN MARY I. IN HIS BELONGINGS, I FOUND DRAWINGS MADE IN ROME, ITALY, AND KAIRO AND ALEXANDRIA EGYPT. ALL HIS DRAWINGS, EVEN THOSE IN CAMPS OF UMNAK, OZADA, AND LETHBRIDGE HAD BEEN CENSORED BY THE VICTORIOUS POWER AUTHORITIES WITH A STAMP TO BE RELEASED TO SEND HOME. AS A P.O.W., KARL ENGEL USED HIS TALENT TO DRAW. I THINK THAT ONE AFTER ANOTHER OF HIS PAINTINGS ARRIVED AT HIS PARENTS’ HOME IN GERMANY. THIS WAS HIS WAY TO KEEP HIS PARENTS INFORMED ABOUT HIS ACTUAL SITUATION AS A P.O.W.. OF COURSE HIS LIFE AS A P.O.W. WASN’T GLORIOUS, BUT AS [FAR AS] I KNOW HE NEVER MADE COMPLAINTS ABOUT HIS SITUATION AS A PRISONER IN THE CAMP.” ACCORDING TO THE EMAIL, HE WAS NEVER MARRIED AND HAD NO CHILDREN. ENGEL PASSED AWAY IN FRANKFURT, MAIN IN 1974. OF HIS RELATIONSHIP WITH THE ARTIST, ZINSSMEISTER EXPLAINED, “AS A CHILD, I MET ENGEL OCCASIONALLY IN MY PARENTS’ HOME. IN 1974, I ASSISTED IN HIS FUNERAL IN SEEHEIM-JUGENHEIM. A LITTLE LATER I MOVED TO HIS PARENTS’ HOUSE IN SEEHEIN-JUGENHEIM TO TAKE CARE OF HIS OLDER BROTHER. THAT’S HOW I RECEIVED THE INFORMATION OF KARL ENGEL’S FORMER LIFE. [IT WAS] THERE I FOUND THE DRAWINGS IN HIS BELONGINGS AND KEPT THEM UNTIL TODAY.” THE WORKS DEPICT SCENES OF ROME, ITALY; A CAMP IN CAIRO, EGYPT; A CAMP IN ALEXANDRIA, EGYPT; A CAMP ON UMNAK ISLAND, ALASKA, UNITED STATES; THE P.O.W. CAMP IN OZADA, ALBERTA, CANADA; AND LETHBRIDGE’S PRISONER OF WAR CAMP 133. IN EARLY 2016, COLLECTIONS INTERN ELISE PUNDYK EMAILED P.O.W. RESEARCHER MICHAEL O’HAGAN REGARDING FURTHER INFORMATION ABOUT ENGEL. HIS RECORDS STATE THAT ENGEL WAS A PRIVATE IN THE GERMANY ARMY – MOST LIKELY IN THE AFRIKA KORPS, WHICH WAS FIRST IN AFRICA IN 1941. HE WAS CAPTURED IN NORTH AFRICA. HIS PRISONER OF WAR IDENTITY NUMBER WAS 037079. ENGEL WAS ONE OF THE 1392 PRISONERS OF WAR THAT ARRIVED AT THE TEMPORARY CAMP OZADA – LOCATED IN THE ROCKY MOUNTAINS BETWEEN CALGARY AND BANFF – ON 25 JULY 1942. BY DECEMBER 1942, ALL OF THE P.O.W.’S HAD BEEN TRANSFERRED FROM THE CAMP AT OZADA TO LETHBRIDGE. IN A 2018 EMAIL, O’HAGAN PROVIDED FURTHER INFORMATION STATING: “[ENGEL] REMAINED IN (OR AT LEAST ATTACHED TO) CAMP 133 (FIRST OZADA, THEN LETHBRIDGE) FOR THE DURATION OF HIS TIME IN CANADA. HE [SPENT] SOME TIME DURING SEPTEMBER 1945 WORKING ON FARMS IN THE LETHBRIDGE AREA, EITHER FROM ONE OF THE NINE HOSTELS OPERATING AROUND LETHBRIDGE OR GOING OUT ON DAILY WORK PARTIES FROM CAMP 133.” THE FARM RECORDS FROM THIS PERIOD ARE INCOMPLETE, SO IT CANNOT BE DETERMINED AS TO WHERE HE WORKED OR FOR HOW LONG. O’HAGAN EXPLAINED ENGEL WAS ONE OF THE 2759 POWS TRANSFERRED BACK TO THE UNITED KINGDOM ABOARD HMT MAURETANIA, WHICH LEFT HALIFAX ON 31 MARCH 1946. IN NOVEMBER 2016 COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN WROTE TO THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE IN BERLIN, GERMANY REQUESTING INFORMATION FROM THE SERVICE FILES OF KARL ENGEL. THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE PROVIDED THE INFORMATION ON ENGEL IN 2018, NOTING THAT ENGEL’S CIVILIAN PROFESSION, AT THE TIME OF HIS ENLISTMENT, WAS OPERA SINGER AND PAINTER. ENGEL WAS BORN MARCH 20, 1913 IN LUDWIGSHAFEN, GERMANY, AND ENLISTED WITH THE 2ND COMPANY INFANTRY RESERVE 212 ON APRIL 23, 1940. FROM 1940-1942 ENGEL SERVED WITH THE 1ST, 3RD, AND 9TH INFANTRY RESERVES, WITH HIS LAST SERVICE RANK NOTED AS CHIEF RIFLEMAN. ENGEL WAS CAPTURED AND IMPRISONED FROM JANUARY 2, 1942 UNTIL FEBRUARY 25, 1947, WITH HIS INITIAL CAPTURE OCCURRING IN BARDIA, LIBYA AND FIRST IMPRISONMENT IN CAMP ALEXANDRIA, EGYPT. ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 308, FAYID/BITTERSEE, EGYPT IN JANUARY 1942, THEN TO 304 HELWAN, EGYPT WHERE HE SPENT FIVE MONTHS. ENGEL WAS SENT TO CANADA IN JUNE, 1942 AS A PRISONER OF WAR, STAYING AT CAMP 133 OZADA AND LETHBRIDGE UNTIL APRIL, 1946, WHEN FOLLOWING THE WAR ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 183 QUORN, ENGLAND. ENGEL RETURNED TO GERMANY IN A US DETENTION CAMP IN 1947, REMAINING AT CAMP 26 DACHAU UNTIL HIS RELEASE IN FEBRUARY 1947. PLEASE REFERENCE P20040008000 FOR FURTHER INFORMATION ABOUT LETHBRIDGE’S CAMP 133. FOR FURTHER INFORMATION, INCLUDING EMAIL CORRESPONDENCE REGARDING THE WORKS, PLEASE SEE PERMANENT FILE.
Catalogue Number
P20160010016
Acquisition Date
2016-01
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"OZADA, KANADA"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Material Type
Artifact
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
Catalogue Number
P20160010017
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"OZADA, KANADA"
Date Range From
1942
Date Range To
1946
Materials
WATERCOLOUR, PAPER
No. Pieces
1
Height
30
Length
22.1
Description
WATERCOLOUR ON PAPER PAINTING OF A SNOW-COVERED CAMP WITH 3 TENTS ON THE LEFT SIDE OF THE SCENE. WHITE STRUCTURE TO THE RIGHT OF THE TENTS. WATCHTOWER BEHIND TENTS AND MOUNTAINS IN THE BACKGROUND. THE PAINTING IS TITLED "OZADA, KANADA" ON THE BOTTOM LEFT AND SIGNED BY THE ARTIST "K. ENGEL" ON THE BOTTOM RIGHT. THE BACK SIDE IS CENSOR STAMPED - "INT. OP. CANADA CENSORED 51". VERY GOOD / EXCELLENT CONDITION: OVERALL YELLOWING OF PAPER; WRINKLING AT THE TOP AND BOTTOM EDGES; AND FOXING ON THE BACK.
Subjects
ART
Historical Association
FINE ARTS
MILITARY
History
IN 2016, A COLLECTION OF WORKS BY KARL ENGEL WERE DONATED TO THE GALT MUSEUM. ENGEL WAS A PRIVATE IN THE GERMAN ARMY AND WAS CAPTURED BY THE ALLIED FORCES IN AFRICA (OR ITALY; SOURCES VARY). HE WAS TRANSFERRED TO THE PRISONER OF WAR CAMP 133 IN OZADA IN THE ROCKY MOUNTAINS OF CANADA ON 25 JULY 1942. THIS DRAWING, TITLED "OZADA KANADA," DEPICTS THAT CAMP. THE ARTIST WAS THE GRAND COUSIN OF THE DONOR, ROLF ZINSSMEISTER. A BIOGRAPHY OF THE ARTIST WRITTEN BY ZINSSMEISTER IN AN EMAIL STATES: “[ENGEL] WAS BORN IN 1909 IN MANNHEIN AND HAD BEEN EDUCATED AS AN OPERA SINGER. HIS HOBBIES WERE PAINTING AND CHESS… DURING THE SECOND WORLD WAR, KARL ENGEL WAS CALLED UP BY THE GERMAN ARMY FOR MILITARY SERVICE. SOMEWHERE DURING THIS AWFUL WAR, THE UNIT TO WHICH HE BELONGED WAS CAPTURED IN ITALY BY THE ALLIED TROOPS. FROM THERE, HE WAS TRANSFERRED AS PRISONER OF WAR (P.O.W.) TO CANADA, TOGETHER WITH MANY OTHER GERMAN SOLDIERS VIA KAIRO (SIC) AND ALEXANDRIA, EGYPT ON THE MS QUEEN MARY I. IN HIS BELONGINGS, I FOUND DRAWINGS MADE IN ROME, ITALY, AND KAIRO AND ALEXANDRIA EGYPT. ALL HIS DRAWINGS, EVEN THOSE IN CAMPS OF UMNAK, OZADA, AND LETHBRIDGE HAD BEEN CENSORED BY THE VICTORIOUS POWER AUTHORITIES WITH A STAMP TO BE RELEASED TO SEND HOME. AS A P.O.W., KARL ENGEL USED HIS TALENT TO DRAW. I THINK THAT ONE AFTER ANOTHER OF HIS PAINTINGS ARRIVED AT HIS PARENTS’ HOME IN GERMANY. THIS WAS HIS WAY TO KEEP HIS PARENTS INFORMED ABOUT HIS ACTUAL SITUATION AS A P.O.W.. OF COURSE HIS LIFE AS A P.O.W. WASN’T GLORIOUS, BUT AS [FAR AS] I KNOW HE NEVER MADE COMPLAINTS ABOUT HIS SITUATION AS A PRISONER IN THE CAMP.” ACCORDING TO THE EMAIL, HE WAS NEVER MARRIED AND HAD NO CHILDREN. ENGEL PASSED AWAY IN FRANKFURT, MAIN IN 1974. OF HIS RELATIONSHIP WITH THE ARTIST, ZINSSMEISTER EXPLAINED, “AS A CHILD, I MET ENGEL OCCASIONALLY IN MY PARENTS’ HOME. IN 1974, I ASSISTED IN HIS FUNERAL IN SEEHEIM-JUGENHEIM. A LITTLE LATER I MOVED TO HIS PARENTS’ HOUSE IN SEEHEIN-JUGENHEIM TO TAKE CARE OF HIS OLDER BROTHER. THAT’S HOW I RECEIVED THE INFORMATION OF KARL ENGEL’S FORMER LIFE. [IT WAS] THERE I FOUND THE DRAWINGS IN HIS BELONGINGS AND KEPT THEM UNTIL TODAY.” THE WORKS DEPICT SCENES OF ROME, ITALY; A CAMP IN CAIRO, EGYPT; A CAMP IN ALEXANDRIA, EGYPT; A CAMP ON UMNAK ISLAND, ALASKA, UNITED STATES; THE P.O.W. CAMP IN OZADA, ALBERTA, CANADA; AND LETHBRIDGE’S PRISONER OF WAR CAMP 133. IN EARLY 2016, COLLECTIONS INTERN ELISE PUNDYK EMAILED P.O.W. RESEARCHER MICHAEL O’HAGAN REGARDING FURTHER INFORMATION ABOUT ENGEL. HIS RECORDS STATE THAT ENGEL WAS A PRIVATE IN THE GERMANY ARMY – MOST LIKELY IN THE AFRIKA KORPS, WHICH WAS FIRST IN AFRICA IN 1941. HE WAS CAPTURED IN NORTH AFRICA. HIS PRISONER OF WAR IDENTITY NUMBER WAS 037079. ENGEL WAS ONE OF THE 1392 PRISONERS OF WAR THAT ARRIVED AT THE TEMPORARY CAMP OZADA – LOCATED IN THE ROCKY MOUNTAINS BETWEEN CALGARY AND BANFF – ON 25 JULY 1942. BY DECEMBER 1942, ALL OF THE P.O.W.’S HAD BEEN TRANSFERRED FROM THE CAMP AT OZADA TO LETHBRIDGE. IN A 2018 EMAIL, O’HAGAN PROVIDED FURTHER INFORMATION STATING: “[ENGEL] REMAINED IN (OR AT LEAST ATTACHED TO) CAMP 133 (FIRST OZADA, THEN LETHBRIDGE) FOR THE DURATION OF HIS TIME IN CANADA. HE [SPENT] SOME TIME DURING SEPTEMBER 1945 WORKING ON FARMS IN THE LETHBRIDGE AREA, EITHER FROM ONE OF THE NINE HOSTELS OPERATING AROUND LETHBRIDGE OR GOING OUT ON DAILY WORK PARTIES FROM CAMP 133.” THE FARM RECORDS FROM THIS PERIOD ARE INCOMPLETE, SO IT CANNOT BE DETERMINED AS TO WHERE HE WORKED OR FOR HOW LONG. O’HAGAN EXPLAINED ENGEL WAS ONE OF THE 2759 POWS TRANSFERRED BACK TO THE UNITED KINGDOM ABOARD HMT MAURETANIA, WHICH LEFT HALIFAX ON 31 MARCH 1946. IN NOVEMBER 2016 COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN WROTE TO THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE IN BERLIN, GERMANY REQUESTING INFORMATION FROM THE SERVICE FILES OF KARL ENGEL. THE DEUTSCHE DIENSTSTELLE PROVIDED THE INFORMATION ON ENGEL IN 2018, NOTING THAT ENGEL’S CIVILIAN PROFESSION, AT THE TIME OF HIS ENLISTMENT, WAS OPERA SINGER AND PAINTER. ENGEL WAS BORN MARCH 20, 1913 IN LUDWIGSHAFEN, GERMANY, AND ENLISTED WITH THE 2ND COMPANY INFANTRY RESERVE 212 ON APRIL 23, 1940. FROM 1940-1942 ENGEL SERVED WITH THE 1ST, 3RD, AND 9TH INFANTRY RESERVES, WITH HIS LAST SERVICE RANK NOTED AS CHIEF RIFLEMAN. ENGEL WAS CAPTURED AND IMPRISONED FROM JANUARY 2, 1942 UNTIL FEBRUARY 25, 1947, WITH HIS INITIAL CAPTURE OCCURRING IN BARDIA, LIBYA AND FIRST IMPRISONMENT IN CAMP ALEXANDRIA, EGYPT. ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 308, FAYID/BITTERSEE, EGYPT IN JANUARY 1942, THEN TO 304 HELWAN, EGYPT WHERE HE SPENT FIVE MONTHS. ENGEL WAS SENT TO CANADA IN JUNE, 1942 AS A PRISONER OF WAR, STAYING AT CAMP 133 OZADA AND LETHBRIDGE UNTIL APRIL, 1946, WHEN FOLLOWING THE WAR ENGEL WAS TRANSFERRED TO CAMP 183 QUORN, ENGLAND. ENGEL RETURNED TO GERMANY IN A US DETENTION CAMP IN 1947, REMAINING AT CAMP 26 DACHAU UNTIL HIS RELEASE IN FEBRUARY 1947. PLEASE REFERENCE P20040008000 FOR FURTHER INFORMATION ABOUT LETHBRIDGE’S CAMP 133. FOR FURTHER INFORMATION, INCLUDING EMAIL CORRESPONDENCE REGARDING THE WORKS, PLEASE SEE PERMANENT FILE.
Catalogue Number
P20160010017
Acquisition Date
2016-01
Collection
Museum
Images
Less detail

74 records – page 1 of 4.