Skip header and navigation

41 records – page 1 of 3.

Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
IRON, LEATHER, STEEL
Catalogue Number
P20160020000
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
IRON, LEATHER, STEEL
No. Pieces
2
Length
15.5
Width
9.1
Diameter
12.2
Description
METAL COW BELL WITH LEATHER STRAP. BELL IS MADE UP OF 2 PIECES OF METAL FUSED TOGETHER AT SIDES WITH TWO NAILS IN EACH SEAM. TOP IS FOLDED TOGETHER WITH THE ENDS FUSED DOWN THE SIDE IN A TRIANGULAR FOLD. FRONT AND BACK OF BELL ARE RELATIVELY FLAT, COMING OUT SLIGHTLY AT EDGE. WELDING OF BELL IS CRUDE. INSIDE OF THE BELL IS THE CLAPPER WITH A BALL END THAT IS 10.5 CM IN CIRCUMFERENCE. BALL IS ATTACHED TO A ROD THAT IS HOOKED TO THE LOOP INSIDE THE TOP OF BELL. FLAT METAL LOOP AT TOP OF BELL ATTACHING THE BELL TO LEATHER STRAP THAT IS 109.4 CM IN LENGTH AND 2.4 CM IN WIDTH. 9 HOLES PUNCHED IN LEATHER FOR STRAP ADJUSTMENT WITH THE BUCKLE GOING THROUGH THE 10TH HOLE PUNCH. STANDARD METAL BUCKLE WITH LEATHER BELT LOOP FOR THE EXCESS LENGTH OF STRAP. FAIR CONDITION: METAL SEVERELY RUSTED IN COLOUR. AT ONE SEAM NEAR THE BASE, THE METAL HAS OXIDIZED TO A GREEN COLOUR. INSIDE OF BELL METAL SURFACE HAS LOST SHINE AND IS RUSTY. STRAP IS SEVERELY WORN AND HAS SCRATCHES AND LOSS OF FINISH OVERALL. END OF THE STRAP OPPOSITE OF BUCKLE IS TORN OFF.
Subjects
ANIMAL HUSBANDRY T&E
Historical Association
AGRICULTURE
History
ON 14 JULY, 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE DONOR, ELLENNOR PORTER, AND HER DAUGHTER, KAREN PORTER AT THE GALT MUSEUM. THE FOLLOWING INFORMATION COMES FROM THAT INTERVIEW. ELLENNOR’S HUSBAND WAS ROBERT MICHAEL “MICK” PORTER. HE FOUND THE BELL AS ELLENNOR REMEMBERS, “[I REMEMBER] HIM BRINGING IT IN THE HOUSE… I DON’T KNOW JUST HOW LONG AGO… [AND SAYING], ‘LOOK WHAT I GOT.’ THEN IT JUST EVERYONE WAS SAYING, ‘WOW,’ AND PLAYING AROUND WITH IT… [AFTER THAT] IT WAS PUT IN THE BASEMENT WITH THE REST OF THE THINGS.” KAREN AND ELLENNOR BELIEVE THE BELL WOULD HAVE BEEN FOUND BY MICK IN THE 1950S OR THE 1960S. ELLENNOR CONTINUED, “[HE FOUND IT ON] THE RANCH. HE WAS OUT VISITING HIS RELATIVES OUT THERE. HE HAD AUNTS AND UNCLES ON THE BURN RANCH. HE’S PROBABLY JUST RE-VISITING THEIR PLACE THAT HAD BEEN SOLD, SO MAYBE IT CAME FROM PINCHER CREEK. IN THAT AREA ANYWAY, LUNDBRECK OR PINCHER CREEK.” “DAD WOULD GO UP SOMETIMES BY HIMSELF,” KAREN ADDED, “I DON’T THINK ANY OF US WERE WITH HIM WHEN HE CAME HOME WITH THAT. I THINK WE WERE AT HOME WHEN HE BROUGHT IT TO THE HOUSE… IT IS ALSO POSSIBLE THAT HIS FATHER AND MOTHER HAD [THE BELL] AT THEIR HOUSE AND GAVE IT TO HIM. THEY WERE FARMERS AT THE WALDRON RANCH – NOW THE WALDRON RANCH – [BUT IT] WAS THE PORTER RANCH. THEN HAD A HOUSE IN PINCHER CREEK, SO THERE IS A POSSIBILITY THAT’S ALSO WHERE HE WOULD HAVE GOTTEN IT.” THINKING BACK TO HER HUSBAND’S DAYS IN THE AREA, ELLENNOR EXPLAINED, “[MICK’S] DAD WAS AT THE PORTER/WALDRON RANCH. IT WAS JUST THE PORTER RANCH AND AFTER HE MOVED TO PINCHER, HE SOLD LIKE HIS INTEREST PART OF IT TO WALDRON, SO IT [BECAME] A PARTNERSHIP… THE WALDRON RANCH IS NEAR BLACK MOUNTAIN ON THAT ROAD, TOWARDS THE BAR-U RANCH.” WHEN ASKED ABOUT THE BELL, ELLENNOR SAID, “[THIS BELL] BRINGS BACK MEMORIES FROM WAY BACK WHEN WE USED TO LOOK FOR CATTLE BACK IN THE BUSH, AND I IMAGINE THAT’S WHAT MY HUSBAND MUST HAVE THOUGHT TOO… [IT WOULD BE] A REMEMBRANCE FROM HIS CHILDHOOD. THEY PROBABLY HAD TO BRING IN THE OLD MILK COW AND SHE WOULD BE WEARING THE BELL. THAT’S WHAT THEY DID. THEY PUT IT ON THE BIG MILK COW, SO THAT WHEN THEY WANTED THEM TO COME IN TO MILK THEY COULD FIND THEM. SOMETIMES THEY’D GO HIDE IN THE BUSH, SO THEY KEPT THE BELL ON THEM SO THEY COULD KEEP TRACK OF WHERE THEY WERE AT.” ELLENNOR FURTHER EXPLAINED, “I HAD NO CONNECTION WITH THAT BELL. WE HAD NO CATTLE. WE WERE GRAIN FARMERS.” KAREN ADDED, “MUM AND DAD ON HAD WHEAT FARMING ON [THE K-LAZY-A-RANCH] THERE WERE CATTLE THERE, BUT MUM DOESN’T REMEMBER THERE BEING CATTLE WITH BELLS ON. THEY WERE IN THE FARM YARD… THERE WERE HARDLY ANY TREES. THAT WAS THE RANCH ORIGINALLY AND LATER BECAME A WHEAT FARM. IF THEY KEPT IT AS A RANCH WITH CATTLE AND HORSES, THAT MEANT THEY COULD NEVER EVER LEAVE AND IT WAS PRETTY ISOLATED, SO OVER THE YEARS DAD TALKED THE OWNER INTO LETTING HIM COVERT IT TO WHEAT.” “THERE WAS NO BUSH [THERE FOR THE COWS] TO HIDE IN. SO NO NEED FOR A BELL!” ELLENNOR REMEMBERED. THE DONOR AND HER DAUGHTER REMEMBERED HOW MICK VALUED OBJECTS AND MEMORIES. “HIS EYES WOULD LIGHT UP [AND HE WOULD SAY], ‘LOOK WHAT WE HAVE HERE,’ [WHEN HE SAW SOMETHING ATTACHED TO A MEMORY]. HE HAD ALL KINDS OF MEMORIES OF HIS GROWING UP. SOME WERE NOT TOO HAPPY, SOME WERE VERY HAPPY, BUT HE ALWAYS REALLY LOVED COWS. IT DIDN’T MATTER WHERE WE WENT TRAVELLING IN THE WORLD…” “[HE ALWAYS] STOPPED AND TOOK SOME PICTURES. ‘OH LOOK AT THE COWS!’ HE’D SAY,” ELLENNOR JUMPED IN, COMPLETING HER DAUGHTER’S SENTENCE. “DAD TOOK THOUSANDS OF PICTURES OF COWS. FOR HIM THERE WAS A REAL CORRELATION,” KAREN FINISHED. “[THE BELL IS A TREASURE] BECAUSE IT HAS BEEN IN OUR HOME FOR SUCH A LONG TIME. WHEN DAD BROUGHT IT HOME, IN HIS PERSPECTIVE, HE WOULD HAVE THE SAME KIND OF MEMORIES MY MUM DOES OF HEARING THE COWS…I CAN REMEMBER THEM WHEN I WAS LITTLE ON THE FARM OUT BY SKIFF HEARING COW BELLS OR BEING OUT AT MY GRANDMOTHER’S FARM BY OLDS HEARING COW BELLS… [THIS BRINGS] THE MEMORY OF DAD BEING EXCITED ABOUT [THE BELL] AND TRYING TO WAKE US UP IN THE MORNING RINGING IT, IF WE WERE SLEEPING IN TOO LONG. THAT’S MORE THE MEMORY FOR US… [BUT] I WAS NEVER ON THE RANCH WHEN MY DAD WOULD HAVE FOUND [THIS SPECIFIC] BELL, SO THOSE MEMORIES AREN’T MY MEMORIES, THEY’RE MORE HIS MEMORIES. HE ALWAYS TREASURED IT, HE ALWAYS WANTED IT KEPT AND WE’D LIKE TO HONOUR THAT,” KAREN ADDED. NOTES FROM AN 2008 INTERVIEW WITH MICKEY AND ELEANOR PORTER STATE THE DONOR’S FATHER-IN-LAW, GEORGE ENGLISH PORTER, WAS BORN 1878 IN ORILLIA, ONTARIO AND DIED ON MARCH 16, 1959. HE CAME WEST FROM ONTARIO IN 1896 AT THE AGE OF SEVENTEEN. GEORGE PORTER’S FAMILY SETTLED 30 MILES NORTH OF LUNDBRECK, ON THE EASTERN SLOPES OF THE ROCKY MOUNTAINS. THE FAMILY SETTLED ON THE BLACK MOUNTAIN RANCH. GEORGE WAS ONE OF FOURTEEN CHILDREN IN THE FAMILY. HER MOTHER-IN-LAW WAS BORN IN EASTERN CANADA BEFORE MOVING TO OREGON. SHE IMMIGRATED TO CANADA WHEN SHE WAS8 YEARS OLD AND WAS RAISED ON THE BURN RANCH NORTH OF LUNDBRECK, ALBERTA. THE NOTES FURTHER STATE THE DONOR, ELLENNOR PORTER, WAS BORN IN 1922. THE OBITUARY FOR ROBERT MICHAEL “MICK” PORTER READS MICK WAS BORN ON MAY 23, 1921 IN COWLEY, ALBERTA. HE ATTENDED SCHOOL IN COWLEY AND GRADUATED HIGH SCHOOL FROM ST. MICHAEL’S CATHOLIC SCHOOL IN PINCHER CREEK. HE JOINED THE RCAF DURING WWII AND UPON AN HONOURABLE DISCHARGE AFTER A HIP INJURY, HE WORKED AS A GRAIN BUYER. HE MARRIED ELLENNOR CHRISTOFFERSEN IN OLDS, ALBERTA. LATER, HE WORKED FOR THE MCINTYRE RANCH FOR 5 YEARS. IN 1953, HE BEGAN FARMING IN THE SKIFF AREA AND RETIRED IN 1984. MICK AND ELLENNOR HAD FIVE CHILDREN: LAWNA ROBART, MICHAEL, RONALD, KAREN PORTER, AND CHRISTOPHER, WHO PASSED AWAY AS AN INFANT. MICK PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON SEPTEMBER 27, 2012 AT THE AGE OF 91 YEARS. AS HISTORY OF THE WALROND CATTLE RANCHE LTD. WAS PUBLISHED IN THE “CANADIAN CATTLEMEN” PUBLICATION IN MARCH OF 1946. IT STATES THE RANCH “COMPRISED ONE HUNDRED THOUSAND ACRES OF LAND SITUATED IN SOUTH-WESTERN ALBERTA. IT WAS SITUATED IN A VALLEY EXTENDING BETWEEN THE PORCUPINE HILLS AND OLD MAN RIVER FOR ABOUT 30 MILES NORTH AND SOUTH AND VARYING FROM THREE TO FIVE MILES IN WIDTH.” THE HISTORY STATES THE WALROND CATTLE RANCHE WAS FORMED IN 1883 BY SIR JOHN WALROND WALROND OF BARONET AND LORD CLINTON OF LONDON – BOTH MEN OF ENGLAND. ON JUNE 26TH, 1884, QUEEN VICTORIA GRANTED THE RANCH AN INDENTURE OF LEASE TO SIR WALROND, BARONET. (THE TEXT OF THAT LEASE AGREEMENT WAS PRODUCED AS PART OF THE CATTLEMEN PUBLICATION AND IS ATTACHED TO THE ARTIFACT’S PERMANENT RECORD.) ACCORDING TO THE ARTICLE, THE FIRST PURCHASE OF CATTLE WAS IN 1883 – 3,125 HEAD FOR $100,000. IN 1897, THE COMPANY WAS INCORPORATED UNDER THE CANADIAN JOINT STOCK COMPANIES ACT, MOVING ITS HEAD OFFICE FROM LONDON, ENGLAND. DUNCAN MCEACHRAN WAS APPOINTED PRESIDENT AND GENERAL MANAGER OF THE RANCH AND DAVID WARNOCK FROM GLASGOW BECAME THE LOCAL MANAGER. AT THE TIME OF THIS TRANSITION, IT IS BELIEVED THE RANCH HAD GROWN TO 12,311, THOUGH THIS WAS A MERE ESTIMATE. MCEACHRAN WAS INVOLVED WITH THE COMPANY FROM ITS BEGINNING IN 1883, WHEN HE STARTED AS THE GENERAL MANAGER. HIS LEADERSHIP GOT THE COMPANY THROUGH “PERIODS OF DEPRESSED CONDITION.” AFTER A HARSH WINTER IN 1906-1907, THE RANCH LOST APPROXIMATELY 5,000 HEAD OF CATTLE DUE TO SEVERE TEMPERATURE CHANGES. AFTER THIS, IN THE SUMMER OF 1908, THE RANCHE “DISPOSED OF ALL ITS CATTLE TO PAT BURNS. FOLLOWING THE SALE, THE LAND OF THE WALDRON RANCHE, EXCLUDING 1,000 ACRES WAS LEASED FIRST TO W. R. HULL, THEN TO PAT BURNS. C. W. BUCHANAN WAS APPOINTED THE PRESIDENT AND GENERAL MANAGER OF THE RANCHE THAT IN 1923. MCEACHRAN PASSED AWAY IN OCTOBER 1924. ANOTHER HISTORY ON THE RANCHE WAS FOUND BY MUSEUM RESEARCHERS IN THE LETHBRIDGE HERALD. PUBLISHED ON 1 MAY 1954, THE ARTICLE READS, “AT ONE TIME THE WALROND LEASE CONSISTED OF BETWEEN 300,000 TO 400,000 ACRES OF LAND, EXTENDING FROM WHAT IS KNOWN AS STOWE TO THE NORTH FORK OF THE OLDMAN RIVER. IN THE NORTH FORK DISTRICT THE LAND WAS DIVIDED INTO FIVE BRANCHES… AT ITS PEAK IN THE SUMMER OF 1906 THE RANCH HAD 20,000 HEAD OF STOCK.” GEORGE PORTER IS LISTED IN THE HISTORY AS ONE OF THE CATTLE MEN EMPLOYED BY THE WALDRON RANCHE FROM 1883 TO 1908. ABOUT HIM, THE ARTICLE STATES, “GEORGE PORTER [WAS] A GOOD STOCKMAN, [WHO] LATER BOUGHT 12 SECTIONS OF THE COMPANY’S FREEHOLD AT ITS NORTHERN END AND ADJOINING LAND ALREADY OWNED BY HIM.” “GEORGE PORTER AND SONS HAVE SOLD THEIR RANCH AND CATTLE TO JOHN FRANCIS MILLER… THE PORTER RANCH IS ABOUT THIRTY MILES NORTH OF LUNDBRECK AND ADJOINS THE 19,000 ACRE WALDRON RANCH WHICH MR. MILLER ALSO OWNS HAVING PURCHASED IT FROM P. BURNS RANCHES LAST FEBRUARY,” THE HISTORY STATES. AN ARTICLE PUBLISHED IN THE 21 AUGUST 1953 LETHBRIDGE HERALD ANNOUNCED, “TWO OF THE LARGEST AND MOST FAMOUS RANCHES IN THE SOUTH-WESTERN ALBERTA FOOTHILLS ARE BEING OFFERED FOR SALE. THEY ARE THE WALROND AND PORTER RANCHERS, NORTH OF LUNDBRECK. THESE PROPERTIES ARE OWNED NOW BY JOHN F. MILLER OF LAS VEGAS, NEVADA… [THEY] HAVE BEEN OPERATED BY MR. MILLER’S SON, WHO TOOK OVER THE JOB SEVERAL YEARS AGO WHEN THE MILLERS BOUGHT THE WALROND FROM THE WALROND RANCHING COMPANY AND THE PORTER RANCH PROPERTY FROM GEORGE PORTER…” THE HISTORY OF GEORGE AND NORA PORTER (NEE BURN)’S MARRIAGE WAS PUBLISHED IN THE LETHBRIDGE HERALD ON JUNE 26, 1954 FOR THEIR 50TH ANNIVERSARY. THE COUPLE WERE MARRIED AT THE BURN RANCH IN JUNE 21 1904. THE COUPLE’S FOURTEEN CHILDREN WERE: MARJORIE ANDERSON, NORMAN PORTER, PHYLLIS ROBBINS, KATHLEEN HAMILTON, WINNIFRED BONERTZ, SANDY PORTER, EILEEN IRONMONGER, JEAN ALCOCK, JOSEPHINE ROBINSON, LILLIAN CHRISTIANSON, ISOBEL SINNOT, MICHAEL PORTER, LAWRENCE PORTER, AND CONNIE PORTER. PLEASE SEE PERMANENT RECORD P20080020001 FOR FURTHER INFORMATION REGARDING THE EARLY HISTORY OF THE PORTER AND BURN FAMILIES.
Catalogue Number
P20160020000
Acquisition Date
2016-07
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
CARTON, MILK
Date Range From
1957
Date Range To
1970
Material Type
Artifact
Materials
PAPER, INK
Catalogue Number
P20160019000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
CARTON, MILK
Date Range From
1957
Date Range To
1970
Materials
PAPER, INK
No. Pieces
1
Height
24
Length
7.4
Width
7.2
Description
CARDBOARD MILK CARTON. SIDE ONE HAS “HOMOGENIZED MILK” ON TOP FOLD IN GREEN BLOCK LETTERING. FADED, BLACK INK STAMP ON THIS FOLD SAYS “?A 2 -45.” ON THE MAIN SECTION OF THIS SIDE THERE IS THE PURITY LOGO (“PURITY” IN PURPLE CURSIVE FONT), A PURPLE AND GREEN FLOWER, AND THE WORDS “CREAM IN EVERY DROP” IN PURPLE CURSIVE. ON THE BASE OF THIS PANEL IT SAYS “… HEAD OFFICE LETHBRIDGE.” THE OPPOSING SIDE (SIDE 3) IS SIMILAR, BUT WITH THE INDICATION OF “NET CONTENTS ONE QUART” AT THE BASE OF THE PANEL. SIDE 2’S TOP FOLD SAYS, “THE CONTAINER COVERED BY CANADIAN PATENTS 1941 – 395.645 1957 – 542-432… MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM EX-CELL-O CORPORATION.” THE MAIN SECTION HAS THE PURITY LOGO AND THE SLOGANS “IT’S PURE. THAT’S SURE” AND “YOURS TO LOVE. OURS TO PROTECT.” ADDITIONALLY THIS SIDE INDICATED THAT THE MILK IS “PASTURIZED” AND IS “NOT LESS THAN 3.25% B.F.” PARALLEL TO THAT IS SIDE 4 WITH A TOP FOLD THAT HAS “SPOUT” MARKED ON IT. ON THE TOP FOLD, IT SAYS “PUREPAK” “YOUR PERSONAL MILK CONTAINER.” THE MAIN SECTION OF THIS HAS A GREEN ILLUSTRATION OF A CHURCH WITH “ATTEND THE CHURCH OF YOUR CHOICE…” ON THE BOTTOM OF THE CARTON, THERE ARE NUMBERS AND/OR LETTERS THAT WERE STAMPED INTO THE BOTTOM. A “W” IS VISIBLE. GOOD CONDITION. COLOUR OF CARDBOARD HAS YELLOWED OVERALL. THERE ARE VARIOUS STAINS ON THE SURFACE. BLACK STAINING AROUND THE CHURCH ILLUSTRATION. THE TOP FLAP OF THE CARTON IS DETERIORATING (BENT/TORN) WITH NOTICEABLE LOSS OF MATERIAL ON ONE SIDE’S CORNER.
Subjects
CONTAINER
Historical Association
BUSINESS
INDUSTRY
History
THE DONOR, HANK VROOM, FOUND THE MILK CARTON IN LETHBRIDGE APPROXIMATELY A DECADE BEFORE THE DATE OF DONATION (JULY 2016), AS A RESULT OF HIS CITY EMPLOYMENT AS A GARBAGE TRUCK DRIVER. THE LOCATION OF THE FIND IS UNKNOWN. IN THE TIME SINCE HIS POSSESSION, THE CARTON HAS BEEN IN A PLASTIC BAG IN A CUPBOARD. ACCORDING TO ADDITIONAL RESEARCH INTO THE EXISTENCE OF THIS TYPE OF MILK CARTON AND BRAND, IT IS ESTIMATED THAT THIS CARTON ORIGINATED PRIOR TO THE MID-1970S BECAUSE MILK MEASUREMENTS WERE CHANGED FROM QUARTS TO LITERS AROUND THAT TIME AND THIS CARTON’S MEASUREMENT IS INDICATED IN QUARTS. IN THE LATE 1950’S, PURITY DAIRY ADVERTISED BEING 100% PURE-PAK, MEANING THAT ALL MILK PRODUCTS CAME IN CARDBOARD CARTONS. BLOW MOLD PLASTIC CONTAINERS REPLACED CARDBOARD SHORTLY AFTER. WITH THE INDICATION OF THE 1957 PATENT NUMBER ON THE CARTON, THIS PLACES THE DATE OF THE MILK CARTON BETWEEN 1957 AND THE 1970S. THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT PURITY DAIRY IS FROM THE RECORD FOR ARTIFACT P20070013001: SIMONIE (SAM) FABBI STARTED FABBI DAIRY IN 1923 IN LETHBRIDGE. HE WAS AN ITALIAN IMMIGRANT WHO BEGAN THE BUSINESS WITH THREE COWS AND SOME LARD BUCKETS. THE DAIRY WAS LOCATED AT 12 STREET B NORTH. AT THAT TIME, MILK WAS TRANSPORTED USING LARD PAILS OR CANS, WHICH, WITH THE HELP OF SAM’S SONS, WOULD BE LADLED INTO CUSTOMER’S CONTAINERS. FABBI DAIRY EXPANDED TO THE SOUTHSIDE DAIRY HILL IN THE EARLY 1930S. SHORTLY AFTERWARDS, FABBI DAIRY BOUGHT CITY DAIRY. SONS STAN AND ROMEO BOUGHT THE BUSINESS FROM THEIR FATHER IN 1936. AT THIS POINT, MILK WAS PACKAGED AND SOLD IN GLASS BOTTLES IN PINT, QUART OR GALLON SIZES. THE DAIRY HAD ITS OWN COWS, WHICH WERE MILKED DAILY AND WOULD PASTURE IN THE COULEES. BY 1936, HOWEVER, MILK AND CREAM WERE BROUGHT IN FROM OFFSITE. BETWEEN 1939 AND 1944, THE FABBI DAIRY BOUGHT PAVAN DAIRY AND THE BELLEVUE DAIRY. AT THAT POINT IN TIME, MANY SMALL DAIRIES WERE SUBJECT TO PASTEURIZATION LAWS, AND CHOSE TO CLOSE DOWN RATHER THAN CONVERT. FABBI DAIRY PURCHASED MAJESTIC THEATRE IN THE LATE 1930S OR EARLY 1940S FOR $10,000 FROM MAYOR SHACKERFORD, CONVERTING IT INTO A MILK BOTTLING PLANT. FABBI DAIRY CHANGED ITS NAME TO PURITY DAIRY, AND EXPANDED THROUGHOUT THE LATE 1940S AND 1950S, OPENING UP BUSINESSES IN MEDICINE HAT (1948), CALGARY (1950), EDMONTON (1950), CRANBROOK (1958), RED DEER AND TABER. ALL THESE LOCATIONS HAD DAIRIES EXCEPT FOR TABER, WHICH HAD A DEPOT. ACCORDING TO KEN FABBI, STAN FABBI’S SON, STAN AND ROMEO ESTABLISHED A DAIRY IN CALGARY WITHOUT A LICENSE. THE ONLY WAY TO OBTAIN A LICENSE FOR A DAIRY AT THAT TIME WAS TO BUY OUT AN EXISTING DAIRY. EXPANSION WAS SEEN AS NECESSARY TO THE FABBI BROTHERS, IF THEY WERE TO REMAIN IN BUSINESS. THE PURITY DAIRY IN CALGARY WAS DEEMED ILLEGAL, AND IN THE EARLY 1960S, STAN AND ROMEO FABBI WERE HANDCUFFED AND ARRESTED. PUBLIC SYMPATHY FOR THE FABBI BROTHERS ENABLED THEM TO PURCHASE A LICENSE AFTER THE INCIDENT. PURITY DAIRY HAD MANY INNOVATIVE PRODUCTS THAT OTHER DAIRIES IN TOWN DID NOT HAVE, LIKELY CONTRIBUTING TO THE DAIRY’S POPULARITY WITH THE PUBLIC. PURITY DAIRY WAS THE FIRST DAIRY IN WESTERN CANADA TO RELY SOLELY ON THE USE OF MILK TANKERS, WHICH VISITED VARIOUS LOCALS TO PICK UP MILK AND BRING IT TO THE DAIRY. PRIOR TO 1957, FARMERS WERE REQUIRED TO DELIVER MILK IN CANS TO THE DAIRY THEMSELVES. PURITY DAIRY HAD A SUBSTANTIAL FLEET OF RETAIL DELIVERY VEHICLES. IN ITS EARLY DAYS, HORSES WERE AN INTEGRAL PART OF THE DELIVERY SYSTEM. AT ONE POINT, 17 HORSES WERE BEING USED FOR DELIVERY PURPOSES. IN 1959, PURITY DAIRY REPLACED ITS LAST THREE HORSES WITH DELIVERY TRUCKS. IN THE 1950S, PURITY DIARY BEGAN TO STREAMLINE PRODUCTION. BUTTER WAS PRODUCED IN MEDICINE HAT, WHILE THE LETHBRIDGE BRANCH PRODUCED ICE CREAM, NOVELTIES, BUTTER MILK, AND SOUR CREAM, IN ADDITION TO MILK AND COTTAGE CHEESE. THE EDMONTON PLANT SHARED MILK PRODUCTION WITH LETHBRIDGE, AND BECAME THE SOLE PRODUCER OF BLOW MOLD PLASTIC FOR PURITY DAIRY. BUSINESS BEGAN TO FALL IN THE 1960S, AND IN 1971 STAN AND ROMEO FABBI SOLD PURITY DAIRY TO CO-OP DAIRY, WHICH WAS SUBSEQUENTLY KNOWN AS PURITY CO-OP LTD. BEFORE THE SALE, PURITY DAIRY EMPLOYED ABOUT 200 FULL-TIME STAFF AND SUPPLIED MILK PRODUCTS TO THOUSANDS OF ALBERTANS DAILY. THE LETHBRIDGE PLANT EMPLOYED ABOUT 70 PEOPLE, AND MANUFACTURED ICE CREAM CONFECTIONS, COTTAGE CHEESE, BUTTER, YOGURT, BUTTERMILK, SOUR CREAM, AND FRUIT DRINKS. STAN’S WIFE, NETTI, SAID OF THE SALE, “WE LOST EVERYTHING…WE EXPANDED TOO FAST. I TOLD STAN ‘WHO CARES? I’VE GOT YOU AND WE STILL HAVE THREE MEALS A DAY.’” IN 1972, PURITY CO-OP LTD WAS BOUGHT OUT BY PALM DAIRY, WHICH WAS CLOSED DOWN FOLLOWING A DRAMATIC EXPLOSION IN 1978. IT REOPENED AT A DIFFERENT LOCATION ONE YEAR LATER. IN THE INTERIM, PRODUCTS WERE SHIPPED IN FROM THE CALGARY PLANT. STAN AND ROMEO FABBI DIED IN 1992 AND 1991, RESPECTIVELY. THIS INFORMATION WAS GATHERED IN 2008-09 FROM ANTOINETTE AND KEN FABBI, STAN’S WIFE AND SON, RESPECTIVELY, AND FROM THE LETHBRIDGE HERALD ARCHIVES. FOR MORE INFORMATION, SEE PERMANENT FILE FOR P20070013001. SEE PERMANENT FILE FOR P20160019000 FOR ADDITIONAL LETHBRIDGE HERALD CLIPPINGS, PRINT RESEARCH, AND PATENT DOCUMENTS.
Catalogue Number
P20160019000
Acquisition Date
2016-07
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
SHORT SLEEVED, "MARATHON OF HOPE TERRY FOX"
Material Type
Artifact
Materials
COTTON
Catalogue Number
P20160024000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
SHORT SLEEVED, "MARATHON OF HOPE TERRY FOX"
Date
1981
Materials
COTTON
No. Pieces
1
Length
64.5
Width
48.5
Description
T-SHIRT MADE OF WHITE COTTON WITH RED TRIM AND PRINT. THE CAPTION READS, “MARATHON OF HOPE TERRY FOX GIVE FOR CANCER RESEARCH CANADIAN CANCER SOCIETY” ; LOGO DEPICTS TERRY FOX RUNNING, IMPOSED ON A MAP OF CANADA AND ENCLOSED BY A MAPLE LEAF. FAIR CONDITION. THE WHITE COTTON IS YELLOWING OVERALL. ON THE FRONT THERE ARE SEVERE BROWN STAINS AT THE RIGHT HIP OF THE SHIRT. SLIGHT RED STAIN AT THE CENTER, BOTTOM OF THE FRONT SIDE. ON THE BACK SIDE, THERE IS SEVERE BROWN STAINING AT THE LEFT HIP AND ON THE UPPER LEFT SHOULDER. SLIGHT DARK BROWN ON THE BOTTOM, LEFT OF CENTER.
Subjects
CLOTHING-OUTERWEAR
Historical Association
COMMEMORATIVE
ASSOCIATIONS
SPORTS
History
THIS T-SHIRT IS AN ARTIFACT THAT WAS DONATED TO THE GALT MUSEUM AND ARCHIVES ARCHIVAL COLLECTION IN NOVEMBER OF 1981 BY PAULINE APPLETON. IN AUGUST 2016, THIS ARTIFACT WAS TRANSFERRED TO COLLECTIONS. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN TAKEN FROM THE ORIGINAL ACQUISITION RECORD AND FURTHER RESEARCH INTO THE LIFE OF TERRY FOX: THE SHIRT [WAS USED] TO PROMOTE THE CROSS-CANADA RUN OF TERRY FOX, BEGINNING IN NANAIMO, BRITISH COLUMBIA. FOX, A CANCER PATIENT, JOGGED HALF-WAY ACROSS CANADA IN THE SUMMER OF 1980 TO RAISE FUNDS FOR CANCER RESEARCH. HE RAN 5, 373KM BEFORE HE WAS FORCED TO END HIS RUN BECAUSE HIS CANCER HAD APPEARED IN HIS LUNGS. FOX PASSED AWAY ON JUNE 28, 1981. ACCORDING TO HER LETHBRIDGE HERALD OBITUARY, PAULINE APPLETON (NEE SCHMUNK), PASSED AWAY ON JANUARY 22, 1999. SHE WAS FROM MEDICINE HAT, ALBERTA. SHE WAS BORN IN WINNIPEG, MANITOBA ON NOVEMBER 12, 1915 TO HER PARENTS, DAVID AND ANNA ELIZABETH SCHMUNK. THEY LATER MOVED TO A FARM IN LEADER, SASKATCHEWAN. APPLETON MOVED TO CALGARY WITH HER TWO OLDER SISTERS, WHERE SHE MARRIED ERNEST J. “HAPPY” APPLETON IN 1938. DURING WORLD WAR II, SHE LIVED IN NEW WESTMINSTER, B.C. UNTIL HER HUSBAND COMPLETED HIS MILITARY SERVICES IN EUROPE. FOLLOWING THAT, PAULINE AND ERNEST MOVED TO LETHBRIDGE, ALBERTA WHERE ERNEST WORKED AT MOLSONS BREWERY UNTIL RETIREMENT. PAULINE WORKED AS A CASHIER AND RECEPTIONIST AT A GOLF COURSE IN LETHBRIDGE FOR SEVERAL YEARS. THE COUPLE MOVED TO MEDICINE HAT YEARS AFTER ERNEST’S RETIREMENT. ERNEST PASSED AWAY ON AUGUST 3, 1994. FOR MORE INFORMATION ON INITIAL DONATION AND FULL OBITUARY PLEASE SEE PERMANENT FILE.
Catalogue Number
P20160024000
Acquisition Date
1981-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
BLANKET
Date Range From
1920
Date Range To
1990
Material Type
Artifact
Materials
RAW FLAX YARN
Catalogue Number
P20160003007
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
BLANKET
Date Range From
1920
Date Range To
1990
Materials
RAW FLAX YARN
No. Pieces
1
Length
139
Width
99.5
Description
HAND-WOVEN BLANKET MADE FROM RAW FLAX. THE BLANKET IS COMPOSED OF 2 SECTIONS OF THE SAME SIZE OF MATERIAL THAT ARE JOINED TOGETHER WITH A SEAM AT THE CENTER. ON THE FRONT SIDE (WITH NEAT SIDE OF THE STITCHING AND PATCHES), THERE ARE THREE PATCHES ON THE BLANKET MADE FROM LIGHTER, RAW-COLOURED MATERIAL. ONE SECTION OF THE FABRIC HAS TWO OF THE PATCHES ALIGNED VERTICALLY NEAR THE CENTER SEAM. THE AREA SHOWING ON ONE PATCH IS 3 CM X 5 CM AND THE OTHER IS SHOWING 5 CM X 6 CM. ON THE OPPOSITE SECTION THERE IS ONE PATCH THAT IS 16 CM X 8.5 CM SEWN AT THE EDGE OF THE BLANKET. THE BLANKET IS HEMMED ON BOTH SHORT SIDES. ON THE OPPOSING/BACK SIDE OF THE BLANKET, THE FULL PIECES OF THE FABRIC FOR THE PATCHES ARE SHOWING. THE SMALLER PATCH OF THE TWO ON THE ONE HALF-SECTION OF THE BLANKET IS 8CM X 10 CM AND THE OTHER PATCH ON THAT SIDE IS 14CM X 15CM. THE PATCH ON THE OTHER HALF-SECTION IS THE SAME SIZE AS WHEN VIEWED FROM THE FRONT. THERE IS A SEVERELY FADED BLUE STAMP ON THIS PATCH’S FABRIC. FAIR CONDITION. THERE IS RED STAINING THAT CAN BE SEEN FROM BOTH SIDES OF THE BLANKET AT THE CENTER SEAM, NEAR THE EDGE OF THE BLANKET AT THE SIDE WITH 2 PATCHES (CLOSER TO THE LARGER PATCH), AND NEAR THE SMALL PATCH AT THE END FURTHER FROM THE CENTER. THERE IS A HOLE WITH MANY LOOSE THREADS SURROUNDING NEAR THE CENTER OF THE HALF SECTION WITH ONE PATCH. THERE ARE VARIOUS THREADS COMING LOOSE AT MULTIPLE POINTS OF THE BLANKET.
Subjects
AGRICULTURAL T&E
BEDDING
Historical Association
AGRICULTURE
DOMESTIC
ETHNOGRAPHIC
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928, THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. ACCORDING TO A NOTE THAT WAS ATTACHED TO THIS LIGHTWEIGHT BLANKET AT THE TIME OF ACQUISITION THE BLANKET IS BELIEVED TO HAVE BEEN MADE C. 1920S. MORRIS SAYS HER MEMORY OF THE BLANKET DATES AS FAR BACK AS SHE CAN REMEMBER: “RIGHT INTO THE ‘30S, ‘40S AND ‘50S BECAUSE MY MOTHER DID THAT RIGHT UP UNTIL NEAR THE END. I USE THAT EVEN IN LETHBRIDGE WHEN I HAD A GARDEN. [THIS TYPE OF BLANKET] WAS USED FOR TWO PURPOSES. IT WAS EITHER PUT ON THE BED UNDERNEATH THE MATTRESS THE LADIES MADE OUT OF WOOL AND OR ELSE IT WAS USED, A DIFFERENT PIECE OF CLOTH WOULD BE USED FOR FLAILING THINGS. [THE] FLAIL ACTUALLY GOES WITH IT AND THEY BANG ON THE SEEDS AND IT WOULD TAKE THE HULLS OFF… IT’S HAND WOVEN AND IT’S MADE OUT OF POOR QUALITY FLAX… IT’S UNBLEACHED, DEFINITELY… RAW LINEN." THIS SPECIFIC BLANKET WAS USED FOR SEEDS MORRIS RECALLS: “…IT HAD TO BE A WINDY DAY… WE WOULD PICK DRIED PEAS OR BEANS OR WHATEVER BEET SEEDS AND WE WOULD BEAT AWAY AND THEN WE WOULD STAND UP, HOLD IT UP AND THE BREEZE WOULD BLOW THE HULLS OFF AND THE SEEDS WOULD GO STRAIGHT DOWN [ONTO THE BLANKET.” THE SEEDS WOULD THEN BE CARRIED ON THE BLANKET AND THEN PUT INTO A PAIL. OF THE BLANKET’S CLEAN STATE, MORRIS EXPLAINS, “THEY’RE ALWAYS WASHED AFTER THEY’RE FINISHED USING THEM.” WHEN SHE LOOKS AT THIS ARTIFACT, MORRIS SAYS: “I FEEL LIKE I’M OUT ON THE FARM, I SEE FIELDS AND FIELDS OF FLAX, BLUE FLAX. BUT THAT’S NOT WHAT SHE USED IT FOR. SHE DID USE IT IF SHE WANTED A LITTLE BIT OF THE FLAX THEN SHE’D POUND THE FLAX, BUT THAT WASN’T OFTEN. IT WAS MOSTLY BEANS AND PEAS.” IT IS UNKNOWN WHO WOVE THIS BLANKET. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003007
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
STAGE PERFORMANCE BORDER
Date Range From
1918
Date Range To
1950
Material Type
Artifact
Materials
PLYWOOD, PAINT
Catalogue Number
P20110031021
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
STAGE PERFORMANCE BORDER
Date Range From
1918
Date Range To
1950
Materials
PLYWOOD, PAINT
No. Pieces
5
Height
303.5
Length
114.3
Description
STAGE PERFORMANCE BORDER, IN FIVE PANEL PIECES. .001 TOP CENTRE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. GREEN BACKGROUND WITH PINK/RED FLOWERS. TWO FLAGS IN THE CENTRE: THE KUOMINTANG/NATIONAL LEAGUE FLAG IS ON THE LEFT (NAVY BLUE WITH A GOLDEN YELLOW SUN IN THE MIDDLE) AND THE FLAG OF THE REPUBLIC OF CHINA IS ON THE RIGHT (RED BODY, WITH A NAVY BLUE RECTANGLE IN THE TOP LEFT CORNER AND A GOLDEN YELLOW SUN IN THE MIDDLE OF THIS NAVY SECTION). BETWEEN THE FLAGS IS A NAVY BLUE, ROUGHLY OCTAGON SHAPE, WITH ANOTHER GOLDEN YELLOW SUN IN THE CENTRE. ALONG THE BOTTOM IS A REPEATING PATTERN IN RED AND YELLOW OF TWO DOTS, A LINE, AND A DOT. SCREW HOLES ALONG THE TOP AND SIDES FOR MOUNTING. ON THE FAR RIGHT SIDE OF THE PANEL IS A SMALL RECTANGULAR PIECE, ATTACHED WITH WIRE, ROUGHLY 19CM X 7.6CM. PANEL IS 241.6CM X 47.6CM POOR TO FAIR CONDITION. PANEL IS WELL WORN, THE COLOURS ARE FADED, AND THE PAINT IS CHIPPED IN SEVERAL SPOTS. .002 TOP SIDE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. ON THE RIGHT SIDE OF THE PANEL ARE THE TOPS OF TWO COLUMNS. A SMALL PINK/RED FLOWER ON A GREEN VINE IS VISIBLE ON THE COLUMN. TO THE LEFT OF THE COLUMNS IS A SECTION OF GREEN WITH PINK/RED FLOWERS. ALONG THE BOTTOM IS A REPEATING PATTERN IN RED AND YELLOW OF TWO DOTS, A LINE, AND A DOT. BELOW THE RED AND YELLOW SECTION IS A NAVY BLUE SECTION, WITH A YELLOW SECTION JUST TO THE RIGHT OF THE COLUMN. SCREW HOLES ALONG THE TOP AND SIDES FOR MOUNTING. PANEL IS 200.7CM X 56.2CM POOR TO FAIR CONDITION. PAINT SCRATCHED OFF, ESPECIALLY ON THE RIGHT SIDE OF THE GREEN FLOWER SECTION. NOT AS FADED OR AS WORN AS .001. TAPE REMNANTS IN THE GREEN SECTION TO THE RIGHT OF COLUMNS. .003 TOP SIDE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. ON THE LEFT SIDE OF THE PANEL ARE THE TOPS OF TWO COLUMNS. TO THE LEFT OF THE COLUMNS IS A SECTION OF GREEN WITH PINK/RED FLOWERS. ALONG THE BOTTOM IS A REPEATING PATTERN IN RED AND YELLOW OF TWO DOTS, A LINE, AND A DOT. BELOW THE RED AND YELLOW SECTION IS A NAVY BLUE SECTION, WITH A YELLOW SECTION JUST TO THE RIGHT OF THE COLUMN. SCREW HOLES ALONG THE TOP AND SIDES FOR MOUNTING. PANEL IS 243.2CM X 55.2CM POOR TO FAIR CONDITION. TAN PAINT ALONG THE BOTTOM, OVER THE GREEN SECTION, IN SEVERAL AREAS. THE NAVY BLUE SECTION HAS A LOT OF HAIRLINE CRACKS IN THE PAINT. .004 SIDE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. ON THE BOTTOM OF THE PANEL IS A RECTANGLE IN THREE SHADES OF BROWN/TAN. ALONG THE LEFT SIDE OF THE PANEL THERE ARE TWO COLUMNS, WHICH HAVE PINK/RED FLOWERS ON GREEN VINES WRAPPED AROUND THEM. NAVY BLUE CURTAIN TO THE RIGHT OF COLUMNS. THERE IS A VERTICAL RECTANGLE OVER THIS NAVY CURTAIN. THE RECTANGLE HAS A LIGHT BLUE/GREEN BACKGROUND AND HAS SEVEN CHINESE CHARACTERS IN YELLOW. THERE IS ORNAMENTATION AROUND THIS RECTANGLE. THE NAVY CURTAIN IS HELD BACK WITH A GOLDEN YELLOW TIEBACK NEAR THE TOP. ON THE FAR RIGHT SIDE IS A VERTICAL RECTANGLE WITH AN ORANGE BACKGROUND AND SEVEN CHINESE CHARACTERS IN BLACK. SCREW HOLES FOR MOUNTING AROUND EDGE OF PANEL. PANEL IS 303.5CM X 114.3CM POOR TO FAIR CONDITION. IN WORSE CONDITION THAN .005. LOTS OF LITTLE HOLES, ESPECIALLY ON THE NAVY CURTAIN. LOTS OF WALL PAINT FLECKS, ESPECIALLY ON THE COLUMNS. THE BLUE VERTICAL RECTANGLE IS MORE GREEN THAN ON .005 AND THE PAINT IS VERY, VERY WORN. .005 SIDE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. ON THE BOTTOM OF THE PANEL IS A RECTANGLE IN THREE SHADES OF BROWN/TAN. ALONG THE RIGHT SIDE OF THE PANEL THERE ARE TWO COLUMNS, WHICH HAVE PINK/RED FLOWERS ON GREEN VINES WRAPPED AROUND THEM. NAVY BLUE CURTAIN TO THE LEFT OF COLUMNS. THERE IS A VERTICAL RECTANGLE OVER THIS NAVY CURTAIN. THE RECTANGLE HAS A LIGHT BLUE/GREEN BACKGROUND AND HAS SEVEN CHINESE CHARACTERS IN YELLOW. THERE IS ORNAMENTATION AROUND THIS RECTANGLE. BELOW THIS BLUE RECTANGLE, ON THE NAVY CURTAIN, ARE SEVERAL CHINESE CHARACTERS ON A DIAGONAL, PAINTED ON IN RED. THE NAVY CURTAIN IS HELD BACK WITH A GOLDEN YELLOW TIEBACK NEAR THE TOP. ON THE FAR LEFT SIDE IS A VERTICAL RECTANGLE WITH AN ORANGE BACKGROUND AND SEVEN CHINESE CHARACTERS IN BLACK. SCREW HOLES FOR MOUNTING AROUND EDGE OF PANEL. PANEL IS 303.5CM X 114.3CM POOR TO FAIR CONDITION. LOTS OF CHIPPED PAINT. PANEL IS FADED/DISCOLOURED. BOTTOM BACK IS IN ESPECIALLY POOR CONDITION AND IS VERY DIRTY.
Subjects
PUBLIC ENTERTAINMENT DEVICE
Historical Association
ASSOCIATIONS
FINE ARTS
LEISURE
History
THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT THIS ARTIFACT COMES FROM INTERVIEWS HELD WITH MAY LEE AND JUDY CHAN, RICHARD LOO, AND HONG WONG AND JANICE WONG. PERSONAL DETAILS ABOUT THE LIVES OF MAY LEE, RICHARD LOO, AND HONG WONG THEIR IMMIGRATION TO CANADA ARE FOUND BELOW THE ARTIFACT DETAILS AND BELOW THE INFORMATION ABOUT THE CHINESE NATIONAL LEAGUE SOCIETY BUILDING. MAY RECALLED THAT THERE WERE OPERAS AT THE SOCIETY BUILDING, BUT THAT THEY DIDN’T COME VERY OFTEN. SHE DIDN’T RECALL ATTENDING MANY OPERAS, BUT DID REMEMBER THAT “HONG WONG WAS SINGING THERE.” RICHARD, MEANWHILE, THOUGHT THAT THE OPERAS WERE FINISHED BEFORE HE ARRIVED IN LETHBRIDGE. HE NEVER SAW AN OPERA PRODUCTION AT THE SOCIETY BUILDING, BUT DID RECALL THAT PROJECTION FILMS WERE SHOWN. RICHARD SUGGESTED “ASK HONG. HE LIKED A LITTLE BIT OF OPERA TOO … HE SANG IN STUFF LIKE THAT.” HONG INDICATED THAT THERE WAS NO OPERAS AT THE SOCIETY BUILDING WHEN HE CAME IN 1951, BUT THAT THE SOCIETY DID STAGE PRODUCTIONS AT THE UNIVERSITY. ASKED WHERE THE COSTUMES CAME FROM, HONG SAID “WE GOT THEM FROM CALGARY AT THAT TIME, WELL, ACTUALLY WE JUST BORROWED THEM. WE DIDN’T HAVE THE MONEY TO BUY THEM.” HONG CONTINUED SAYING THAT THIS STAGE PERFORMANCE BORDER WAS USED IN CONJUNCTION WITH A LARGE MURAL (SEE P20010027000) AND A STAGE. A SERIES OF ARTICLES PUBLISHED IN THE LETHBRIDGE HERALD GIVE BACKGROUND INFORMATION ABOUT THE CHINESE NATIONAL LEAGUE SOCIETY AND ITS BUILDING: THE BUILDING THAT HOUSED THE CHINESE NATIONAL LEAGUE SOCIETY WAS BUILT IN 1909-1910 IN THE 300 BLOCK OF 2 AVENUE SOUTH AND IT WAS ORIGINALLY A RESTAURANT. BY 1915 IT HAD BECOME THE HEADQUARTERS FOR THE LETHBRIDGE BRANCH OF THE KAO MIN TANG (ALTERNATIVE SPELLINGS INCLUDE KUOMINTANG, KUO MIN TANG, GUOMINDANG, AND GUO MIN DANG). THE BUILDING WAS DESIGNATED AS A PROVINCIAL HERITAGE RESOURCE IN 1995 BECAUSE OF ITS VALUE AS A SOCIAL AND CULTURAL CENTRE FOR THE LETHBRIDGE CHINESE COMMUNITY. THE BUILDING WAS USED IN A VARIETY OF WAYS BY THE SOCIETY AND INCLUDED, AT VARIOUS TIMES, A RESTAURANT, A SCHOOL, AND LIVING ACCOMODATIONS. IN FEBRUARY 2011 A SECTION OF THE BRICK FAÇADE FELL OFF THE BUILDING AND CITY INSPECTORS DETERMINED THAT THE TIMBER AND RED BRICK STRUCTURE WAS POTENTIALLY UNSTABLE. THE BUILDING WAS TORN DOWN A SHORT TIME LATER. LETHBRIDGE'S CHINATOWN EMERGED IN 1901, A RESULT OF THE CHINESE POPULATION BEING RELEGATED TO A SECTION OF THE CITY BETWEEN GALT GARDENS AND THE COULEES. IN A JANUARY 7, 2002 ARTICLE ALBERT LEONG EXPLAINS THAT NO ONE REALLY WANTED CHINESE PEOPLE AROUND AND THAT “’ THEY WERE TOLD THAT THE ONLY PLACE THEY COULD START BUSINESSES WAS BETWEEN THE COULEES AT THE PARK, BECAUSE THE CITY DIDN’T WANT ANY COMPETITION FOR THE WHITE BUSINESSMEN … BUT ‘GHETTO-IZED’ OR NOT, THE CHINESE WHO CAME TO LETHBRIDGE FORMED AN IMPORTANT PART OF THE BACKBONE OF THIS CITY, [AND MADE] NOTEWORTHY [CONTRIBUTIONS] TO THE HISTORY OF THIS PLACE.’” BUSINESSES SUCH AS LAUNDRIES, MARKET GARDENS, AND RESTAURANTS WERE OPENED IN CHINATOWN, WITH THE RESIDENTS LIVING IN ROOMS ABOVE THE BUSINESSES. IN 1912 THERE WERE ABOUT 100 PEOPLE LIVING IN CHINATOWN AND BY THE 1930S, IT WAS A BUSTLING COMMUNITY. THE POPULATION OF CHINATOWN DWINDLED FOLLOWING THE SECOND WORLD WAR. JANICE WONG, PRESIDENT OF THE SOCIETY IN 2015, GAVE THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT THE SOCIETY IN AN INTERVIEW: AS OF 2015, THE SOCIETY EXISTS MORE AS A SOCIAL CLUB AND THE SOCIETY HOLDS THREE CELEBRATORY DINNERS EACH YEAR, USUALLY HELD AT THE NEW DYNASTY RESTAURANT. THE SOCIETY ALSO VISITS THE CEMETERY ON A YEARLY BASIS “TO HONOUR THE ANCESTORS, CLEAN THE TOMBS, BRING FOOD, DO THE USUAL THINGS THAT WE USED TO DO – EAT ON GRAVES, BURN THE INCENSE. WE DO THAT EVERY YEAR STILL TO HONOUR OUR ANCESTORS. IT IS USUALLY IN THE SPRING … IN APRIL.” JANICE BRIEFLY DISCUSSED THE FUTURE OF THE SOCIETY, INDICATING THAT THERE IS SOME TALK ABOUT RE-BUILDING “BUT THAT INVOLVES A LOT OF PLANNING, AND MONEY, AND FUNDRAISING” AND SHE QUESTIONS WHETHER OR NOT THERE IS ENOUGH OF A MEMBERSHIP BASE TO GO FORWARD WITH RE-BUILDING. SHE ALSO EXPLAINED THAT PREVIOUS CHINESE IMMIGRANTS HAD TENDED TO COME FROM THE SAME GEOGRAPHIC REGION, BUT THAT PRESENTLY IMMIGRANTS ARE COMING FROM ALL OVER CHINA: “THERE’S A LOT OF INFLUX OF PEOPLE FROM CHINA THAT AREN’T FROM THE SAME AREA, BECAUSE TRADITIONALLY, THE PEOPLE WERE ALL FROM THE SAME AREA AND SPOKE THE SAME DIALECT AND HAD THAT SORT OF THING KEEPING THEM TOGETHER AS A COMMUNITY OVERSEAS FROM CHINA.” PERSONAL DETAILS ABOUT THE LIVES OF MAY LEE, RICHARD LOO, AND HONG WONG AND THEIR IMMIGRATION TO CANADA ARE BELOW: MAY LEE: MAY WAS ACTUALLY BORN IN CANADA AND IS KNOWN AS A GOLD MOUNTAIN GIRL, BECAUSE SHE IS A CANADIAN-BORN CHINESE WOMAN. MAY EXPLAINS: “I WAS BORN IN CANADA. I WAS BORN IN NANOOSE BAY. WHEN I WAS 4 YEARS OLD, WE MOVED TO VICTORIA. WHEN I WAS 9 YEARS OLD AND THE WHOLE FAMILY, IN 1930, GO BACK TO CHINA.” DURING THE WAR, THE JAPANESE BOMBED THE GIRLS’ HIGH SCHOOL IN TOCSIN CITY AND MAY’S MOTHER DECIDED TO SEND MAY AND HER BROTHER TO HONG KONG TO START THE PROCESS OF COMING TO CANADA. MAY STARTED ENGLISH SCHOOL IN HONG KONG, BUT OFTEN MISSED CLASSES BECAUSE SHE WAS SICK FROM THE HEAT. SHE SAYS THAT SHE’S LEARNED MOST OF HER ENGLISH FROM HER HUSBAND, HER CHILDREN, GRANDCHILDREN, AND EVEN GREAT-GRANDCHILDREN. SHE WAS MARRIED TO HOM MEN LEE, AKA JIMMY LEE, ON NOVEMBER 16, 1938 IN VICTORIA, BC. JIMMY WAS BORN IN LETHBRIDGE AT THE GALT HOSPITAL, BUT WAS SENT BACK TO CHINA AS A CHILD FOR HIS EDUCATION. JIMMY’S FAMILY HAD COME TO LETHBRIDGE IN 1914 AND OWNED LEE-DUC CLEANERS. THE LEE FAMILY LIVED ABOVE THE SHOP, WHICH WAS ON 13TH STREET NORTH, NEAR HIGA’S JEWELERS. MAY’S MAIN MEMORY OF CHINATOWN: “ALL I REMEMBER IN CHINATOWN, IN SUMMERTIME, LOTS OF OLD GUYS SITTING IN FRONT OF GUOMINDANG. AUNTIE HELEN GREW UP IN CHINATOWN. I THINK SHE KNOWS MORE ABOUT CHINATOWN. IN THE OLDEN DAYS, I HARDLY GO OUT, JUST TO BUY GROCERIES.” JUDY ADDED THAT MAY HAD 8 CHILDREN AND WAS KEPT BUSY AT HOME RAISING THEM. RICHARD LOO: RICHARD ARRIVED IN LETHBRIDGE IN 1953, HAVING LEFT THE MAINLAND OF CHINA IN 1949. RICHARD’S GRANDFATHER HAD MOVED TO CANADA IN EITHER LATE 1800S OR THE EARLY 1900S AND HAD HAD TO PAY THE HEAD TAX. HIS GRANDFATHER WORKED AS A COOK IN RESTAURANTS, EITHER IN LETHBRIDGE OR IN TABER (ACCORDING TO RICHARD, HIS GRANDFATHER WORKED THROUGH THE WAR YEARS IN TABER). RICHARD’S GRANDFATHER HAD PLANNED ON MOVING BACK TO CHINA WHEN HE RETIRED, BUT THEN THE COMMUNISTS TOOK OVER, AND HE ELECTED TO STAY. AT THAT TIME, HE INVITED RICHARD TO MOVE TO LETHBRIDGE AS WELL. RICHARD LEFT HONG KONG, AFTER LIVING THERE FOR 8 MONTHS, ON A FRIDAY AFTERNOON AT 2PM LOCAL TIME. HE FINALLY ARRIVED IN LETHBRIDGE SUNDAY AFTERNOON. HE WAS LUCKY IN THAT HE WAS ABLE TO GET HIS FLIGHTS ON SALE. NORMALLY A TICKET FROM HONG KONG TO VANCOUVER WOULD HAVE COST $700, BUT RICHARD WAS ABLE TO SECURE A FLIGHT FOR ONLY $500. HE ALSO INDICATED THAT HIS FLIGHT TO LETHBRIDGE WAS ONLY $39.95. ON RECALLING HIS FIRST TIME IN LETHBRIDGE, RICHARD RECOUNTED THE FOLLOWING STORY: “SO, BY THE TIME I GOT TO THE AIRPORT, I DIDN’T KNOW HOW TO SAY NOTHING. DIDN’T KNOW – MAYBE COULD SAY ‘GOOD MORNING’ – THAT’S ALL YOU COULD SAY, JUST ANYWAYS HOW TO SAY ‘HELLO’ – SO, ANYWAY, SO IN THE MEANTIME, THE FELLOW AT THE AIRPORT MUST HAVE KNOWN ZEKE, YOU KNOW ZEKE QUAN [OWNER OF] THE LOTUS INN [RESTAURANT], AND HE PHONED HIM UP. HE SAYS, ‘ZEKE.’ I DIDN’T KNOW WHAT HE WAS TALKING ABOUT – NOTHING. AND THEN HE SAYS, ‘HEY, THIS IS A CHINA BOY HERE. WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH HIM?’ SO, ZEKE SAYS, ‘OH, JUST TAKE HIM TO CHINATOWN AND DUMP HIM.’ NOW, I DIDN’T KNOW THOSE, NOT UNTIL LATER ON. ZEKE’S SON GO TO SAME SCHOOL I DID – CENTRAL SCHOOL.” RICHARD INITIALLY LIVED IN THE SOCIETY BUILDING FOR SEVERAL YEARS, OCCUPYING A ROOM THAT HAD BEEN RECENTLY VACATED BY ANOTHER MAN NAMED LOO WHO HAD GONE TO WORK IN PICTURE BUTTE. RICHARD RECALLED THAT THE SOCIETY WAS A GOOD PLACE TO FEEL A SENSE OF COMMUNITY AND THAT IT WAS A WELCOMING PLACE FOR NEW CHINESE IMMIGRANTS, A PLACE WHERE THEY WEREN’T DISCRIMINATED AGAINST. HONG WONG: HONG ARRIVED IN LETHBRIDGE IN 1951 AND WAS INVITED TO THE CITY BY HIS UNCLE SHUEY WONG, WHO WAS ALREADY LIVING HERE. UNCLE SHUEY HAD COME TO CANADA SEVERAL YEARS BEFORE AND HAD HAD TO PAY THE $500 HEAD TAX. HONG TRAVELED WITH HIS BROTHER FROM MAINLAND CHINA TO HONG KONG, IN ORDER TO GO TO THE CANADIAN EMBASSY. ON HIS FERRY RIDE TO HONG KONG, HE WAS SHOT BY BANDITS AND WAS REQUIRED TO STAY IN THE HOSPITAL FOR QUITE SOME TIME TO RECOVER. HIS BROTHER ELECTED TO REMAIN IN HONG KONG, AS HIS MOTHER-IN-LAW LIVED IN THE CITY AND GOT HONG’S BROTHER WORK IN A THEATRE. TO GET TO CANADA, HONG FLEW FROM JAPAN TO GUAM, TO VANCOUVER, AND THEN FINALLY TO LETHBRIDGE. HIS FIRST IMPRESSION OF LETHBRIDGE: COLD. HONG SAID: “’WELL, IN HONG KONG IT WAS AROUND MAYBE 20 SOME 30 ABOVE. AND HERE, AT THAT TIME, MAYBE 20 BELOW, OR 20 SOME BELOW. I DIDN’T HAVE THE EAR MUFFS. I SAID, ‘GEE, I’M NOT SO HAPPY HERE, IT SEEMS SO COLD.’” UNCLE SHUEY TOLD HONG THAT IT WAS ONE OF THE COLDEST WINTERS HE COULD REMEMBER. HONG WORKED FOR HIS UNCLE IN HIS SHOP ON 9TH AVENUE, DOING CHORES AROUND THE STORE, UNTIL HIS ENGLISH HAD IMPROVED ENOUGH SO THAT HE COULD SERVE CUSTOMERS. HE JOINED THE CHINESE NATIONALIST LEAGUE SOCIETY ALMOST AS SOON AS HE ARRIVED: “WHEN I CAME HERE, I JOINED IN THE SAME YEAR BECAUSE MY UNCLE WAS A MEMBER. SO THAT’S WHY HE GOT ME IN TO BE A MEMBER. OH, AT THAT TIME, I BET, 95% OF THE CHINESE PEOPLE THEY BELONG TO THE CHINESE NATIONAL LEAGUE, I BELIEVE.” HE CONTINUED, SAYING THAT YOU COULDN’T BE A MEMBER OF BOTH THE SOCIETY AND THE MASONS, AND HE BELIEVES ABOUT 5% OF THE CITY’S CHINESE POPULATION WOULD HAVE BELONGED TO THE MASONS. HE ADDED: “BUT WE ARE STILL FRIENDS, STILL FRIENDS. WE’RE NOT ENEMY OR ANYTHING BUT, IT’S JUST THAT THE ORGANIZATIONS ARE DIFFERENT. THAT’S ALL.” HONG ENJOYED THE CAMARADERIE OF THE SOCIETY. HE SAID: “I REMEMBER, I LIKE IT BECAUSE THEY HAVE THE PARTY AND SO MANY PEOPLE. AND THEN YOU MEET ALL THE CHINESE PEOPLE THERE IN THE ONE GROUP. WELL, ANYWAY, WHEN YOU SEE SO MANY PEOPLE IN ONE PARTY, AND THEN WHEN THEY COME OUT MOSTLY THE PEOPLE THAT PARTY AND IT FEELS LIKE A LOTS OF FRIENDS OR EVEN LIKE THE FAMILY. SO YOU FEEL GOOD, YOU FEEL BETTER, AND THEN, WELL, MY UNCLE BELONGS THERE TOO AND THEN THE OTHERS BELONG THERE TOO, YEAH, EVERYBODY LIKE IN THE BIG FAMILY. YES, NICE, OTHERWISE YOU DON’T HAVE ANY FRIENDS, YOU DON’T MEET ANYBODY, IF YOU NOT BELONG THERE, I THINK NOT SO FRIENDLY TO YOU.” HONG INDICATED THAT WHEN A SPECIAL MEAL WAS HELD AT THE SOCIETY, IT WAS THE MEN WHO DID THE COOKING: “AT THAT TIME JUST ABOUT EVERYBODY KNOWS HOW TO COOK BECAUSE MOSTLY WE WORK IN THE KITCHEN WHEN THEY CAME HERE.” HE SAID THAT DINERS WOULD PAY A SMALL FEE TO EAT AT THE LEAGUE WHEN SPECIAL MEALS WERE PUT ON. SEE PERMANENT FILE FOR COPIES OF LETHBRIDGE HERALD ARTICLES AND FOR INTERVIEW TRANSCRIPTS.
Catalogue Number
P20110031021
Acquisition Date
2011-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
DYE SAMPLES
Date Range From
1940
Date Range To
1977
Material Type
Artifact
Materials
CARDBOARD, FABRIC, INK
Catalogue Number
P20160003004
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
DYE SAMPLES
Date Range From
1940
Date Range To
1977
Materials
CARDBOARD, FABRIC, INK
No. Pieces
1
Length
22.6
Width
15
Description
BOOK WITH BLACK HARDCOVER. THE FRONT COVER OF THE BOOK HAS IN GOLD LETTERING “NACCO DYES” WITH A SMALL, GOLD LOGO IN THE CENTER AND “NATIONAL ANILINE & CHEMICAL CO. …” IN GOLD AT THE BOTTOM. THE SPINE OF THE BOOK HAS “NACCO DYES NO. 172” IN GOLD LETTERS. THE INSIDE COVER OF THE BOOK BEGINS WITH “NATIONAL SERVICE” WITH ADDITIONAL TEXT SUCCEEDING. THE PAGES ARE THICK, WHITE BOARD THAT ARE ATTACHED TO ONE ANOTHER WITH PAPER SEAMS. THE BOARDS FOLD OUT ACCORDIAN-STYLE INTO A HORIZONTAL LINE. THERE ARE 6 BOARDS IN TOTAL. THE FIRST FOUR BEGINNING FROM THE LEFT ARE TITLED, “NACCO UNION DYES.” EACH BOARD HAS TWO COLUMNS OF RECTANGULAR DYE SAMPLES. THERE ARE 9 ROWS ON EACH BOARD. THE TWO SAMPLES IN EACH ROW ARE THE SAME COLOUR BUT ON DIFFERENT TYPES OF FABRIC. THE 5TH BOARD IS DIVIDED INTO TWO COLUMNS. THE LEFT IS TITLED, “NACCO NEUTRAL DYES” AND THERE ARE 10 SAMPLES OF VARIOUS DYE COLOURS UNDERNEATH IT. THE RIGHT SIDE IS TITLED, “NACCO WOOL DYES.” GOOD CONDITION. THE BOARDS HAVE YELLOWED. SLIGHT SCUFFING ON THE BLACK COVER. SLIGHT BROWN STAIN ON 5TH AND 6TH BOARDS. ACCRETION ON LOWER SECTION ON THE BACKSIDE OF BOARD TO THE RIGHT OF THE TITLE PAGE (5TH BOARD).
Subjects
MERCHANDISING T&E
Historical Association
INDUSTRY
TRADES
RETAIL TRADE
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928, THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. MORRIS’ FATHER SOLD DYE TO LOCALS ON THE DOUKHOBOR COLONY. MORRIS DESCRIBES THE PURPOSE OF THE DYES AND HOW HER FATHER BECAME INVOLVED: “DYEING WAS NECESSARY TO DYE THE WOOL THAT YOU SPUN AND SOMETIMES YOU COULDN’T GET THE NECESSARY DYES IN THE STORE, SO I DON’T KNOW WHERE MY DAD GOT THOSE. THEY MIGHT HAVE SENT HIM SOME OR WHAT AND THEN HE WOULD CHOOSE THE COLOURS THEY WANTED AND HE WOULD ORDER THEM. NOW IT SO HAPPENS THAT THE PEOPLE IN THE COLONY ALL WANTED THESE PARTICULAR DYES BECAUSE THEY WERE BETTER THAN THE KIND THEY GOT IN THE STORE. I DON’T KNOW WHY. SO MY DAD BUILT A SCALE AND I REMEMBER THIS SCALE. IT STOOD ON THE TABLE, IT HAD A CENTRAL PART, THEN THERE WAS A ROD GOING ACROSS AND IT CAME DOWN LIKE THIS AND THREE NAILS ON ONE SIDE BROUGHT IT DOWN AND WHEN YOU WANTED TO SELL THE DYE YOU PUT A PIECE OF PAPER DOWN, PUT IN A SPOONFUL UNTIL WE BALANCED [IT] AND THEN YOU GOT AN EVEN BALANCE AND THAT AMOUNT CAME TO TEN CENTS. IF WANTED LESS THEN YOU PUT TWO NAILS DOWN AND THOSE CAME TO FIVE CENTS SO… I SUPPOSE [HE SOLD THE DYE] BECAUSE HE WANTED TO MAKE SOME MONEY. HE SOLD VEGETABLES IN THE WINTERTIME TO THE LOCALS WHO DIDN’T GROW GARDENS. IN SUMMERTIME IF HE COULD GET A JOB HARVESTING WORKING SOMEWHERE ON FARMS HE DID THAT. [HE WAS] THE MIDDLE MAN [SELLING DYES]… [A]ND NOBODY TOLD ANYONE THE STOREKEEPERS THAT OR HE’D HAVE PROBABLY BEEN TOLD TO STOP IT.” PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003004
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
BOXING TROPHY
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Catalogue Number
P20150015000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
BOXING TROPHY
Date Range From
1950
Date Range To
1960
No. Pieces
1
Height
35.5
Length
32
Width
8.9
Description
BOXING TROPHY WITH A COPPER-FINISHED BOXER ON A WOODEN PEDESTAL FLANKED BY COPPER GLOVERS ON INDEPENDENT WOOD PEDESTALS. THE TROPHY IS MARKED “COMPETITION IN MEMORY OF F/O (FLIGHT OFFICER) SYD & JACK EMERY RCAF SOUTH ALBERTA ELIMINATIONS”. THERE IS A WOOD BASE WITH FIVE COPPER-FINISHED BADGES ATTACHED IN A ROW ACROSS THE FRONT. THE FIRST TWO READ “1950” AND “1960”. THE LAST THREE ARE BLANK. GOOD – VERY GOOD CONDITION. SLIGHT LOSS OF COPPER FINISH ON THE BOXER AND BOXING GLOVES. SLIGHT LOSS OF WOOD FINISH IN VARIOUS AREAS OVERALL. THE LEFT PEDESTAL IS SLIGHTLY LOOSE AND THE RIGHT IS VERY LOOSE.
Subjects
PERSONAL SYMBOL
Historical Association
COMMEMORATIVE
SPORTS
ASSOCIATIONS
History
THIS BOXING TROPHY THAT WAS GIVEN IN HONOUR OF TWO BROTHERS, SYD AND JACK EMERY, WHO LOST THEIR LIVES IN WORLD WAR II. THE BOYS WERE COMPETITIVE BOXERS IN LETHBRIDGE PRIOR TO THE WAR AND THEIR FATHER, JOHN LIONEL “JACK” EMERY (C. 1890-1976) WAS A LARGE PART OF THE BOXING COMMUNITY IN LETHBRIDGE INCLUDING ACTING AS PRESIDENT OF THE LETHBRIDGE AMATEUR BOXING CLUB BEGINNING IN 1951. ON OCTOBER 9, 2015, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED AN INTERVIEW WITH DONOR, DORINDA EMERY, WHO IS THE BIOLOGICAL DAUGHTER OF THE YOUNGER JACK EMERY AND THE STEP DAUGHTER OF THE YOUNGEST EMERY BROTHER, JAMES “JIM” EMERY. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: WHEN ASKED ABOUT HOW SHE CAME TO POSSESS THE TROPHY, EMERY STATES: “WELL, IT’S BEEN IN MY PARENTS’ BASEMENT FOR SOME TIME AND WHEN MY LAST PARENT DIED – MY DAD - TWO YEARS AGO. WE WERE PACKING UP THE HOUSE [AND] I FOUND THE TROPHY IN THE BASEMENT… I WAS VERY AWARE [OF THE TROPHY GROWING UP]. IT USED TO BE GIVEN OUT EVERY YEAR, AND THEN I THINK THAT SORT OF DIED OUT IN LETHBRIDGE, AND THEN IT CAME BACK TO THE HOUSE. I DON’T KNOW [FOR SURE], ‘CAUSE I CAN’T REMEMBER. I GOT THE PICTURES OF MY GRANDFATHER AND HE IS THE ALBERTA SPORTS HALL OF FAME AND HE’S IN THE LETHBRIDGE SPORTS HALL OF FAME. DORINDA BELIEVES THIS TROPHY IS A REMINDER “THAT MY FAMILY DID CONTRIBUTE AND DID MAKE SIGNIFICANT CONTRIBUTIONS TO THE DEVELOPMENT OF LETHBRIDGE… MY GRANDFATHER (JOHN LIONEL “JACK” EMERY) WAS A GREAT PROPONENT OF AMATEUR SPORTS AND THOUGHT THAT THE SPORT ELEMENT WAS VERY IMPORTANT FOR KIDS TO PARTICIPATE IN REGARDLESS OF THEIR ATHLETIC LEVELS, BUT ALSO TO ACKNOWLEDGE THOSE WHO EXCELLED.” DORINDA DISCUSSES GROWING UP IN THE EMERY HOUSEHOLD: “I GREW UP WITH [MY GRANDFATHER]. I GREW UP IN A THREE GENERATIONAL HOUSE. SO MY MOTHER BROUGHT ME FROM ENGLAND AND WE LIVED WITH MY FATHER’S PARENTS AND THAT’S JACK… SO I CAME FROM ENGLAND IN 1946 AND WE STAYED IN LETHBRIDGE EVER AFTER… MY MOTHER MARRIED MY REAL FATHER’S BROTHER WHEN I WAS 7. SO JAMES IS ACTUALLY MY UNCLE AND MY DAD…WELL [MY GRANDFATHER] WAS A BIT OF A CURMUDGEON IN A LOT OF WAYS, EX-NAVY. HE HAD BEEN TORPEDOED IN WORLD WAR I, AND THEY CAME TO CANADA RIGHT IN THE DEPRESSION, AND SO THINGS WERE NOT ALWAYS EASY FOR THE FAMILY. MY OLDEST UNCLE, SID, WHO WAS THEIR OLDEST CHILD, WAS BORN IN ENGLAND, BUT THEN JACK OR JOHN – WHO WAS ALSO MY REAL FATHER – AND JIM AND DORIS WERE ALL BORN IN CANADA. THEY CAME TO LETHBRIDGE, WHERE MY DAD WAS BORN AND RAISED. [MY DAD] REMEMBERS THE DAYS WHEN ANYTHING PAST 10TH AVENUE SOUTH IN LETHBRIDGE WAS BALD PRAIRIE AND SPENDING MUCH TIME AS CHILDREN ENTERTAINING THEMSELVES IN THE PRAIRIES AND COULEES.” EMERY GOES ON TO DESCRIBE HER GRANDFATHER’S COMMITMENT TO BOXING IN LETHBRIDGE: “HE FORMED THE ALBERTA AMATEUR SPORTS – AMATEUR BOXING ASSOCIATION. HE WAS VERY HIGH UP IN THE BOXING AND WRESTLING IN ALBERTA BACK IN THE ‘50S. HE WAS ON THE COMMISSION FOR BOXING AND WRESTLING IN ALBERTA. HE’S IN THE SPORTS HALL OF FAME… HE WAS VERY MUCH 'THE MAN’S MAN,' AND I THINK HE FELT IT WAS A GENTLEMEN’S SPORT RATHER THAN A ROUGHIAN’S SPORT. HE FELT THAT THERE WAS AN ART IN A WAY OF DEFENDING YOURSELF.” “KAI YIP WAS STILL ACTIVE IN BOXING WHEN I LEFT LETHBRIDGE 3 YEARS AGO. AND KAI KNEW MY GRANDFATHER EXCEPTIONALLY WELL. IN FACT, I THINK THAT IN LOTS OF CASES, GRANDAD HAD CLOSER RELATIONSHIPS WITH THE YOUNG ONES HE WAS FOSTERING IN BOXING THAN HE DID HIS OWN FAMILY… JUST THE NATURE OF HIM, YOU KNOW. VERY BRITISH, VERY UPRIGHT. IF SOMEONE DIDN’T SHARE HIS PASSION FOR BOXING, THEY WEREN’T QUITE THE SAME IN HIS ESTIMATION… HE ENCOURAGED A LOT OF RECREATIONAL ACTIVITY IN HIS KIDS. MY AUNT DORIS WAS A RUNNER. TO HIM THAT WAS AN IMPORTANT, SPORTS WERE IMPORTANT.” JACK EMERY’S INVOLVEMENT IN BOXING WAS AN ACT OF COMMUNITY SERVICE RATHER THAN PROFESSIONAL. THE TOPIC OF BOXING WAS PREVALENT IN THE EMERY HOUSEHOLD: “IT WOULD BE THE TOPIC OF CONVERSATION. WE ALWAYS HAD FAMILY DINNERS. THAT WAS WHEN FAMILIES ACTUALLY ATE TOGETHER 2 OR 3 TIMES A DAY. AND IT WAS ALWAYS A GREAT TOPIC, WHO WAS DOING WHAT AND WHO HE WAS DEVELOPING OR WHAT WAS GOING ON WITH THE BOXING AND WRESTLING COMMISSION. BUT HE WAS ALSO INTENSELY INTERESTED IN POLITICS. WE WERE A FAMILY WITH GREAT DISCUSSIONS DURING MEALTIMES. PLUS HE WOULD BE OFF AND HE’D END UP AT THE LEGION AND WE’D GO AND PULL HIM [OUT] - THE ARMY AND NAVY WAS HIS FAVORITE HANGOUT. HE [WAS] VERY INVOLVED IN THAT, AS WELL. HE LIKED HIS EX-MILITARY CONNECTIONS. HE LOST TWO SONS TO THE WAR, THE SECOND WORLD WAR. [HE] SAW THAT AS A PATRIOTIC DUTY IN LOTS OF WAYS. WHATEVER HE WAS INTERESTED IN, HE WAS INTENSELY DEVOTED TO IT, BUT HE NEVER EARNED MONEY FROM IT AT ALL.” FROM HER GRANDFATHER, EMERY HAS LEARNED: “WELL PROBABLY JUST MY WILLINGNESS TO TRY AND MAKE A DIFFERENCE IN A COMMUNITY AND CERTAINLY A WILLINGNESS TO DISCUSS ISSUES. TO ME, THE GREATEST THING I LEARNED FROM MY GRANDFATHER WAS DEBATE AND QUESTIONING, AND COMING TO YOUR OWN CONCLUSIONS ABOUT WHAT WAS RIGHT FOR YOU. ‘CAUSE I CAN REMEMBER THE FIRST TIME I EVER WON A REAL, ONE OF OUR LUNCH HOUR DEBATES AND I FELT EXTREMELY VIRTUOUS, AND THEN I FELT ALMOST SORRY BECAUSE HE WAS VERY, VERY GOOD AT HAVING DISCUSSIONS.” REFLECTING ON THE LIFE OF THE EMERY FAMILY, EMERY SAYS, “I THINK THAT, YOU KNOW, THE FAMILY WAS ONE THAT HAD A LOT OF VERY INCREDIBLE CHALLENGES AND A LOT OF GRIEF AND DISAPPOINTMENT, AND YET THEY STILL HAD THE SPIRIT TO TRY AND FIND A WAY TO MAKE THOSE LOSES SIGNIFICANT AND BRING SOME KIND OF LASTING CONTRIBUTION.” THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN TAKEN FROM THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE’S DIGITIZED COLLECTION TITLED, “LETHBRIDGE CENOTAPH.” JOHN LIONEL (JACK) EMERY WAS BORN IN LETHBRIDGE TO HIS FATHER BEARING THE SAME NAME AND MOTHER, CECILIA EMERY. HE WENT TO FLEETWOOD SCHOOL AND LETHBRIDGE COLLEGIATE INSTITUTE. HE COMPETED IN BOXING AND WORKED AS A JUNIOR CLERK AT THE ROYAL BANK OF CANADA PRIOR TO ENLISTING IN THE ROYAL CANADIAN AIR FORCE (RCAF) IN 1941. HE ARRIVED IN THE UNITED KINGDOM IN 1943 WHERE HE WAS ATTACHED TO THE 405 SQUADRON RCAF. HE SERVED FOR SIXTEEN MONTHS ON A LANCASTER AS A NAVIGATOR AND A BOMB AIMER. ON JUNE 11, 1944, FLYING OFFICER EMERY WAS PART OF AN ALL-CANADIAN CREW IN A LANCASTER DETAILED TO BOMB THE VERSAILLES MARSHALLING YARD. THE AIRCRAFT WAS SHOT DOWN BY ENEMY AIRCRAFT AND HEAVY GROUND FIRE. SIX OF THE EIGHT MEN ON THE AIRCRAFT WERE KILLED, INCLUDING EMERY. HE WAS LAID TO REST IN A COLLECTIVE GRAVE AT AUNEAU COMMUNAL CEMETERY. FURTHER INFORMATION ON “LETHBRIDGE CENOTAPH” DISCUSSES JACK’S OLDER BROTHER, SYDNEY JAMES EMERY. HE WAS BORN IN LETHBRIDGE TO JACK (C.1890-1976) AND CECILIA EMERY, AND WENT TO THE SAME SCHOOLS AS HIS BROTHER, JACK. “HE WAS AN ACCOMPLISHED BOXER, HOLDING THREE ALBERTA CHAMPIONSHIPS AND TWICE CONTENDING FOR THE DOMINION TITLE. AT THE TIME OF ENLISTMENT, HE WAS SINGLE AND TRAINING AS A PILOT FOR TRANS-CANADA AIRLINES. HE ENLISTED FOR SERVICE IN THE RCAF IN 1941, AND AFTER TRAINING IN CANADA TO RECEIVE HIS PILOT’S WINGS AND A PROMOTION TO FLYING OFFICER, HE ARRIVED IN THE UNITED KINGDOM IN 1943. THERE, HE WAS ATTACHED TO THE 177 SQUADRON RCAF. THE SQUADRON WAS DEPLOYED TO A BASE IN INDIA IN NOVEMBER OF 1943... ON OCTOBER 17, 1944, EMERY AND HIS NAVIGATOR WERE FLYING A COMBAT MISSION OVER BURMA WHEN THEIR AIRCRAFT CRASHED INTO A HILLSIDE. THEIR SQUADRON WAS ABLE TO LOCATE THE WRECKAGE AND MARK THE MEN’S GRAVES, HOWEVER, FOLLOWING THE WAR THE GRAVES COULD NOT BE RE-LOCATED. THEY ARE REMEMBERED AT THE SINGAPORE MEMORIAL FOR THE MISSING. JACK (C.1890-1976) AND CECILIA HAD TWO OTHER CHILDREN, JAMES (JIM) FREDRICK AND DORIS EMERY. FOR ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPT AND LETHBRIDGE HERALD ARTICLES.
Catalogue Number
P20150015000
Acquisition Date
2017-04
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"BOY SCOUTS"
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
FELT, COTTON, METAL
Catalogue Number
P20180028001
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"BOY SCOUTS"
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
FELT, COTTON, METAL
No. Pieces
1
Length
20
Width
21.5
Description
GREEN FELT CAP WITH BRIM ON FRONT. CAP HAS GOLD CORD TRIM AROUND EDGE AND ABOVE BRIM, WITH GOLD CORD TRIM STITCHED UP SIDES OF CAP FROM EDGE TO TOP, FORMING SIX SECTIONS. TOP OF CAP HAS GREEN BEAD IN THE CENTER. FRONT SECTION OF THE CAP HAS RED EMBROIDERY OF A WOLF FACE BLACK DETAILING ON THE EYES, NOSE, AND CENTERS OF EARS, AND RED EMBROIDERED TEXT “BOY SCOUTS”. FRONT SECTION HAS TWO METAL SIX-POINT STARS FIXED ON BOTH SIDES OF EMBROIDERED TEXT. INSIDE OF CAP HAS GREEN COTTON LINING, WITH STITCHED GREEN CIRCLE IN THE CENTER AND WHITE COTTON STRIPE ACROSS STITCHED CIRCLE. INSIDE OF CAP HAS TWO METAL BARS TO FIX STARS TO THE FRONT. LINING FABRIC AROUND METAL BARS IS STAINED BROWN AND RED, AND METAL BARS ARE RUSTED. LINING INSIDE IS DISCOLORED AND FADED; CAP IS FOLDED AT BACK. CAP EXTERIOR IS SOILED AND STAINED BROWN ON BRIM AND SIDES. OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
CLOTHING-HEADWEAR
Historical Association
ASSOCIATIONS
History
ON DECEMBER 13, 2018, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED BILL LINGARD REGARDING HIS DONATION OF BOY SCOUTS AND WOLF CUBS REGALIA. LINGARD WAS A MEMBER OF THE LETHBRIDGE WOLF CUB AND BOY SCOUT TROUPES AS A YOUTH. ON THE BOY SCOUTS CAP, LINGARD ELABORATED, “THIS WAS INHERITED FROM WHEN MY MOTHER PASSED AWAY [IN 2007]. THAT’S PROBABLY WHERE IT WAS FIRST SO THAT’S ALL I CAN REMEMBER…[THE] LAST TIME I SAW IT…WAS PROBABLY A NUMBER OF YEARS [AGO].” LINGARD RECALLED HIS TIME IN THE BOY SCOUTS AND WOLF CUBS, “YOU HAD TO BE EIGHT YEARS OLD [TO ENROLL IN WOLF CUBS]. THERE MIGHT HAVE BEEN ONE OR TWO OTHER KIDS THAT I KNEW FROM SCHOOL THAT HAD GOTTEN INTERESTED IN IT. I CAN’T REALLY SAY THERE WAS ONE DEFINING MOMENT THAT I [WANTED TO JOIN]-–I OBVIOUSLY TRIED IT OUT AND LIKED IT BECAUSE I WAS IN IT FOR ABOUT 3 YEARS. [I WAS] ABOUT 10 OR 11 WHEN THEY BOOSTED [ME] UP TO BOY SCOUTS BECAUSE I WENT TO SCOUTS AFTER THAT. WHEN I STARTED OUT, I GOT TO BE A SIXER AND THEN I GOT TO BE WHAT WAS CALLED A SENIOR SIXER, THAT’S LIKE A SERGEANT [WHERE] YOU GET THREE STRIPES. I DID [THE] THINGS YOU DID IN CUBS.” “[I REMEMBER] GOING TO MEETINGS, I JUST WALKED. IT WOULD HAVE BEEN [AT] 14TH STREET AND ST. AUGUSTINE’S CHURCH, ON 11TH AND 4TH AVENUE. IT’S A MATTER OF 6 BLOCKS. YOU WALKED EVERYWHERE THEN. I THINK WE HAD A TRUCK [THEN]. THAT’S ABOUT THE FIRST THING I REMEMBER [ABOUT] JOINING, AND I ENJOYED IT. I KNEW VERA SHIRLEY UP UNTIL THE TIME SHE PASSED AWAY, A NICE LADY.” “[WE MET] TUESDAY OR THURSDAY EVENINGS. IT WAS ABOUT 6:30 OR 7, PROBABLY 6:30 TILL ABOUT 7:30. I REMEMBER IN THE SUMMER TIME WE GENERALLY MET OUTSIDE A LOT ON THE FRONT LAWN OF THE MANSE AT ST. AUGUSTINE’S CHURCH WHICH IS WHERE THE NEW CHURCH SITS. THAT WAS FRONT LAWN THEN AND WE USED TO MEET OUTSIDE A LOT. IN THE WINTER IT WAS DOWN IN THE BASEMENT IN THE CHURCH AND WE USED TO DO [A] CERTAIN AMOUNT OF ACTIVITIES OVER IN THE RCMP GROUNDS.” “WE PROBABLY PLAYED GAMES. IT SEEMS AT A CUB’S MEETING WE HAD AN OPENING AND THEN WE DID…TYING KNOTS. I THINK THERE WERE A CERTAIN NUMBER OF CUB-LIKE ACTIVITIES, TEACHING YOU HOW TO FOLLOW DIRECTIONS AND STUFF LIKE THAT. THERE WAS USUALLY TIME TO BURN OFF A BIT OF ENERGY AND A CLOSING THING. I CAN IMAGINE THAT CUB MEETINGS WERE ABOUT AN HOUR AT THAT AGE. IT SEEMED LIKE A LONG TIME THEN BUT THAT’S PROBABLY [ALL] IT WAS.” “[WE NEVER LEFT THE CITY] WITH CUBS. IN SCOUTS, I WENT TO CAMP ONCE BUT CUBS WAS IN TOWN…IN SCOUTS, THEY HAD A FATHER AND SON BANQUET ONCE A YEAR…IT WAS JUST RIGHT AFTER THE WAR AND THERE WEREN’T A WHOLE LOT OF THINGS THAT WE DID, THAT WERE EXTRACURRICULAR…THAT REQUIRED TRANSPORTATION AND MOVING AROUND A LOT. WE HAD BADGES.” “I’M SURE THERE WERE TROUPES ON THE NORTH SIDE OF THE CITY. PROBABLY AT THE CATHOLIC CHURCH AND PROBABLY AT THE MORMON CHURCH. WHEN I WENT TO SCOUTS, THE SCOUT TROUPE WAS AT SOUTHMINSTER CHURCH BUT I DON’T THINK THEY HAD CUBS AT SOUTHMINSTER. IT WAS AT ST. AUGUSTINE’S. I DON’T THINK THERE WERE THAT MANY CUB TROUPES BECAUSE THERE WERE ONLY ABOUT 15,000 PEOPLE IN LETHBRIDGE RIGHT AFTER THE WAR SO IT WASN’T THAT BIG OF A PLACE…WE WERE NUMBER 4 SO MAYBE THERE WERE 4 OR 5.” “SCOUTS WAS [THE] ADOLESCENT—PRETTY SOON [I WAS] LESS INTERESTED IN SCOUTS AND MORE INTERESTED IN GIRLS. I ENJOYED CUBS VERY MUCH AND VERA SHIRLEY WAS CERTAINLY A VERY POSITIVE PERSON. I WOULD SAY THAT THE OVERALL EFFECT, WHICH I DIDN’T REALLY REALIZE AT THE TIME, SINCE THEN THROUGHOUT MY LIFE, I HAVE BELONGED TO A LOT OF THINGS AND HAVE ENJOYED THEM. I THINK THAT [IT] PROBABLY HELPED TO [INFLUENCE] THAT FROM KIND OF A SHY KID TO BEING ABLE TO DO OTHER THINGS. I FEEL THAT THE CUB EXPERIENCE THERE WITH THAT GROUP OF PEOPLE…WAS POSITIVE.” “ONCE I GOT INTO JUNIOR HIGH AND THEN EVEN TOWARD HIGH SCHOOL THEN IT WAS CURLING AND THINGS LIKE THAT I WAS GETTING INTERESTED IN…I’M NOT SURE THAT I EVEN GOT ANY BADGES IN SCOUTS.” LINGARD EXPRESSED HIS MOTIVES FOR DONATING THE CAP AND JACKET, STATING, “WE’RE DOWNSIZING. I DON’T THINK WE EVEN KNEW THIS EXISTED 2 YEARS AGO, IT WAS PUT AWAY SOMEWHERE. IT WAS [TIME TO DECIDE] WHAT TO DO WITH THIS. WE DIDN’T REQUIRE IT ANYMORE SO I THOUGHT I WOULD CHECK WITH [THE MUSEUM] BEFORE IT WENT ELSEWHERE.” “I’D SAY IT’S VALUED BUT IT WAS A MATTER [OF] ONE DAY THIS IS GOING TO GO. IF IT HAS SOME VALUE [I’D LIKE TO SEE] THAT IT GOES SOMEWHERE WHERE IT CAN BE APPRECIATED, WHERE IT BRINGS BACK SOME MEMORIES.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION AND COPIES OF LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20180028001-GA.
Catalogue Number
P20180028001
Acquisition Date
2018-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"WOLF CUBS CANADA"
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, POLYESTER, PLASTIC
Catalogue Number
P20180028002
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
"WOLF CUBS CANADA"
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
COTTON, POLYESTER, PLASTIC
No. Pieces
1
Length
56
Width
36.2
Description
GREEN COTTON-KNIT TURTLENECK SWEATER. SWEATER HAS TWO GREEN PLASTIC BUTTONS AT COLLAR ON RIGHT-WEARING SIDE, WITH BUTTON LOOPS ON LEFT-WEARING SIDE. FRONT OF SWEATER HAS ROUND PATCH SEWN ON LEFT SIDE OF CHEST OF RED WOLF FACE WITH RED EMBROIDERED TEXT BELOW “BOY SCOUTS”. FRONT OF SWEATER HAS PATCH SEWN ON RIGHT SIDE OF CHEST COMPRISED OF GREEN BAR WITH RED EMRBOIDERED TEXT “WOLF CUBS-CANADA” AND LIGHT GREEN SHIELD BELOW WITH EMBROIDERED RED AND GREEN COAT OF ARMS FORMING RED CROSS IN TOP SECTION OF SHIELD AND RED ROSE WITH GREEN STEM AND LEAVES IN BOTTOM SECTION OF SHIELD. LEFT SLEEVE HAS THREE YELLOW BARS SEWN ON, WITH BLACK TRIANGULAR PATCH SEWN ON AT SHOULDER. RIGHT SLEEVES HAS FIVE PATCHES SEWN ON, IN ORDER FROM SHOULDER DOWN: WHITE COTTON BAR WITH RED PRINTED TEXT “LETHBRIDGE”; WHITE COTTON SQUARE PATCH WITH RED PRINTED TEXT “4”; TRIANGULAR PATCH WITH BLUE BACKGROUND, GREEN TRIM AND WHITE EMBROIDERED TEXT “BOY SCOUTS” WITH WHITE EMBROIDERED MAGNIFYING GLASS BELOW; TRIANGULAR PATCH WITH YELLOW BACKGROUND, GREEN TRIM, AND BLACK EMBROIDERED TEXT “BOY SCOUTS” WITH BLACK EMBROIDERED HOUSE BELOW; TRIANGULAR PATCH WITH YELLOW BACKGROUND, BLACK TRIM, AND BLACK EMRBOIDRED TEXT “BOY SCOUTS” WITH BLACK EMBROIDERED PENCIL BELOW. BACK OF RIGHT SLEEVE HAS TRIANGULAR PATCH WITH RED BACKGROUND, BLACK TRIM, AND BLACK EMBROIDERED TEXT “BOY SCOUTS” WITH BLACK EMBROIDERED BROOM BASE BELOW. SLEEVE CUFFS ELASTIC. INSIDE SWEATER COLLAR IS WHITE TAG WITH ORANGE EMBROIDERED TEXT “OFFICIAL DESIGN FROM THE STORES DEPARTMENT, THE BOY SCOUTS ASSOCIATION, OTTAWA, CANADA”. YELLOW BARS ON LEFT SLEEVE ARE FADED; TAG INSIDE COLLAR IS DISCOLORED; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
CLOTHING-OUTERWEAR
Historical Association
ASSOCIATIONS
History
ON DECEMBER 13, 2018, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED BILL LINGARD REGARDING HIS DONATION OF BOY SCOUTS AND WOLF CUBS REGALIA. LINGARD WAS A MEMBER OF THE LETHBRIDGE WOLF CUB AND BOY SCOUT TROUPES AS A YOUTH. ON THE WOLF CUBS SWEATER, LINGARD ELABORATED, “THIS WAS INHERITED FROM WHEN MY MOTHER PASSED AWAY [IN 2007]. THAT’S PROBABLY WHERE IT WAS FIRST SO THAT’S ALL I CAN REMEMBER…[THE] LAST TIME I SAW IT…WAS PROBABLY A NUMBER OF YEARS [AGO].” “I CAN REMEMBER THINGS ABOUT CUBS. I CAN REMEMBER VERA SHIRLEY, WHO WAS OUR LEADER…THAT’S ABOUT WHAT I REMEMBER ABOUT IT.” LINGARD RECALLED HIS TIME IN THE BOY SCOUTS AND WOLF CUBS, “YOU HAD TO BE EIGHT YEARS OLD [TO ENROLL IN WOLF CUBS]. THERE MIGHT HAVE BEEN ONE OR TWO OTHER KIDS THAT I KNEW FROM SCHOOL THAT HAD GOTTEN INTERESTED IN IT. I CAN’T REALLY SAY THERE WAS ONE DEFINING MOMENT THAT I [WANTED TO JOIN]-–I OBVIOUSLY TRIED IT OUT AND LIKED IT BECAUSE I WAS IN IT FOR ABOUT 3 YEARS. [I WAS] ABOUT 10 OR 11 WHEN THEY BOOSTED [ME] UP TO BOY SCOUTS BECAUSE I WENT TO SCOUTS AFTER THAT. WHEN I STARTED OUT, I GOT TO BE A SIXER AND THEN I GOT TO BE WHAT WAS CALLED A SENIOR SIXER, THAT’S LIKE A SERGEANT [WHERE] YOU GET THREE STRIPES. I DID [THE] THINGS YOU DID IN CUBS.” “[I REMEMBER] GOING TO MEETINGS, I JUST WALKED. IT WOULD HAVE BEEN [AT] 14TH STREET AND ST. AUGUSTINE’S CHURCH, ON 11TH AND 4TH AVENUE. IT’S A MATTER OF 6 BLOCKS. YOU WALKED EVERYWHERE THEN. I THINK WE HAD A TRUCK [THEN]. THAT’S ABOUT THE FIRST THING I REMEMBER [ABOUT] JOINING, AND I ENJOYED IT. I KNEW VERA SHIRLEY UP UNTIL THE TIME SHE PASSED AWAY, A NICE LADY.” “[WE MET] TUESDAY OR THURSDAY EVENINGS. IT WAS ABOUT 6:30 OR 7, PROBABLY 6:30 TILL ABOUT 7:30. I REMEMBER IN THE SUMMER TIME WE GENERALLY MET OUTSIDE A LOT ON THE FRONT LAWN OF THE MANSE AT ST. AUGUSTINE’S CHURCH WHICH IS WHERE THE NEW CHURCH SITS. THAT WAS FRONT LAWN THEN AND WE USED TO MEET OUTSIDE A LOT. IN THE WINTER IT WAS DOWN IN THE BASEMENT IN THE CHURCH AND WE USED TO DO [A] CERTAIN AMOUNT OF ACTIVITIES OVER IN THE RCMP GROUNDS.” “WE PROBABLY PLAYED GAMES. IT SEEMS AT A CUB’S MEETING WE HAD AN OPENING AND THEN WE DID…TYING KNOTS. I THINK THERE WERE A CERTAIN NUMBER OF CUB-LIKE ACTIVITIES, TEACHING YOU HOW TO FOLLOW DIRECTIONS AND STUFF LIKE THAT. THERE WAS USUALLY TIME TO BURN OFF A BIT OF ENERGY AND A CLOSING THING. I CAN IMAGINE THAT CUB MEETINGS WERE ABOUT AN HOUR AT THAT AGE. IT SEEMED LIKE A LONG TIME THEN BUT THAT’S PROBABLY [ALL] IT WAS.” “[WE NEVER LEFT THE CITY] WITH CUBS. IN SCOUTS, I WENT TO CAMP ONCE BUT CUBS WAS IN TOWN…IN SCOUTS, THEY HAD A FATHER AND SON BANQUET ONCE A YEAR…IT WAS JUST RIGHT AFTER THE WAR AND THERE WEREN’T A WHOLE LOT OF THINGS THAT WE DID, THAT WERE EXTRACURRICULAR…THAT REQUIRED TRANSPORTATION AND MOVING AROUND A LOT. WE HAD BADGES.” “I’M SURE THERE WERE TROUPES ON THE NORTH SIDE OF THE CITY. PROBABLY AT THE CATHOLIC CHURCH AND PROBABLY AT THE MORMON CHURCH. WHEN I WENT TO SCOUTS, THE SCOUT TROUPE WAS AT SOUTHMINSTER CHURCH BUT I DON’T THINK THEY HAD CUBS AT SOUTHMINSTER. IT WAS AT ST. AUGUSTINE’S. I DON’T THINK THERE WERE THAT MANY CUB TROUPES BECAUSE THERE WERE ONLY ABOUT 15,000 PEOPLE IN LETHBRIDGE RIGHT AFTER THE WAR SO IT WASN’T THAT BIG OF A PLACE…WE WERE NUMBER 4 SO MAYBE THERE WERE 4 OR 5.” “SCOUTS WAS [THE] ADOLESCENT—PRETTY SOON [I WAS] LESS INTERESTED IN SCOUTS AND MORE INTERESTED IN GIRLS. I ENJOYED CUBS VERY MUCH AND VERA SHIRLEY WAS CERTAINLY A VERY POSITIVE PERSON. I WOULD SAY THAT THE OVERALL EFFECT, WHICH I DIDN’T REALLY REALIZE AT THE TIME, SINCE THEN THROUGHOUT MY LIFE, I HAVE BELONGED TO A LOT OF THINGS AND HAVE ENJOYED THEM. I THINK THAT [IT] PROBABLY HELPED TO [INFLUENCE] THAT FROM KIND OF A SHY KID TO BEING ABLE TO DO OTHER THINGS. I FEEL THAT THE CUB EXPERIENCE THERE WITH THAT GROUP OF PEOPLE…WAS POSITIVE.” “ONCE I GOT INTO JUNIOR HIGH AND THEN EVEN TOWARD HIGH SCHOOL THEN IT WAS CURLING AND THINGS LIKE THAT I WAS GETTING INTERESTED IN…I’M NOT SURE THAT I EVEN GOT ANY BADGES IN SCOUTS.” LINGARD EXPRESSED HIS MOTIVES FOR DONATING THE CAP AND JACKET, STATING, “WE’RE DOWNSIZING. I DON’T THINK WE EVEN KNEW THIS EXISTED 2 YEARS AGO, IT WAS PUT AWAY SOMEWHERE. IT WAS [TIME TO DECIDE] WHAT TO DO WITH THIS. WE DIDN’T REQUIRE IT ANYMORE SO I THOUGHT I WOULD CHECK WITH [THE MUSEUM] BEFORE IT WENT ELSEWHERE.” “I’D SAY IT’S VALUED BUT IT WAS A MATTER [OF] ONE DAY THIS IS GOING TO GO. IF IT HAS SOME VALUE [I’D LIKE TO SEE] THAT IT GOES SOMEWHERE WHERE IT CAN BE APPRECIATED, WHERE IT BRINGS BACK SOME MEMORIES.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION AND COPIES OF LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20180028001-GA.
Catalogue Number
P20180028002
Acquisition Date
2018-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
WINDSHIELD COVER
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, POLYESTER, INK
Catalogue Number
P20180021005
Material Type
Artifact
Other Name
WINDSHIELD COVER
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
COTTON, POLYESTER, INK
No. Pieces
1
Length
174
Width
82
Description
YELLOW COTTON-BLEND COVER WITH MACHINE-STITCHED EDGES; FRONT OF COVER HAS LOGO IN UPPER LEFT CORNER OF WHITE SHIELD WITH RED BORDER, A WHITE ROSE WITH GREEN LEAVES ON YELOW CIRCLE ON SHIELD, AND RED TEXT “WHITE ROSE”. FRONT OF COVER HAS STENCILED GREEN TEXT AT TOP “DRIVE IN-“ AND RED STENCILED TEXT BELOW “LET US CLEAN YOUR WINDSHIELD!” BACK OF COVER IS WHITE COTTON-NYLON FABRIC. FRONT IS STAINED WITH TWO LARGE HOLES ON LEFT AND RIGHT WITH RIPS EXTENDING FROM HOLES; BACK IS STAINED; RIGHT EDGE FRAYED; COVER IS SEVERELY CREASED AND FOLDED. OVERALL GOOD CONDITION.
Subjects
LAND TRANSPORTATION-ACCESSORY
Historical Association
INDUSTRY
TRANSPORTATION
History
ON AUGUST 22, 2018, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED MARY OBERG REGARDING HER DONATION OF AN AUTOMOBILE WINDSHIELD COVER. THE COVER WAS USED BY HER FATHER IN LETHBRIDGE. ON HER FATHER’S USE OF THE COVER, OBERG ELABORATED, “[I REMEMBER] HOW EMBARRASSING IT WAS THAT ALL THE OTHER DADS IN THE NEIGHBORHOOD WOULD JUST GET OUT IN THE MORNING, AND SCRAPE THEIR WINDSHIELD OFF, BUT OUR DAD [JACK GRANT KEYS] HAD THIS BRIGHT YELLOW THING STRAPPED ONTO HIS WINDSHIELD TO KEEP THE SNOW OFF. AS CHILDREN, THE PEER PRESSURE WAS PRETTY INTENSE, AND WE WERE THE ONLY ONES ON THE STREET THAT HAD THIS GREAT BIG CANVAS THING ON THE FRONT OF OUR DAD’S CAR. WHEN WE MOVED TO EDMONTON, WE DIDN’T HAVE A GARAGE AT THAT POINT. AGAIN, THERE GOES THIS (EVEN THOUGH WHITE ROSE GASOLINE HAD BECOME OBSOLETE). MY DAD DIDN’T THROW TOO MANY THINGS OUT IF THEY STILL HAD A USEFUL PURPOSE, AND SO, THERE IT WAS, FRONT AND CENTER AGAIN–-THE ONLY GUY ON THE BLOCK. I DON’T KNOW WHY SOMEBODY DIDN’T COME UP WITH SOMETHING NOT QUITE SO OBVIOUS. IT WAS JUST AN EMBARRASSMENT THAT MY FATHER ALWAYS HAD TO COVER UP HIS WINDSHIELD.” “HE WAS THE MANAGER OF THE [WHITE ROSE OIL COMPANY] PLANT. WELL, HE CALLED IT ‘THE PLANT’, BUT THEY DIDN’T MANUFACTURE ANY PRODUCTS THERE. THERE WERE BIG TANKS. I BELIEVE THEY WERE UP ON THIRD AVENUE SOUTH–-I WANT TO SAY IN THE AREA OF HARLEY-DAVIDSON. WE LIVED ON 18TH STREET, AND I KNOW THAT IT WAS STRAIGHT NORTH ON 18TH STREET, AND EITHER LEFT OR RIGHT. IT WAS IN THAT GENERAL AREA. IT WAS WITHIN WALKING DISTANCE, [AND] HE WAS THE MANAGER OF THE PLANT. I THINK HE WAS EVEN THE ONLY EMPLOYEE, BUT HE USED TO GO AROUND IN SOUTHERN ALBERTA TO ALL OF THE GAS STATIONS THAT WERE DEALING IN WHITE ROSE OIL, AND GET THEIR ORDERS…THEN, THERE MUST HAVE BEEN A DRIVER THAT WOULD COME AND FILL UP THEIR TANKER TRUCKS FROM WHERE HE WAS–-THE BULK STATION–-AND GO AND DELIVER IT. I KNOW THAT [DAD] WAS ON THE ROAD AN AWFUL LOT, BUT I DON’T RECALL, AS A CHILD, THAT THERE WERE OTHER EMPLOYEES, OTHER THAN THE TRUCK DRIVER.” “I DON’T RECALL THAT HE WAS THAT FOND OF HIS JOB. IN THE WINTER-TIME, IT WAS REALLY TOUGH. HE USED TO FREEZE HIS FINGERS, ON OCCASION, BECAUSE HE WAS THE ONE THAT HAD TO CLIMB UP THE STAIRCASE THAT WENT AROUND THESE BIG TANKS IN THE COLD OF WINTER, AND DO A DIP STICK TO MEASURE HOW MUCH FUEL WAS IN THE TANKS. WE DIDN’T HAVE SNOW BLOWERS…IT WAS TOUGH BECAUSE HE DID SPEND SOME TIME OUTSIDE, WITH HIS JOB, AND THEN [HAD] AN AWFUL LOT OF TIME ON THE ROADS. THERE WERE MANY TIMES THAT HE WOULD…BE STRANDED IN SMALL COMMUNITIES, BECAUSE OF BAD ROADS. OF COURSE HE WOULD HAVE PREFERRED TO BE HOME WITH HIS FAMILY. I DON’T RECALL THAT HE WAS REALLY ‘GUNG-HO’. I KNOW THAT SHELL TRIED TO GET HIM TO MOVE TO EDMONTON ON A FEW OCCASIONS, AND HE FLATLY REFUSED…WE MOVED IN ’63, SO IT WOULD HAVE BEEN MY GRANDMOTHER WAS ILL, AND DEALING WITH CANCER, AND IT WAS JUST A VERY INAPPROPRIATE TIME FOR US TO LEAVE. MY MOTHER WAS AN ONLY CHILD, SO THERE WERE NO OTHER FAMILY MEMBERS TO STAY AND LOOK AFTER HER. THEN, FINALLY SHELL SAID, “THIS IS YOUR FINAL CHOICE, AND THERE IS NO OPTION.” I GUESS IT WASN’T A CHOICE–-IT WAS EITHER MOVE, OR LOSE YOUR JOB. IT WAS A MATTER OF PUTTING IN TIME UNTIL HE RETIRED.” “MY DAD PASSED AWAY, AND WE ACQUIRED IT FROM HIS WIDOW…IT’S A SMALL PART OF MY DAD. I DIDN’T HAVE A LOT OF THINGS [FROM HIM]. THIS WAS MY DAD’S THIRD MARRIAGE, WHEN HE PASSED, AND HIS FAMILY/HIS WIFE DISPOSED OF A LOT OF THINGS THAT WE [THE CHILDREN] POSSIBLY WOULD HAVE KEPT. THEY MEANT NOTHING TO HER, BUT THEY WERE LIVING OUT ON SALT SPRING ISLAND AT THE TIME. I WAS LIVING IN REGINA. MY BROTHER LIVED IN CHICAGO, AND MY SISTER LIVED IN CALIFORNIA. NONE OF US REALLY WANTED ‘THINGS’, LIKE FURNITURE, SO IT WAS JUST A LITTLE TRINKET THAT BROUGHT BACK SO MANY MEMORIES, AND IT WENT BACK AS FAR AS LETHBRIDGE.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20180021001-GA.
Catalogue Number
P20180021005
Acquisition Date
2018-08
Collection
Museum
Less detail

DEVICE, BLOOD PRESSURE

https://collections.galtmuseum.com/en/permalink/artifact13220
Other Name
OSCILLONTONOMETER
Date Range From
1958
Date Range To
1988
Material Type
Artifact
Materials
CARDBOARD, VINYL, METAL
Catalogue Number
P20140049003
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
OSCILLONTONOMETER
Date Range From
1958
Date Range To
1988
Materials
CARDBOARD, VINYL, METAL
No. Pieces
11
Height
24
Length
31.8
Width
9
Description
1: AN ORANGE-BROWN CASE WITH BRONZE COLOURED HINGES, CLASPS, AND FEET. THERE IS A SINGLE HANDLE AT THE TOP MADE OF THE SAME FAUX LEATHER MATERIAL AS THE CASE ON TWO METAL HINGES. IT SITS ABOVE A GOLD PUSH CLASP. THERE ARE TWO BRONZE COLOURED HINGES THAT THE CASE SWINGS OPEN ON. THE CASE HAS EIGHT BRONZE-COLOURED DOMED FEET, FOUR OF WHICH SIT AT THE BOTTOM WITH THE HINGES AND FOUR OF WHICH ARE ON THE SIDE OF THE CASE. ON THE SAME SIDE SIX SILVER STUDS SIT IRREGULARLY IN THE BODY OF THE CASE. THE INSIDE OF THE CASE HAS A BUILT IN POUCH, ON WHICH A STICKER STATES “LETHBRIDGE MUNICIPAL HOSPITAL 3402041” AND A PIECE OF PAPER READING “OSCOLLOTONOMETER USE FOR BLOOD PRESSURE” IS TAPED ON. AT THE BOTTOM OF THE CASE, BOLTED TO THE CASE WITH SILVER STUDS SITS THE MEASURING MECHANISM OF THE OSCILLONOMETER. THE SILVER CASED MECHANISM HAS A BLACK RUBBER HAND PUMP ATTACHED, ALONG WITH MULTIPLE ATTACHMENT POINTS FOR THE TUBES OF THE PRESSURE CUFFS. TWO DIALS SIT ON ITS FACE, ONE RANGING FROM 7-0-18 AND READING “COMPARATIF”, THE SECOND RANGING FROM 0-300MMHG AND READING “MANOMETER”. NEXT TO IT IS A SILVER COLOURED PLATE HOLDING FOUR SILVER SCREW-IN KNOBS. 2: A CIRCULAR PAPER TAG RIMMED IN A METAL FRAME AND HELD WITH A SAFETY PIN TO THE HANDLE OF THE CASE. ON ONE SIDE THE TAG READS “C.S.R OSCILLOTONOMETER “CAMPARAT”” . THE TAG IS CRUMPLED AND SOME OF THE TEXT IS WORN OFF. H: 0.1 CM, D: 4.7 CM 3: A PIECE OF THE INSIDE LINING OF THE CASE THAT HAS PEELED OFF FROM THE SIDE. ONE SIDE IF THE FAUX LEATHER, THE OTHER A CARDBOARD PAPER COATED IN HARDENED GLUE. H: 0.1 CM, L: 23 CM, W: 5 CM 4: A GREY PRESSURE CUFF ATTACHED TO TWO TUBES, RED, AND BLACK. THE INFLATABLE PART OF THE CUFF MEASURES 46 CM BY 14 CM, WITH THE WRAP AROUND STRAP MEASURING 76 CM BY 4 CM. THE TWO RED AND BLACK TUBES MEASURE 63 CM LONG AND 0.5 CM AROUND. H: 76.5 CM, L: 122.5 CM, W: 14 CM 5: RED TUBING BROKEN OFF FROM ONE OF THE PRESSURE CUFFS. THE TUBING IS CRIMPED AND SNAPPED OFF INTERNALLY NEAR THE BROKEN EDGE OF THE TUBING. L: 47 CM, D: 0.5 CM 6: A GREY PRESSURE CUFF ATTACHED TO TWO TUBES, RED, AND BLACK. THE INFLATABLE PART OF THE CUFF MEASURES 46 CM BY 14 CM, WITH THE WRAP AROUND STRAP MEASURING 76 CM BY 4 CM. THE BLACK TUBE MEASURES 63 CM LONG AND 0.5 CM AROUND. THE RED TUBE MEASURES 18 CM, BROKEN IN HALF. H: 76.5 CM, L: 122.5 CM, W: 14 CM 7: A TYPED NOTE READING “RE OSCILLOMETER. IF ANYONE WISHES TO USE THIS AND IS NOT FAMILIAR WITH THIS MODEL, DR. KING-BROWN HAS SAID THAT HE WOULD HELP. THANK YOU. MIB.” THERE IS ALSO AN “MIB” SIGNED IN BLUE PEN. L: 15.4 CM, W: 10.1 CM 8: A SINGLE PAGE BOOKLET TITLED “SERVICE INSTRUCTIONS FOR THE OSCILLOMETER COMPARATIF”. THE PAPER IS SLIGHTLY WRINKLED WITH A TORN CORNER AND A SLIGHT TEAR IN THE MIDDLE EDGE OF THE PAGES. L: 30 CM, W: 11.7 CM 9: A SINGLE PAGE BOOKLET TITLED “OSCILLOTONOMETERS “COMPARAT” AND “COMPARATIF”” FRONT COVER ALSO HAS AN IMAGE OF A DOCTOR USING THE MACHINE TO MEASURE BLOOD PRESSURE FROM A PATIENT'S ANKLES. THE BACK COVER SHOWCASES AN IMAGE OF THE COMPARATIF AND A DIAGRAM OF BLOOD PRESSURE TUBE CONNECTORS. THE PAGES ARE SLIGHTLY DIMPLED AROUND THE EDGES. L: 30 CM, W: 12.2 CM 10: AN EXAMPLE OF THE FILL-IN FORMS PRINTED WITH FILL-IN EXAMPLES AND GRAPHS IN BLACK INK. WRITTEN IN GERMAN. L: 15 CM, W: 24.7 CM 11: A PAD OF ORANGE INKED FILL-IN FORMS COMPLETE WITH GRAPHING GRIDS. THE FORMS ARE WRITTEN IN GERMAN. THE PAD IS MISSING ONLY A FEW PAGES, WITH SLIGHTLY DIMPLED EDGES AND CURVING CORNERS. H: 0.7 CM, L: 15 CM, W: 24.7 CM
Subjects
MEDICAL & DENTAL T&E
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THIS ARTIFACT IS CALLED AN OSCILLOTONOMETER AND IT WAS USED TO MEASURE THE BLOOD PRESSURE OF THE LEGS. THE OSCILLOTONOMETER WAS USED IN THE OPERATING ROOM (OR), WHERE IT WAS USED BY THE OR STAFF. IT CAME INTO THE POSSESSION OF THE GALT SCHOOL OF NURSING ALUMNAE IN 1988 AFTER ITS USE IN THE OR. THE ALUMNI BELIEVE THAT THIS ARTIFACT IS OF IMPORTANCE BECAME IT IS “SOMETHING NOT SEEN OFTEN BY FLOOR STAFF.” THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. ON 12 JULY 2018, COLLECTIONS ASSISTANT ELISE PUNDYK MET WITH THREE MEMBERS OF GALT SCHOOL OF NURSING ALUMNI ASSOCIATION – SHARON DEJONG, DONNA KARL, AND SUE KYLLO – TO ESTABLISH FURTHER DETAILS ABOUT VARIOUS ARTIFACTS IN THIS WAVE OF GSN ACQUISITIONS. ABOUT THIS ARTIFACT, THE ALUMNI STATED THAT THIS WOULD HAVE BEEN USED FROM 1958 TO 1988 (BASED ON THEIR PERSONAL EXPERIENCES DURING THEIR CAREER AND THE CLOSING YEAR OF THE MUNICIPAL HOSPITAL). THEY ALSO ADDED THAT THIS INSTRUMENT WAS NOT OFTEN SEEN BY THE FLOOR STAFF. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049003
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
GHST LETHBRIDGE
Material Type
Artifact
Materials
FELT, THREAD
Catalogue Number
P20140049004
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
GHST LETHBRIDGE
Date
1913
Materials
FELT, THREAD
No. Pieces
1
Height
25
Length
77
Width
0.3
Description
A YELLOW AND GREEN FELT PENNANT. MACHINE SEWN IN WITH FELT IS THE TEXT “GHTS LETHBRIDGE”. FOUR FELT RIBBONS, TWO GREEN, TWO YELLOW, SIT AS TIES AT THE WIDE END OF THE PENNANT, HAND CUT BUT APPROXIMATELY 17.5 CM LONG AND 1.5 CM WIDE. ATTACHED TO THE BACK IS A PIECE OF MASKING TAPE, ON WHICH IS HANDWRITTEN “MADE BY MRS TAYLOR”. GOOD CONDITION: THE POINT OF THE PENNANT IS FALLING APART AS THE FELT PULLS APART.
Subjects
CEREMONIAL ARTIFACT
Historical Association
COMMEMORATIVE
ASSOCIATIONS
HEALTH SERVICES
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THIS BANNER WAS DONATED TO THE GALT SCHOOL OF NURSING ALUMNAE BY ELIZABETH TAYLOR (NEE PATTESON), WHO WAS A PART OF THE FIRST CLASS OF THE GSN. IT WAS OBTAINED BY TAYLOR IN 1913, BUT ITS USE IN THE HOSPITAL IS UNKNOWN. THE WRITER OF THE ARTIFACT’S HISTORY BELIEVES, “[TAYLOR] PROBABLY RECEIVED [THE BANNER] EITHER DURING TRAINING OR WHEN SHE GRADUATED.” ACCORDING TO A PROFILE IN THE DECEMBER 4, 1981 ISSUE OF THE LETHBRIDGE HERALD AND GALT ARCHIVES RECORD 19971065002, ELIZABETH PATTESON WAS BORN IN FORT MACLEOD IN 1891 – HER FATHER, THOMAS EDWARD PATTESON, WAS A STAFF SERGEANT WITH THE NWMP. THE FAMILY MOVED TO LETHBRIDGE IN 1904, AND ELIZABETH BEGAN HER TRAINING AT THE GALT SCHOOL OF NURSING IN 1910. AFTER GRADUATION IN 1913 SHE NURSED IN SOUTHERN ALBERTA BEFORE MOVING TO EDMONTON IN 1914, WHERE SHE MET AND MARRIED LT. ARNOLD TAYLOR. ELIZABETH ENLISTED AND WENT OVERSEAS WITH THE CANADIAN ARMY SERVICE CORPS, WORKING WITH THE BRITISH RED CROSS AND GIVING BIRTH TO A SON, JOHN, IN HASLEMERE, ENGLAND. IN 1919 THE FAMILY RETURNED TO CANADA AND SETTLED IN EDMONTON. IN 1920 TAYLOR JOINED THE OVERSEAS NURSING SISTERS, WHICH SUPPORTED VETERANS IN HOSPITALS, AND WORKED FOR YEARS WITH THE CANADIAN NATIONAL INSTITUTE FOR THE BLIND AND GIRL GUIDES. A 1991 LETHBRIDGE HERALD ARTICLE ABOUT THE CELEBRATION OF THE GALT HOSPITAL CENTENNIAL MENTIONS PATTESON TAYLOR AS EXPECTED TO ATTEND THE CEREMONY AT AGE 99, THE LAST SURVIVING MEMBER OF THE FIRST GALT SCHOOL OF NURSING CLASS. THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049004
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
FLAIL PADDLE
Date Range From
1920
Date Range To
1990
Material Type
Artifact
Materials
WOOD
Catalogue Number
P20160003001
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
FLAIL PADDLE
Date Range From
1920
Date Range To
1990
Materials
WOOD
No. Pieces
1
Height
4
Length
41
Width
12
Description
WOODEN FLAIL. ONE END HAS A PADDLE WITH A WIDTH THAT TAPERS FROM 12 CM AT THE TOP TO 10 CM AT THE BASE. THE PADDLE IS WELL WORN IN THE CENTER WITH A HEIGHT OF 4 CM AT THE ENDS AND 2 CM IN THE CENTER. HANDLE IS ATTACHED TO THE PADDLE AND IS 16 CM LONG WITH A CIRCULAR SHAPE AT THE END OF THE HANDLE. ENGRAVED ON THE CIRCLE THE INITIALS OF DONOR’S MATERNAL GRANDMOTHER, ELIZABETH EVANAVNA WISHLOW, “ . . .” GOOD CONDITION. THERE IS SLIGHT SPLITTING OF THE WOOD ON THE PADDLE AND AROUND THE JOINT BETWEEN THE HANDLE AND THE PADDLE. OVERALL WEAR FROM USE.
Subjects
AGRICULTURAL T&E
Historical Association
AGRICULTURE
ETHNOGRAPHIC
History
THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. THIS WOODEN DOUKHOBOR TOOL IS CALLED A “FLAIL.” A NOTE WRITTEN BY ELSIE MORRIS THAT WAS ATTACHED TO THE FLAIL AT THE TIME OF DONATION EXPLAINS, “FLAIL USED FOR BEATING OUT SEEDS. BELONGED TO ELIZABETH EVANAVNA WISHLOW, THEN HANDED TO HER DAUGHTER ELIZABETH PETROVNA KONKIN WHO PASSED IT ON TO HER DAUGHTER ELIZABETH W. MORRIS.” ALTERNATELY, IN THE INTERVIEW, MORRIS REMEMBERED HER GRANDMOTHER’S, “… NAME WAS JUSOULNA AND THE MIDDLE INITIAL IS THE DAUGHTER OF YVONNE. YVONNE WAS HER FATHER’S NAME AND WISHLOW WAS HER LAST NAME.” THE FLAIL AND THE BLANKET, ALSO DONATED BY MORRIS, WERE USED TOGETHER AT HARVEST TIME TO EXTRACT AND COLLECT SEEDS FROM GARDEN CROPS. ELSIE RECALLED THAT ON WINDY DAYS, “WE WOULD PICK DRIED PEAS OR BEANS, OR WHATEVER, AND WE WOULD [LAY THEM OUT ON THE BLANKET], BEAT AWAY AND THEN HOLD [THE BLANKET] UP, AND THE BREEZE WOULD BLOW THE HULLS OFF AND THE SEEDS WOULD GO STRAIGHT DOWN.” THE FLAIL CONTINUED TO BE USED BY ELIZABETH “RIGHT UP TO THE END,” POSSIBLY INTO THE 1990S, AND THEREAFTER BY MORRIS. WHEN ASKED WHY SHE STOPPED USING IT HERSELF, MORRIS SAID, “I DON’T GARDEN ANYMORE. FURTHERMORE, PEAS ARE SO INEXPENSIVE THAT YOU DON’T WANT TO GO TO ALL THAT WORK... I DON’T KNOW HOW MANY PEOPLE HARVEST THEIR SEEDS. I THINK WE JUST GO AND BUY THEM IN PACKETS NOW.” THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. DOUKHOBOURS CAME TO CANADA IN FINAL YEARS OF THE 19TH CENTURY TO ESCAPE RELIGIOUS PERSECUTION IN RUSSIA. ELIZABETH KONKIN (NEE WISHLOW) WAS BORN IN CANORA, SK ON JANUARY 22, 1907 TO HER PARENTS, PETER AND ELIZABETH WISHLOW. AT THE AGE OF 6 SHE MOVED WITH HER FAMILY TO A DOUKHOBOR SETTLEMENT AT BRILLIANT, BC, AND THEY LATER MOVED TO THE DOUKHOBOR SETTLEMENT AT SHOULDICE. IT WAS HERE THAT SHE MET AND MARRIED WILLIAM KONKIN. THEIR DAUGHTER, ELSIE MORRIS (NÉE KONKIN), WAS BORN IN SHOULDICE IN 1928. INITIALLY, WILLIAM TRIED TO SUPPORT HIS FAMILY BY GROWING AND PEDDLING VEGETABLES. WHEN THE FAMILY RECOGNIZED THAT GARDENING WOULD NOT PROVIDE THEM WITH THE INCOME THEY NEEDED, WILLIAM VENTURED OUT TO FARM A QUARTER SECTION OF IRRIGATED LAND 120 KM (75 MILES) AWAY IN VAUXHALL. IN 1941, AFTER THREE YEARS OF FARMING REMOTELY, HE AND ELIZABETH DECIDED TO LEAVE THE ALBERTA COLONY AND RELOCATE TO VAUXHALL. MORRIS WAS 12 YEARS OLD AT THE TIME. MORRIS STATED: “… [T]HEY LEFT THE COLONY BECAUSE THERE WERE THINGS GOING ON THAT THEY DID NOT LIKE SO THEY WANTED TO FARM ON THEIR OWN. SO NOW NOBODY HAD MONEY, SO VAUXHALL HAD LAND, YOU KNOW, THAT THEY WANTED TO HAVE THE PEOPLE AND THEY DIDN’T HAVE TO PUT ANY DOWN DEPOSIT THEY JUST WERE GIVEN THE LAND AND THEY HAD TO SIGN A PAPER SAYING THEY WOULD GIVE THEM ONE FOURTH OF THE CROP EVERY YEAR. THAT WAS HOW MY DAD GOT PAID BUT WHAT MY DAD DIDN’T KNOW WAS THAT THE MONEY THAT WENT IN THERE WAS ACTUALLY PAYING OFF THE FARM SO HE WENT TO SEE MR., WHAT WAS HIS LAST NAME, HE WAS THE PERSON IN CHARGE. ANYWAY HE SAID TO HIM “HOW LONG WILL IT BE BEFORE I CAN PAY OFF THIS FARM” AND HE SAYS “YOU’VE BEEN PAYING IT RIGHT ALONG YOU OWE ABOUT TWO HUNDRED AND A FEW DOLLARS”. WELL THAT WAS A REAL SURPRISE FOR THEM SO THEY GAVE THEM THE TWO HUNDRED AND WHATEVER IT WAS THAT HE OWED AND HE BECAME THE OWNER OF THE FARM." MORRIS WENT ON, ”THE DOUKHOBORS ARE AGRARIAN, THEY LIKE TO GROW THINGS THAT’S THEIR CULTURE OF OCCUPATION AND SO THE ONES WHO LIKED FRUIT MOVED TO B.C. LIKE MY UNCLE DID AND MY DAD LIKED FARMING SO HE MOVED TO VAUXHALL AND THERE WERE LET’S SEE, I THINK THERE WERE FOUR OTHER FAMILIES THAT MOVED TO VAUXHALL AND THREE OF THE MEN GOT TOGETHER AND DECIDED THEY WERE GOING TO GET THEIR TOOLS TOGETHER LIKE A TRACTOR AND MACHINERY THEY NEEDED AND THEN THEY WOULD TAKE TURNS…” THE KONKINS RETIRED TO LETHBRIDGE FROM VAUXHALL IN 1968. MORRIS, BY THEN A SCHOOL TEACHER, RELOCATED TO LETHBRIDGE WITH HER OWN FAMILY. WILLIAM KONKIN PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON MARCH 3, 1977 AT THE AGE OF 72 AND 23 YEARS LATER, ON APRIL 8, 2000, ELIZABETH KONKIN PASSED AWAY IN LETHBRIDGE. A NUMBER OF ARTIFACTS PREVIOUSLY BELONGING TO THE FAMILY EXIST IN THE GALT COLLECTION. THE KONKINS RETIRED TO LETHBRIDGE FROM VAUXHALL IN 1968. MORRIS, BY THEN A SCHOOL TEACHER, RELOCATED TO LETHBRIDGE WITH HER OWN FAMILY. WILLIAM KONKIN PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON MARCH 3, 1977 AT THE AGE OF 72 AND 23 YEARS LATER, ON APRIL 8, 2000, ELIZABETH KONKIN PASSED AWAY IN LETHBRIDGE. A NUMBER OF ARTIFACTS PREVIOUSLY BELONGING TO THE FAMILY EXIST IN THE GALT COLLECTION. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003001
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
CASSEROLE DISH SET
Date Range From
1970
Date Range To
2006
Material Type
Artifact
Materials
CERAMIC
Catalogue Number
P20160001000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
CASSEROLE DISH SET
Date Range From
1970
Date Range To
2006
Materials
CERAMIC
No. Pieces
22
Height
22
Length
44
Width
32
Description
BOX OF SUNBURST CASSEROLE DISHES WITH 11 PIECES (5 FULL SETS OF SMALL AND LARGE DISHES AND 1 PARTIAL SET WITH ONE SMALL DISH). THERE ARE 22 PIECES INCLUDING THE STORAGE MATERIALS. A – F: CERAMIC CASSEROLE DISHES. UNGLAZED. “SUNBURST… OVENPROOF” WITH A SUN LOGO STAMPED ON THE BOTTOM. THE DISHES HAVE A RIM AT THE TOP AND A BASE AROUND THE BOTTOM. THERE ARE 2 HANDLES ON OPPOSITE ENDS OF THE TOP OF THE DISHES. A-E HAVE “1.95” WRITTEN ON THE BOTTOMS IN PENCIL. F HAS AN ERASER MARK IN THAT PLACE, AND A WHITE STICKER WITH THE PRICE “$5.00” HANDWRITTEN AND STICKING TO A TOP HANDLE. THE DIAMETERS ARE 19.4 CM, THE LENGTHS INCLUDING THE HANDLES ARE 23.3 CM AND THE DISHES ARE EACH 7.1 CM DEEP. THE CONDITIONS OF DISH A THROUGH D ARE VERY GOOD TO EXCELLENT. THERE IS DUST COATING EACH DISH. B HAS 5 SMALL CHIPS ON THE BASE AND A SLIGHT CRACK (LESS THAN 1 CM LONG) ON THE OUTSIDE OF THE RIM. THE CERAMIC ON C IS ROUGH ON THE INNER RIM. IT ALSO HAS A DARK MARK ON THE OUTSIDE OF THE RIM AND SOME SMALL CHIPS ON THE BASE. D HAS A SCRATCH ON THE BASE. THE CONDITION OF E IS VERY GOOD WITH A SMALL CRACK ON THE SIDE OF THE DISH, A DARK STAIN ON THE EDGE OF THE RIM, AND A SLIGHT SCUFF ON THE BOTTOM. CASSEROLE DISH F IS IN GOOD TO VERY GOOD CONDITION WITH SOME MARKS ALONG THE RIM AND BASE. THERE IS A CHIP IN THE HANDLE. G – K: CERAMIC CASSEROLE DISHES. UNGLAZED. “SUNBURST… OVENPROOF” WITH A SUN LOGO STAMPED ON THE BOTTOM. THE DISHES HAVE A RIM AT THE TOP AND A BASE AROUND THE BOTTOM. THERE ARE 2 HANDLES ON OPPOSITE ENDS OF THE TOP OF THE DISHES. H-J HAVE “2.95” WRITTEN ON THE BOTTOMS IN PENCIL. G HAS AN ERASER MARK IN THAT PLACE, AND A WHITE STICKER WITH THE PRICE “$7.00” HANDWRITTEN AND STICKING TO A TOP HANDLE. THE DIAMETERS ARE 22.6 CM, THE LENGTHS INCLUDING THE HANDLES ARE 27.1 CM AND THE DISHES ARE EACH 8.4 CM DEEP. THE CONDITION OF DISH G IS VERY GOOD WITH DARK IMPURITIES IN THE CLAY, A SCUFF ALONG THE BASE AND A SCRATCH IN THE CLAY ON THE SIDE OF THE DISH. THE CONDITION OF H IS FAIR TO GOOD. THIS DISH HAS A LARGE CHIP IN THE RIM WITH A LENGTH OF APPROXIMATELY 6.1 CM. THERE IS A SCUFF IN THE BOTTOM. DISH I IS IN VERY GOOD CONDITION WITH SOME IMPURITIES IN THE CLAY, AN AIR BUBBLE ON THE SIDE OF THE DISH, A DARK BROWN STAINING ON THE SIDE, AND CHIPS ON THE BOTTOM RIM. DISHES J AND K ARE IN VERY GOOD TO EXCELLENT CONDITION WITH SMALL CHIPS IN THE RIM. L – M: SQUARE PIECES OF CARDBOARD FOR PACKING. THEY ARE BENT TO FOLD AROUND A DISHES WITH A CIRCULAR CREASE IN THE CENTER WITH TWO PARALLEL SLITS (APPROX. 3.5 CM APART) FROM ONE END TO THE CENTER. THE DIMENSIONS OF EACH ARE 21 CM X 21 CM. GOOD CONDITION WITH TEARING IN SOME AREAS (L IS TORN ON ONE SIDE) AND CLAY DUST OVERALL. N – U: RECTANGULAR CARDBOARD SEPARATORS FOR PACKING (THEY ARE PLACED IN BETWEEN THE SMALL AND LARGE DISH IN A SET. THERE ARE 3 SLITS IN EACH SEPARATOR THAT ARE 4.5 CM LONG FROM ONE SHORT END STOPPING AT THE CENTER AND EACH SLIT IS 7.5 CM APART. EACH PIECE IS BENT TO FIT THE SHAPE OF DISHES. FAIR TO GOOD CONDITION WITH REGULAR WEAR (TEARS AND STAINING) OVERALL. V: CARDBOARD BOX WITH ORANGE LETTERING, “SUNBURST CERAMICS” WITH AN ORANGE LOGO ON THE LONG SIDE OF THE BOX. HANDWRITTEN IN BLACK INK ON THE TOP OF THE BOX CAN BE READ “OPICAL EDMONTON ALTA.” ON ONE SHORT SIDE IT SAYS, “6 CASSEROLES 48 OZ…” IN ORANGE PRINT AND THEN IN BLACK HANDWRITING IT READS “6 + 32 OZ 6 – 48 OZ CASS.” THERE ARE 4 LARGE STAPLES HOLDING THE BOTTOM OF THE BOX TOGETHER. THE INSIDE HAS 4 CARDBOARD DIVIDERS (3 LENGTHWISE AND 1 HORIZONTALLY DOWN THE CENTER) THAT FIT TOGETHER THROUGH SLITS IN THE DIVIDERS. THESE MAKE UP 6 SECTIONS IN THE BOX FOR STORING THE SETS OF DISHES. THE OVERALL DIMENSIONS OF THE BOX ARE 32 X 44 X 22 CM. POOR TO FAIR CONDITION. THERE ARE HOLES, BENDS, AND TEARS OVERALL THE WHOLE SURFACE OF THE BOX. ONE CORNER EDGE IS TAPED TOGETHER WITH A BROWN PAPER TAPE. THERE IS A STAPLE LOOSE ON A TOP FLAP. THE BOX IS DIRTY AND STAINED OVERALL.DIRTY AND STAINED OVERALL.
Subjects
FOOD PROCESSING T&E
Historical Association
INDUSTRY
TRADES
DOMESTIC
History
DONOR MIKE MYCHAJLUK ACQUIRED THIS SET OF CERAMIC DISHES WHEN TROPICAL GARDENS IN EDMONTON, ALBERTA WAS CLOSING BETWEEN THE YEARS 2004 AND 2006. THE OWNER OF THAT BUSINESS HELD AN AUCTION AT HIS WAREHOUSE AND PART OF THAT LOT WAS THE SUNBURST CERAMIC SET, WHICH MYCHAJLUK BOUGHT FOR THIRTY-FIVE DOLLARS. THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT THIS CERAMIC SET COMES FROM AN INTERVIEW WITH MYCHAJLUK THAT WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON JANUARY 22, 2016: “TROPICAL GARDENS WAS GOING OUT OF BUSINESS AND THEY WERE SELLING OFF IN THEIR STORE. A COUPLE OF BOXES THEY HAD ON DISPLAY THEN A COUPLE OF MONTHS LATER HE HAD THE AUCTION AT HIS WAREHOUSE ON HIS ACREAGE. HE HAD BINS - TONS OF STUFF THERE AND THIS [BOX] HAPPENED TO BE IN [THE SALE] WHEN I BOUGHT IT. I HAD TO BUY THE WHOLE LOT… [FIRST], I’M INTERESTED IN ALBERTA POTTERY STUFF AND NUMBER TWO I KNEW OTHER PEOPLE WERE [TOO]. I WAS GOING TO SELL SOME OF IT OFF BUT THERE WAS SO MUCH OF IT. I’LL NEVER SELL [ALL OF IT] IN MY LIFETIME TO COLLECTORS… NOBODY KNOWS MUCH ABOUT [SUNBURST] AND IF I BRING IT MORE TO THE ATTENTION, MORE PEOPLE WOULD BE INTERESTED IN IT. IT’S ONE OF THE LAST POTTERIES THAT WAS IN ALBERTA… THE STUFF IS ORIGINALLY FROM LETHBRIDGE.” ON THE CERAMICS BEING UNGLAZED, MYCHAJLUK STATES: “I THINK THAT’S WHEN [SUNBURST WAS] GOING OUT OF BUSINESS. THEY JUST PACKAGED WHAT WAS LEFT AND SOLD IT OFF OR EVEN AFTER IT COULD BE A DISPERSAL… I’M ASSUMING [TROPICAL GARDENS] BOUGHT IT TO SELL DRY FLORAL ARRANGEMENTS… THE ONLY THOUGHTS WAS HE COULDN’T USE IT FOR LIVE [FLOWERS] WITH WATER BECAUSE IT WOULD COME APART.” ACCORDING TO MYCHAJLUK, WHO IS INTERESTED IN ALBERTA POTTERY, IT IS NOT USUAL TO FIND A LARGE QUANTITY OF UNGLAZED CERAMICS LIKE WHAT HE FOUND AT TROPICAL GARDENS. WHILE MYCHAJLUK WAS BORN IN LETHBRIDGE, HE DID NOT SPEND MUCH TIME LIVING HERE. SUNBURST CERAMICS WAS ESTABLISHED IN 1961 BY RALPH THRALL SR. AND JR. WHEN THEY BOUGHT OUT NEW MEDALTA CERAMICS FROM MALCOM MCARTHUR IN MEDICINE HAT. AFTER OPERATING WITH THOSE KILNS FOR THE COMPANY’S FIRST YEARS, A NECESSITY TO UPGRADE INFLUENCED THE COMPANY TO MOVE THEIR OPERATION TO LETHBRIDGE, WHERE THEY OPENED A PLANT ON 3RD AVENUE NORTH IN 1965. DURING THEIR EXISTENCE, THE PLANT PRODUCED 200 TYPES OF PRODUCTS. IN THE EARLY 1970S, THEY EXPANDED THEIR OPERATION TO PRODUCE GIFTWARE IN ADDITION TO WHAT THEY WERE PRODUCING IN THE MEDALTA STYLE. THE COMPANY DEVELOPED A REPUTATION AS LEADERS IN THE ALBERTAN CERAMIC INDUSTRY, BRINGING IN THE NEWEST TECHNOLOGIES AND EQUIPMENT FROM GERMANY WITH PROVINCIAL SUPPORT. THIS ALLOWED THEM TO ADD DINNERWARE TO THEIR PRODUCTION LINE. SUNBURST CERAMICS CLOSED ITS DOORS IN 1975. THE THRALL FAMILY BOUGHT THE MCINTYRE RANCH FOLLOWING THE DEATH OF BILLY MCINTYRE IN 1947. THE FAMILY CONTINUES TO OPERATE IT AT THE TIME OF DONATION. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPT AND LETHBRIDGE HERALD ARTICLES REGARDING SUNBURST CERAMICS. SEE ALSO FILES FOR ARTIFACTS P19960004001, P19980077001, AND P200000056000 FOR MORE INFORMATION ABOUT SUNBURST CERAMICS.
Catalogue Number
P20160001000
Acquisition Date
2016-01
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
TEA TOWEL, LETHBRIDGE HANDICRAFT GUILD OF WEAVERS
Material Type
Artifact
Materials
COTTON
Catalogue Number
P20140037000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
TEA TOWEL, LETHBRIDGE HANDICRAFT GUILD OF WEAVERS
Date
2014
Materials
COTTON
No. Pieces
1
Length
82
Width
39
Description
PLAID, HANDWOVEN TEA TOWEL MADE UP OF VARIOUS PLAID PATTERNS. THE BASE THROUGHOUT THE TOWEL IS A SYMMETRICAL PATTERN OF BANDS (DARK BLUE, LIGHT BLUE, GREEN, YELLOW, ORANGE, RED, PINK, DARK PURPLE, AND LIGHT PURPLE). THERE IS A CARDBOARD TAG ATTACHED THAT READS, “LETHBRIDGE HANDICRAFT…” PRINTED IN BLACK INK AND “GALT TOWEL… GUILD WEAVERS” HANDWRITTEN IN BLUE INK. THE REVERSE OF THE CARD HAS CARE INSTRUCTIONS. THE TOWEL IS 82 CM BY 39 CM. EXCELLENT CONDITION. CREASED AT THE FOLDS.
Subjects
MAINTENANCE T&E
Historical Association
ASSOCIATIONS
COMMEMORATIVE
DOMESTIC
TRADES
History
AN EXHIBITION AT THE GALT MUSEUM AND ARCHIVES TITLED WOVEN IN TIME CELEBRATING 65 YEARS WITH LETHBRIDGE WEAVERS WAS ORGANIZED BY GALT CURATOR WENDY AITKENS IN PARTNERSHIP WITH THE LETHBRIDGE HANDICRAFT GUILD OF WEAVERS. THIS EXHIBITION RAN FROM JUNE 7 TO SEPTEMBER 1, 2014 AND DISPLAYED THE HISTORY OF THE GUILD WITHIN THE COMMUNITY SINCE ITS RE-ESTABLISHMENT IN 1949. THIS EXHIBITION INCLUDED BOTH HERITAGE AND RECENT WEAVINGS, ARCHIVAL MATERIAL, DEMONSTRATION VIDEOS, AND WEAVERS WHO SAT AT A LOOM IN THE EXHIBIT CREATING 6 COTTON TEA TOWELS. OF THESE TOWELS, ONE WAS CHOSE FOR DONATION TO THE MUSEUM. THIS TEA TOWEL SHOWS SEVERAL DESIGNS CREATED BY THE WEAVERS WHO SAT AT THE LOOM IN THE EXHIBIT. IT WAS CREATED AS A WEAVING DEMONSTRATION WITH AT LEAST SEVEN WEAVERS DESIGNING THE PATTERN AND WORKING ON IT. THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT THE LETHBRIDGE HANDICRAFT GUILD OF WEAVERS HAS BEEN TAKEN FROM TEXTS WRITTEN FOR THE EXHIBITION BY AITKENS: “IN THE PAST, FUNCTIONAL HOUSEHOLD ITEMS SUCH AS CLOTHING, BEDDING AND OTHER NECESSITIES WERE WOVEN BY HAND, ON HOMEMADE LOOMS. WITH THE INDUSTRIAL REVOLUTION, MASS PRODUCED WOVEN PRODUCTS EMPLOYED MANY PEOPLE IN FACTORIES MAKING THINGS THAT THEY WOULD HAVE MADE EARLIER AT HOME. AS TIME PASSED THERE WAS A GROWING FEAR THAT THE SKILLS AND KNOWLEDGE REQUIRED TO PRODUCE HANDMADE WOVEN ARTICLES WOULD BE LOST. CONSEQUENTLY, FOLLOWED MOVEMENTS IN BRITAIN, SEVERAL WOMEN IN MONTREAL FORMED THE CANADIAN HANDICRAFTS GUILD [CHG] IN 1905 TO PRESERVE THESE TRADITIONAL ART AND CRAFT SKILLS. … BY THE LATE 1800S, MEN AND WOMEN WERE RECOGNIZED FOR THEIR ADVANCED SKILL IN WEAVING, AND GUILDS WERE ESTABLISHED IN COMMUNITIES ACROSS CANADA, INCLUDING EDMONTON, VANCOUVER, AND WINNIPEG. GUILDS ALSO ENCOURAGED PRODUCTION OF FURNITURE, JEWELRY DESIGN, LEATHER AND IRON WORK, AS WELL AS OTHER ARTISTIC ENDEAVOURS. THE NATIONAL GUILD TRANSFERRED ITS ASSETS TO THE QUEBEC PROVINCIAL BRANCH OF THE CHG IN 1936. THE LETHBRIDGE BRANCH OF THE CHG WAS FOUNDED IN 1935. IT WAS DISCONTINUED DURING WWII BECAUSE RED CROSS PROJECTS, WHICH SUPPORTED SOLDIERS OVERSEAS, WERE THE PRIORITY. AFTER THE WAR IN 1949, ELEVEN LOCAL WOMEN REBUILT THE CHG AND OFFERED COURSES IN NEEDLEWORK, LEATHERWORK, COPPER TOOLING, GLOVE MAKING, POTTERY, ALUMINUM ETCHING, AND OTHER CRAFTS INCLUDING, IN 1951, WEAVING. MEETINGS AND CLASSES WERE HELD IN THE CANADIAN WESTERN NATURAL GAS COMPANY BUILDING [420 – 6 ST. S] AND THE RED CROSS ROOMS [1160 – 7 AVE S] UNTIL 1964 WHEN THE GUILD MOVED TO THE BOWMAN ARTS CENTRE [811 – 5 AVE. S].” “SINCE 1951, WHEN WEAVING BECAME A POPULAR ACTIVITY IN THE LETHBRIDGE HANDICRAFT GUILD, MEMBERS PRACTICED THEIR ART, TAUGHT OTHERS HOW TO WEAVE, AND SHARED THEIR PIECES WITH THE PUBLIC THROUGH SHOWS AND SALES. INITIALLY, 16 BOX LOOMS WERE PURCHASED FROM EATON’S FOR EVERYONE TO USE. IN 1954, GUILD MEMBERS SAVED LABELS FROM SOUP CANS AND WHEN THEY TURNED THEIR LABELS IN TO THE CAMPBELL COMPANY THEY RECEIVED $165 TO PURCHASE A FLOOR LOOM. TODAY, THE GUILD OWNS MANY LOOMS OF VARYING SIZES. THE LETHBRIDGE GUILD HAS ALWAYS OPERATED AS A CO-OPERATIVE. ALL THE LOOMS ARE OWNED BY THE GUILD AND THEY ARE SET UP WITH A COMMON WARP (THE LONG THREADS ON THE LOOM) FOR ALL MEMBERS TO USE. GUILD MEMBERS WORK TOGETHER TO PLAN GROUP PROJECTS SUCH AS A FRIENDSHIP BED COVERLET, TEA TOWELS AND PLACE MATS. MEMBERS USE TRADITIONAL FIBRES SUCH AS COTTON, LINEN AND WOOL BUT THEY ALSO EXPERIMENT WITH YARNS MADE FROM YAK, DOG AND POSSUM HAIR. THEY ALSO USED RIBBONS, ZIPPERS AND VHS TAPES TO CREATE IMAGINATIVE WORKS OF ART. IN THE EARLY 2000S, GUILD MEMBERS ASKED CITY COUNCIL FOR PERMISSION TO DEVELOP AN OFFICIAL TARTAN FOR LETHBRIDGE. MONTHS OF WEAVING SAMPLES, CHOOSING THE PERFECT PATTERN, AND GETTING COUNCIL APPROVAL RESULTED IN A SPECTACULAR TARTAN WHICH WAS UNIQUE IN THE WORLD. THE TARTAN WAS OFFICIALLY CERTIFIED BY THE SCOTTISH TARTAN SOCIETY. KNOWLEDGEABLE LOCAL WEAVERS TAUGHT ADULTS AND CHILDREN THE ART OF WEAVING, SPINNING, AND DYING. MASTER WEAVERS FROM OUTSIDE LETHBRIDGE HAVE BEEN BROUGHT IN TO EXPAND THE TECHNIQUES AND STYLES OF GUILD MEMBERS. THE GUILD RECEIVED INTERNATIONAL RECOGNITION FROM INTERWEAVE PRESS WHEN IT WON THE FIBERHEARTS AWARD IN 2005 FOR ITS UNIQUE MENTORSHIP PROGRAM. THE $500 RECEIVED WITH THE AWARD ALLOWED NOVICE WEAVERS TO LEARN FROM EXPERIENCED WEAVERS.” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140037000
Acquisition Date
2014-09
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
DOCTORAL ROBE, MCGILL UNIVERSITY
Material Type
Artifact
Materials
POLYESTER, VELVET
Catalogue Number
P20150032000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
DOCTORAL ROBE, MCGILL UNIVERSITY
Date
1981
Materials
POLYESTER, VELVET
No. Pieces
3
Height
130.5
Width
34.5
Description
DOCTORAL ROBE SET THAT INCLUDES GOWN, HOOD, AND CAP (3 PIECES). A: MCGILL UNIVERSITY DOCTORAL ROBE WITH RED SERGE AND GOLD SATIN LINING. THERE IS TIGHT RUCHING ALONG THE SEAM BETWEEN THE SHOULDER AND SLEEVE AND ALONG THE BACK. THE INSIDE OF THE SLEEVES ARE LINED WITH GOLD SATIN, AND GATHERED WITH A BUTTON APPROXIMATELY HALF THE LENGTH OF THE SLEEVE, SO THAT THE SATIN IS EXPOSED. THE TAG ON THE BACK OF THE INSIDE READS, “CORONATION… BY D. MILNE MONTREAL… ORDER NO. 2814”. VERY GOOD /EXCELLENT CONDITION. THE TAG IS FADING. THERE IS RED DYE SLIGHTLY STAINING THE GOLD SATIN AT THE SEAM OF TOP OF THE FRONT PANELS. B: THE HOOD IS WORN WITH THE GOWN AND IS MADE OUT OF THE SAME RED MATERIAL ON THE OUTSIDE AND LINED WITH THE SAME GOLD SATIN. THERE IS A NECK BAND WHERE IT IS ATTACHED TO THE OUTFIT. FROM THE NECK, THE HOOD EXTENDS TO TWO TAILS – THE TOP TAIL IS CLOSED AND THE BOTTOM TAIL IS OPEN SO THE GOLD SATIN IS EXPOSED. THERE IS A “CORONATION” TAG ON THE NECK BAND. THE HOOD OPENING IS 62 CM. THE TOP TAIL IS 88 CM IN LENGTH AND THE BOTTOM IS 96 CM. VERY GOOD/EXCELLENT CONDITION. C: BLACK VELVET CAP WITH GOLD TASSEL. “CORONATION” TAG ON THE INSIDE. VERY GOOD CONDITION: THERE IS A STAIN ON THE TOP OF THE HAT ON THE END ACROSS FROM THE TASSEL.
Subjects
PERSONAL SYMBOL
Historical Association
ASSOCIATIONS
PROFESSIONS
History
DR. GEORGE EDWARD (TED) ORCHARD PURCHASED HIS DOCTORAL ROBES AROUND 1981 IN ORDER TO WEAR AT THE CONVOCATION CEREMONIES AS A PROFESSOR AT THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE. THE FOLLOWING BIOGRAPHICAL INFORMATION IS TAKEN FROM AN INTERVIEW CONDUCTED BY DR. JIM TAGG FOR THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE AND DR. ORCHARD’S OBITUARY: BORN IN LONDON, ENGLAND IN 1935 DR. ORCHARD RECEIVED A SCHOLARSHIP TO STUDY AT A GRAMMAR SCHOOL AT THE AGE OF 11 AND GRADUATED FROM THERE AT 18 YEARS OLD. HE THEN ENLISTED IN THE NATIONAL SERVICE, WHERE HE STUDIED THE RUSSIAN LANGUAGE AND SPENT TIME MONITORING RUSSIAN SIGNALS. HE WAS ACCEPTED TO OXFORD UNIVERSITY IN 1956 ON FULL SCHOLARSHIP. HE RECEIVING HIS BACHELOR’S AND MASTER’S DEGREES IN HISTORY AND EDUCATION THERE. HE THEN SPENT TIME TEACHING IN NIGERIA BEFORE MOVING TO CANADA IN THE EARLY 1960S TO OBTAIN HIS DOCTORATE DEGREE FROM MCGILL UNIVERSITY. IN 1965, HE WAS OFFERED AN OPPORTUNITY TO BECOME ONE OF THE FOUNDING MEMBERS OF THE HISTORY DEPARTMENT AT THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE. HE MOVED TO LETHBRIDGE IN 1966 AND WAS AN INVOLVED IN THE ESTABLISHMENT OF THE UNIVERSITY IN THE EARLY YEARS. DURING HIS TENURE, DR. ORCHARD TOOK GREAT PRIDE IN TEACHING, TRANSLATION, EDITING, AND RESEARCH. IN ADDITION TO HIS INVOLVEMENT WITH THE UNIVERSITY, DR. ORCHARD WAS PARTOOK IN MANY ASPECTS OF THE CITY OF LETHBRIDGE INCLUDING THE GERMAN MALE CHOIR, GERMAN CLUB, THE PLAYGOERS CLUB OF LETHBRIDGE, AND HE RAN FOR THE NEW DEMOCRATIC PARTY IN LETHBRIDGE RIDING FOR THE FEDERAL ELECTION OF 1968. HE MARRIED ELLEN IN 1979. DR. ORCHARD WORKED AT THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE UNTIL 1993. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM AN INTERVIEW WITH ELLEN ORCHARD CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON DECEMBER 3, 2015. BOTH DR. ORCHARD AND ELLEN WERE EMPLOYED BY THE NEW UNIVERSITY WHEN THEY MET EACH OTHER: “… I WAS WORKING IN THE HEALTH SERVICES, AND WE MET IN 1969… I WAS WORKING IN THE NURSING OFFICE WITH MRS. JACOBSON, COORDINATING PLANNING THE HEALTH CLINIC FOR THE NEW CAMPUS… TED WAS WORKING WITH HIS COLLEAGUES IN THE HISTORY DEPARTMENT SETTING UP THE CLASSES AND MEETING ALL THE DIFFERENT PEOPLE, AND JUST GETTING ORGANIZED FOR THE MOVE… AND IT WAS AT THE OLD CAMPUS AT THE COLLEGE IN THOSE YEARS… YOU KNEW EVERYBODY. IT WAS ONLY 853 STUDENTS AND WE KNEW ALL THE PROFS. THEY WERE RIGHT DOWN THE HALL FROM US… WE KNEW EACH OTHER FOR 10 YEARS BEFORE WE GOT MARRIED, AND WE GOT MARRIED IN 1979, IN JUNE, SO WE JUST HAD A COURTSHIP THREE YEARS PRIOR TO THAT… HE WAS A WONDERFUL CONVERSATIONALIST, A VERY INTERESTING PERSON TO BE WITH, VERY KIND, VERY BRILLIANT, AND I JUST ENJOYED HIS COMPANY.” “WE ORDERED [THE ROBES], I THINK THE SECOND YEAR AFTER WE WERE MARRIED SO THAT HE COULD HAVE THEM FOR CONVOCATIONS. GOT THEM FROM MCGILL UNIVERSITY… [IN] ABOUT 1981… HE ENJOYED THE HONOR TO BE IN THE CONVOCATION AND WANTED TO HAVE THE ROBES FOR THAT REASON. IT’S JUST A PRESTIGIOUS HONOR FROM MCGILL TO HAVE THEM… [THE FACULTY] WOULD SIT ON THE STAGE. ALL THE PROFESSORS WOULD MARCH IN TOGETHER AND SIT UP THERE ON THE STAGE AS THE DEGREES WERE HANDED OUT… THE ROBES WERE VERY, VERY HONORABLE TO TED… [TO ME], THEY MEAN THAT I WAS MARRIED TO A BRILLIANT SCHOLAR. I’M VERY PROUD OF HIM AND JUST HONORED TO BE HIS WIFE.” DR. ORCHARD PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON MARCH 1, 2015. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR FURTHER INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPT, UNIVERSITY OF LETHBRIDGE INTERVIEW WITH DR. ORCHARD, AND LETHBRIDGE HERALD ARTICLES.
Catalogue Number
P20150032000
Acquisition Date
2015-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1955
Date Range To
1988
Material Type
Artifact
Materials
STEEL
Catalogue Number
P20140049012
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1955
Date Range To
1988
Materials
STEEL
No. Pieces
1
Height
1.2
Length
35.6
Width
9.8
Description
A STEEL PELVIMETER. MADE OF TWO METAL ARMS PINIONED TOGETHER NEAREST THE MEASUREMENT END. THE MEASUREMENT GAGE IS MADE UP OF A HALF CIRCLE GAGE ETCHED WITH TWO RULERS MEASURING INCHES AND CENTIMETERS, AND A TWO PRONGED C-SHAPED POINTED INDICATOR. ON THE OPPOSITE SIDE OF THE HALF CIRCLE GAGE THE LETTERS “O.B.S.” ARE SCRATCHED INTO THE METAL. ON THE FRONT SIDE OF THE TOOL, UNDER THE HARDENED ADHESIVE OF A REMOVED PIECE OF TAPE ARE THE WORDS “ALLEN & HANBURYS LTD ENGLAND. S. S.” ETCHED INTO THE METAL. VERY GOOD CONDITION: MODERATE SCRATCHES ON OVERALL SURFACE.
Subjects
MEDICAL & DENTAL T&E
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THE ALUMNI WROTE THIS INSTRUMENT WAS “USED FOR MEASURING [THE] PELVIS ON [THE] MATERNITY [WARD] TO SEE IF THE BABY COULD PASS THROUGH [THE] BIRTH CANAL… THIS INSTRUMENT WAS USED WHEN THE MUNICIPAL [HOSPITAL] OPENED. PELVIC MEASUREMENT [WAS] NOT USED BEFORE THEN THAT WE KNOW ABOUT.” INFORMATION FROM THE GALT ARCHIVES STATES, “IN JUNE 1955 THE LETHBRIDGE MUNICIPAL HOSPITAL WAS OPENED…” (ARCHIVES ACCESSION NUMBER: 20141073) ACCORDING TO THE HISTORY, THIS INSTRUMENT WAS USED BY THE DOCTORS AND IT “HELPED PATIENTS TO KNOW WHETHER THEY COULD HAVE A NATURAL BIRTH OR [IF THEY] NEEDED A C-SECTION.” THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED BY THE MUSEUM THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049012
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1928
Date Range To
1970
Material Type
Artifact
Materials
STEEL
Catalogue Number
P20140049013
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1928
Date Range To
1970
Materials
STEEL
No. Pieces
1
Height
8
Length
43
Width
8.5
Description
A STEEL CAST CUTTER. MADE OF TWO METAL ARMS PINIONED TOGETHER RIGHT AT THE SAW TOOTH CUTTING EDGE. ON ONE SIDE IS A HANDWRITTEN ETCHING READING “EMERG. CAST. EQ.” FAIR TO GOOD CONDITION: THE STEEL AROUND AND BEHIND THE SAW TEETH IS RUSTED AND IN EDGES HAS STUCK ON PLASTER DUST. THE WHOLE TOOL IS SCRATCHED AND DINGED, ALMOST COVERING UP THE ETCHED WORDS.
Subjects
MEDICAL & DENTAL T&E
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THIS CAST SPREADER WAS STATED TO BE USED IN THE CAST ROOM AND IN THE EMERGENCY ROOM BY ORDERLIES, NURSES, AND DOCTORS. IT WAS “USED FOR TAKING OFF PLASTER CASTS BEFORE [THE USE] OF FIBERGLASS CASTS.” THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049013
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
LIFTING FORCEPS
Date Range From
1955
Date Range To
1965
Material Type
Artifact
Materials
STEEL
Catalogue Number
P20140049014
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
LIFTING FORCEPS
Date Range From
1955
Date Range To
1965
Materials
STEEL
No. Pieces
1
Height
6.1
Length
30
Width
2.8
Description
STEEL FORCEPS. MADE OF TWO METAL ARMS PINIONED TOGETHER IN THE MIDDLE. ONE SIDE HAS A SCISSOR LIKE HANDLE. AT THE OTHER END ONE OF THE ARMS ENDS IN A FLATTENED DOUBLE PRONG, WHILE THE OTHER ENDS IN A FLATTENED SINGLE PRONG THAT FITS BETWEEN THE OTHER TWO. GOOD CONDITION: THE PATINA IS WORN ALL OVER, ESPECIALLY THE ENDS. THERE ARE SMALL SPOTS OF RUST.
Subjects
MEDICAL & DENTAL T&E
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. THESE LIFTING FORCEPS WERE USED TO LIFT STERILE DRESSINGS OUT OF CANISTERS. ACCORDING TO THE HISTORY, THESE WERE PROBABLY USED “WHEN THE [MUNICIPAL] HOSPITAL OPENED TO THE MID-SIXTIES WHEN DRESSING PACKAGES WERE USED.” THIS ARTIFACT WOULD HAVE BEEN USED BY THE NURSES IN THE HOSPITAL. FOR YEARS OF USE, INFORMATION FROM THE GALT ARCHIVES STATES, “IN JUNE 1955 THE LETHBRIDGE MUNICIPAL HOSPITAL WAS OPENED…” (ARCHIVES ACCESSION NUMBER: 20141073) THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049014
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Material Type
Artifact
Materials
STEEL
Catalogue Number
P20140049015
  2 images  
Material Type
Artifact
Date
1923
Materials
STEEL
No. Pieces
1
Height
0.4
Length
15.4
Width
1.3
Description
A STEEL SCALPEL WITH A HOOKED BLADE. ON ONE SIDE THE HANDLE IS STAMPED “CHANDLER & FISHER LTD.” ON THE OTHER SIDE, IN GREEN HANDWRITTEN INK IT READS “O:R. 1923.” METAL RIDGES ON HANDLE FOR GRIPPING THE TOOL. GOOD CONDITION: THE PATINA IS FADED ON THE BLADE AND SURROUNDING THE GRIP AREA OF HANDLE. THE TIP OF THE HOOKED BLADE HAS BEEN CHIPPED OFF.
Subjects
MEDICAL & DENTAL T&E
Historical Association
HEALTH SERVICES
ASSOCIATIONS
History
UPON DONATION TO THE MUSEUM, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ASKED MEMBERS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING (GSN) ALUMNAE TO PROVIDE WRITTEN ANSWERS ON QUESTIONS PERTAINING TO EACH ARTIFACT DONATED IN THE COLLECTION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS COME FROM THOSE RESPONSES CORRESPONDING TO EACH INDIVIDUAL ARTIFACT. ACCORDING TO THE HISTORY, THIS ARTIFACT IS AN OLDER VERSION OF A SCALPEL WITH THE HANDLE AND THE BLADE IN ONE PIECE. THESE WOULD HAVE BEEN USED PRIOR TO 1955. THE HISTORY STATES, “LATER ON, BLADES WERE SEPARATE.” SCALPELS WERE USED BY DOCTORS. THESE TYPES OF SCALPELS HAD TO BE STERILIZED. THERE ARE UPDATED VERSIONS OF SCALPELS THAT ARE STILL THE TOOL USED TODAY. THIS ARTIFACT IS AMONG A COLLECTION DONATED NEAR THE END OF 2014, BEING THE SECOND WAVE OF GSN ARTIFACTS ACQUIRED THAT YEAR. WITH THE FIRST WAVE OF GSN ARTIFACTS COLLECTED IN SUMMER 2014, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE PAST ARCHIVISTS OF THE GALT SCHOOL OF NURSING COLLECTION, SHIRLEY HIGA, ELAINE HAMILTON, AND SUE KYLLO, ABOUT THEIR INVOLVEMENT WITH THE GSN ALUMNAE ASSOCIATION AND THE HISTORY OF ARTIFACTS DONATED. FOR THAT INFORMATION, PLEASE REFER TO P20140006001. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION.
Catalogue Number
P20140049015
Acquisition Date
2014-11
Collection
Museum
Images
Less detail

41 records – page 1 of 3.