Skip header and navigation

39 records – page 1 of 2.

Other Name
HAIR COMB
Date Range From
1923
Date Range To
1924
Material Type
Artifact
Materials
CORAL
Catalogue Number
P20160042002
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
HAIR COMB
Date Range From
1923
Date Range To
1924
Materials
CORAL
No. Pieces
1
Length
10
Width
3.4
Description
STRAIGHT-EDGED COMB. AMBER-COLOURED, TRANSLUCENT MATERIAL SPECULATED CORAL BY DONOR. THE HANDLE EDGE IS CURVED AND THE COMB'S LENGTH TAPERS INWARD FROM THE HANDLE EDGE TO TEETH EDGE. TEETH WIDTH APPROX. 0.2 - 0.5 CM. THERE IS A 1.1 CM WIDE EDGE BETWEEN TEETH AND EDGE OF COMB ON EITHER SIDE. CONDITION: SMALL CHIP ON SIDE EDGE AND SLIGHT LOSS OF FINISH ON TEETH.
Subjects
TOILET ARTICLE
Historical Association
PERSONAL CARE
ETHNOGRAPHIC
History
ON 2 DECEMBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE DONORS, MAKIO (MAC) AND REYKO NISHIYAMA, IN THEIR HOME TO DISCUSS ITEMS THEY WERE DONATING TO THE GALT. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: MRS. NISHIYAMA EXPLAINED THIS COMB CAME INTO HER CUSTODY AFTER ITS INITIAL OWNERS – HER PARENTS TAKASHI AND CHIAKI KARAKI – MOVED FROM THEIR RAYMOND HOME TO BRITISH COLUMBIA. SHE SAID, “… [AFTER THE] SIXTY YEARS OF FARMING, MY [PARENTS] DID IN RAYMOND… THEY SELL THE WHOLE THING AND MOVE! I’M LEFT BEHIND IN RAYMOND BY MYSELF, MARRIED… WHEN THEY MOVE TO QUESNEL, B.C [IN THE LATE 1950S], THEY HAD TO LEAVE BEHIND THEIR TRUNK AND IT HAD ALL THE TREASURES IN IT.” OTHER TREASURES FOUND IN THE TRUNK ALONG WITH THE COMB WERE HER MOTHER’S HAIR ORNAMENTS AND A VASE (P20160042001 & 003-004). MRS. NISHIYAMA REMEMBERED, “[MY MOTHER] EXPLAINED TO ME THAT SHE’D KEPT THESE BECAUSE THEY WERE HERS – GIVEN TO HER BY HER PARENTS – AND SHE WANTED ME TO SORT OF TAKE CARE OF THEM… [THEY WERE] NOT ANYTHING TO USE AROUND HERE, ANYWAY, SO WE JUST THOUGHT THEY WERE BEAUTIFUL, AND, ONCE IN A WHILE, WE GET TO SEE IT.” WHEN ASKED IF SHE REMEMBERED HER MOTHER USING THE COMB AND HAIR ACCESSORIES, MRS. NISHIYAMA STATED, “NO. BY THE TIME SHE GOT TO THE FARM, SHE REALIZED THERE’S NO DRESSING UP OR NOTHING. YOU KNOW THE HAIRDOS – THE FANCY HAIRDOS THAT THEY HAD IN JAPAN - THEY WERE LONG GONE, SO THEY JUST WENT BY. I KNOW SHE BRAIDED HER HAIR AND WORE A BUN ON THE BACK OF HER HEAD, FOR YEARS AND YEARS, BEFORE SHE CUT IT SHORT. SO, I JUST REMEMBERED A LITTLE TREASURE THAT SHE HAD IN THE DRAWER… IT WAS IN A SPECIAL SPOT IN THE DRESSER, AND WE ONLY GOT TO SEE IT ONCE IN A WHILE. IT WAS SPECIAL. IT WAS HER TREASURES THAT SHE KEPT.” MRS. NISHIYAMA EXPLAINED THAT HER MOTHER PROBABLY DID NOT USE THE COMB ONCE SHE WAS IN ALBERTA. SHE SAID, “I DOUBT [THEY WERE USED]. IT DOESN’T LOOK SERVICEABLE REALLY, BUT IT’S DAYS BEFORE PLASTIC – AND I KNOW SHE TOLD ME IT WAS A SPECIAL MATERIAL. I MEAN, A SPECIAL NATURAL MATERIAL. WHETHER IT’S CORAL, I’M NOT SURE. I CAN’T SAY THAT. SPEAKING OF THE ITEMS’ USE ONCE THEY WERE IN HER POSSESSION, MRS. NISHIYAMA SAID, “[THEY WERE] NOT REALLY [USED]. I THINK I’VE HAD IT OUT WHEN THEY ASKED FOR IT AT JAPANESE GARDENS. I THINK WE HAD SOMETHING ELSE SOMEWHERE, WHERE WE HAD A DISPLAY… I THINK THAT’S THE ONLY TIMES THAT THEY CAME OUT… THIS (THE COMB) WAS SOMETHING THAT WE ONLY GOT TO SEE OCCASIONALLY.” THE TRUNK, ALONG WITH ITS CONTENTS, WERE BROUGHT TO SOUTHERN ALBERTA FROM JAPAN BY HER MOTHER, CHIAKI KARAKI (NEE KUMAGAI), FOLLOWING HER MARRIAGE TO TAKASHI KARAKI. MRS. NISHIYAMA EXPLAINED HER PARENTS’ MARRIAGE STORY: “… SHE CAME OVER AS A VERY YOUNG BRIDE… NOT QUITE EIGHTEEN… I OFTEN SAID TO MY MOTHER…, ‘HOW IN THE WORLD DID YOUR PARENTS EVER LET YOU GO TO CANADA? YOU DIDN’T KNOW THE LANGUAGE – IT’S A DIFFERENT COUNTRY.’ SHE DIDN’T KNOW ANYTHING ABOUT MY DAD, EXCEPT THAT HE WAS A FARMER. HE’S SEVENTEEN YEARS OLDER THAN SHE WAS THEN. IT DOESN’T MAKE SENSE. SHE JUST SAID, ‘MY PARENTS SAID TO GO, SO I CAME’ … IT TOOK A LOT OF COURAGE…” MRS. NISHIYAMA WENT ON, “ALL JAPANESE MARRIAGES WERE DONE [BY] GO-BETWEENS. THERE WERE, I WOULD SAY, HARDLY ANY, IN FACT, I DON’T THINK THERE WAS ANY… FALLING-IN-LOVE KIND OF THING. THAT WAS JUST NOT EVEN THOUGHT ABOUT… MY DAD’S FOLKS WERE IN THE VILLAGE. THEY WERE FARMERS… THEY HAD A LARGE HOUSE AND THEY RAISED SILKWORMS. MY MOTHER’S FOLKS LIVED IN THE TOWN… SHE COMES FROM A VERY MODEST FAMILY, BUT HER DAD WAS A PAWN BROKER…” A FAMILY HISTORY WRITTEN BY MRS. NISHIYAMA AND HER BROTHER, SUSUMU KARAKI, IN THE BOOK TITLED "NISHIKI: NIKKEI TAPESTRY: A HISTORY OF SOUTHERN ALBERTA JAPANESE CANADIANS" (PUBLISHED 2001), ELABORATES ON THE FAMILY’S STORY. IT STATES THEIR FATHER, TAKASHI KARAKI, WAS BORN ON 1 JULY 1889 IN NAGANO PREFECTURE, JAPAN. THE HISTORY READS, “AFTER GRADUATING FROM HIGH SCHOOL IN 1907… HE LEFT A COMFORTABLE HOME… TO VENTURE OUT FOR A NEW LIFE IN AMERICA.” IT EXPLAINS HE LANDED IN VANCOUVER, AND WAS LURED BY A HIGH SALARY JOB IN SKEENA, BRITISH COLUMBIA. AFTER WORKING IN BRITISH COLUMBIA, THE HISTORY SAYS THAT “IN 1909, HE AND SEVERAL HUNDRED OTHER YOUNG JAPANESE MEN WERE RECRUITED BY AN AGENT OF THE KNIGHT SUGAR COMPANY TO WORK IN THE SUGAR BEET FIELDS IN RAYMOND, [ALBERTA] WITH PROMISES OF GOOD PAY AND EASY WORK...” THE MEN SOON LEARNED THAT THE WORK WAS MUCH MORE DIFFICULT AND THE PAY SIGNIFICANTLY LOWER THAN THEY HAD BEEN INITIALLY BEEN PROMISED, SO MANY RETURNED TO BRITISH COLUMBIA AFTER THEIR CONTRACT YEAR. KARAKI WAS OF THE GROUP THAT DECIDED TO STAY ON WITH THE COMPANY UNTIL ITS CLOSURE IN 1914. AFTER THAT, HE BEGAN A FARMING OPERATION WITH TWO OF THE FRIENDS HE MADE IN THE COMPANY – LEASING LAND FROM FIRST THE KNIGHT SUGAR COMPANY, THEN FROM A LOCAL NAMED ROLLO KINSEY, AND FINALLY FROM THE MCINTYRE RANCH IN MAGRATH. EVEN THOUGH THE PARTNERSHIP DISSOLVED AFTER THE FIRST THREE YEARS, KARAKI PERSISTED UNDER THE TRYING CONDITIONS, AND BY 1918 HE MADE THE DECISION TO MAKE ALBERTA HIS PERMANENT HOME AND TO BECOME A CANADIAN CITIZEN. HE PURCHASED A DRY LAND FARM IN RAYMOND AND FARMED THAT FOR FIVE YEARS BEFORE DECIDING HE WANTED TO GET MARRIED AND RAISE A FAMILY OF HIS OWN. HE RETURNED TO JAPAN IN 1923, WHERE HE MET THROUGH FAMILY AND FRIENDS, CHIAKI KUMAGAI, WHO WAS ALSO FROM THE NAGANO PREFECTURE. THE COUPLE MARRIED IN DECEMBER 1923, AND THE NEWLYWEDS RETURNED TO RAYMOND IN SPRING 1924. IN THE 2016 INTERVIEW, MRS. NISHIYAMA ADDED, “THERE WAS SOMEBODY ELSE. GO-BETWEENS HAD PICKED OUT SOMEONE ELSE FOR HIM, SO SOMEONE ELSE LOOKED AT HIM AND SAID ‘NO, THANK YOU.’ YOU KNOW, SOMETIMES IT WORKS, AND SOMETIMES IT DIDN’T. SO, THEN THEY HAD TO SCROUNGE A LITTLE BIT, AND MY MOTHER’S TOWN WAS NOT SO FAR FROM WHERE DAD’S FAMILY LIVED, SO THEY SAID, ‘WELL, WE’RE NOT THAT FAR APART. WHEN YOU COME HOME FOR A VISIT, YOU WILL BE ABLE TO VISIT.’” WHEN DESCRIBING THE HOME THE COUPLE INTIALLY SETTLED IN, MRS. NISHIYAMA EXPLAINED, “WE [WERE] 8 MILES SOUTH OF RAYMOND, IN WHAT WE CALL THE MAMMOTH SCHOOL DISTRICT… THERE WERE QUITE A FEW JAPANESE FAMILIES IN AND AROUND THAT MAMMOTH SCHOOL DISTRICT, SO WE WERE SORT OF THE MAJORITY.” MRS. NISHIYAMA SAID THAT HER MOTHER SPOKE OFTEN OF HER EARLY DAYS IN SOUTHERN ALBERTA. MRS. NISHIYAMA RECALLED, “IT WAS REALLY VERY LONELY [FOR MY MOTHER]. SHE’S YOUNG; THE CLOSEST NEIGHBOR WAS HALF A MILE AWAY… WHEN SHE GOT TO THE FARM, SHE SAID, ‘YOU SAID OUR NEIGHBORS ARE TAKAGUCHI’S. IS THAT HOUSE OVER THERE OUR NEIGHBORS?’ DAD SAID, ‘NO, THAT’S A CHICKEN COOP. THE NEIGHBOR’S HOUSE IS AWAY OVER THERE.’ FOR HER, THAT’S JUST APPALLING, COMING FROM A TOWN WHERE NEIGHBORS WERE CLOSE…DAD WOULD GET UP ONTO THE FIELD. NO ONE TO TALK TO EVEN. FORTUNATELY, SHE SAID, HER BROTHER-IN-LAW (DAD HAD A YOUNGER BROTHER HELPING HIM AT THAT TIME) – AND HE SAID, ‘GET ON THE BACK OF MY TRACTOR AND (IT WASN’T TRACTOR THEN – IT WAS HORSE AND BUGGY, BUT ANYWAY -) JUST COME AND RIDE THE FIELD WITH ME.’ AND, SHE DID JUST BECAUSE SHE COULDN’T STAND BEING BY HERSELF IN A LONELY OUTPOST, ON THE PRAIRIES, WITH NOTHING TO LOOK AT…” ACCORDING TO THE KARAKI FAMILY HISTORY IN THE NISHIKI BOOK, THE COUPLE RAISED A FAMILY OF SIX CHILDREN INCLUDING THE DONOR, REYKO NISHIYAMA. BY 1956, THEY SOLD THEIR FARM AND RELOCATED TO BRITISH COLUMBIA. TAKASHI PASSED AWAY IN THERE IN 1974 AT THE AGE OF 85 AND CHIAKI PASSED AWAY 14 YEARS LATER IN 1988. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTIONS AND COPIES OF THE FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160042002
Acquisition Date
2016-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1923
Date Range To
1924
Material Type
Artifact
Materials
BONE, RHINESTONE
Catalogue Number
P20160042003
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1923
Date Range To
1924
Materials
BONE, RHINESTONE
No. Pieces
1
Height
16.3
Length
8.5
Description
FAN-SHAPED HAIR ORNAMENT WITH TWO LARGE PRONGS. CREAM-COLOURED WITH BROWN DAPPLING. 5 WHITE TULIP-SHAPED DESIGNS ON FANNED EDGE OF ORNAMENT WITH GREEN RHINESTONES INLAID IN THE WHITE SECTIONS OF DESIGN. TWO THIN LINES ARE ETCHED ON EITHER SIDE OF EACH WHITE TULIP SECTION. CONDITION: DESIGN FADED WITH ONE GREEN RHINESTONE MISSING ON AN INNER TULIP. SLIGHT LOSS OF FINISH ESPECIALLY AT THE WHITE PORTIONS OF DESIGN. SCUFFED SURFACE OVERALL.
Subjects
ADORNMENT
Historical Association
PERSONAL CARE
ETHNOGRAPHIC
History
ON 2 DECEMBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE DONORS, MAKIO (MAC) AND REYKO NISHIYAMA, IN THEIR HOME TO DISCUSS ITEMS THEY WERE DONATING TO THE GALT. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: MRS. NISHIYAMA EXPLAINED THIS HAIR ORNAMENT AND A MATCHING ONE CAME INTO HER CUSTODY AFTER ITS INITIAL OWNERS – HER PARENTS TAKASHI AND CHIAKI KARAKI – MOVED FROM THEIR RAYMOND HOME TO BRITISH COLUMBIA. SHE SAID, “… [AFTER THE] SIXTY YEARS OF FARMING, MY [PARENTS] DID IN RAYMOND… THEY SELL THE WHOLE THING AND MOVE! I’M LEFT BEHIND IN RAYMOND BY MYSELF, MARRIED… WHEN THEY MOVE TO QUESNEL, B.C [IN THE LATE 1950S], THEY HAD TO LEAVE BEHIND THEIR TRUNK AND IT HAD ALL THE TREASURES IN IT.” OTHER TREASURES FOUND IN THE TRUNK WERE HER MOTHER’S COMB AND A VASE ALSO DONATED WITH THE TWO HAIR ORNAMENTS (P20160042001 & 003-004). MRS. NISHIYAMA REMEMBERED, “[MY MOTHER] EXPLAINED TO ME THAT SHE’D KEPT THESE BECAUSE THEY WERE HERS – GIVEN TO HER BY HER PARENTS – AND SHE WANTED ME TO SORT OF TAKE CARE OF THEM… [THEY] CAME WITH HER WHEN SHE GOT MARRIED… SHE CAME OVER AS A VERY YOUNG BRIDE… [THESE] TWO PIECES ARE HER HAIR ORNAMENTS, AND I’M GUESSING THAT THEY ARE BONE… [THEY WERE] NOT ANYTHING TO USE AROUND HERE, ANYWAY, SO WE JUST THOUGHT THEY WERE BEAUTIFUL, AND, ONCE IN A WHILE, WE GET TO SEE IT.” WHEN ASKED IF SHE REMEMBERED HER MOTHER USING THE COMB AND HAIR ACCESSORIES, MRS. NISHIYAMA STATED, “NO. BY THE TIME SHE GOT TO THE FARM, SHE REALIZED THERE’S NO DRESSING UP OR NOTHING. YOU KNOW THE HAIRDOS – THE FANCY HAIRDOS THAT THEY HAD IN JAPAN - THEY WERE LONG GONE, SO THEY JUST WENT BY. I KNOW SHE BRAIDED HER HAIR AND WORE A BUN ON THE BACK OF HER HEAD, FOR YEARS AND YEARS, BEFORE SHE CUT IT SHORT. SO, I JUST REMEMBERED A LITTLE TREASURE THAT SHE HAD IN THE DRAWER… IT WAS IN A SPECIAL SPOT IN THE DRESSER, AND WE ONLY GOT TO SEE IT ONCE IN A WHILE. IT WAS SPECIAL. IT WAS HER TREASURES THAT SHE KEPT.” SPEAKING OF THE ITEMS’ USE ONCE THEY WERE IN HER POSSESSION, MRS. NISHIYAMA SAID, “[THEY WERE] NOT REALLY [USED]. I THINK I’VE HAD IT OUT WHEN THEY ASKED FOR IT AT JAPANESE GARDENS. I THINK WE HAD SOMETHING ELSE SOMEWHERE, WHERE WE HAD A DISPLAY… I THINK THAT’S THE ONLY TIMES THAT THEY CAME OUT…” THE TRUNK, ALONG WITH ITS CONTENTS, WERE BROUGHT TO SOUTHERN ALBERTA FROM JAPAN BY HER MOTHER, CHIAKI KARAKI (NEE KUMAGAI), FOLLOWING HER MARRIAGE TO TAKASHI KARAKI. MRS. NISHIYAMA EXPLAINED HER PARENTS’ MARRIAGE STORY: “… SHE CAME OVER AS A VERY YOUNG BRIDE… NOT QUITE EIGHTEEN… I OFTEN SAID TO MY MOTHER…, ‘HOW IN THE WORLD DID YOUR PARENTS EVER LET YOU GO TO CANADA? YOU DIDN’T KNOW THE LANGUAGE – IT’S A DIFFERENT COUNTRY.’ SHE DIDN’T KNOW ANYTHING ABOUT MY DAD, EXCEPT THAT HE WAS A FARMER. HE’S SEVENTEEN YEARS OLDER THAN SHE WAS THEN. IT DOESN’T MAKE SENSE. SHE JUST SAID, ‘MY PARENTS SAID TO GO, SO I CAME’ … IT TOOK A LOT OF COURAGE…” MRS. NISHIYAMA WENT ON, “ALL JAPANESE MARRIAGES WERE DONE [BY] GO-BETWEENS. THERE WERE, I WOULD SAY, HARDLY ANY, IN FACT, I DON’T THINK THERE WAS ANY… FALLING-IN-LOVE KIND OF THING. THAT WAS JUST NOT EVEN THOUGHT ABOUT… MY DAD’S FOLKS WERE IN THE VILLAGE. THEY WERE FARMERS… THEY HAD A LARGE HOUSE AND THEY RAISED SILKWORMS. MY MOTHER’S FOLKS LIVED IN THE TOWN… SHE COMES FROM A VERY MODEST FAMILY, BUT HER DAD WAS A PAWN BROKER…” A FAMILY HISTORY WRITTEN BY MRS. NISHIYAMA AND HER BROTHER, SUSUMU KARAKI, IN THE BOOK TITLED "NISHIKI: NIKKEI TAPESTRY: A HISTORY OF SOUTHERN ALBERTA JAPANESE CANADIANS" (PUBLISHED 2001), ELABORATES ON THE FAMILY’S STORY. IT STATES THEIR FATHER, TAKASHI KARAKI, WAS BORN ON 1 JULY 1889 IN NAGANO PREFECTURE, JAPAN. THE HISTORY READS, “AFTER GRADUATING FROM HIGH SCHOOL IN 1907… HE LEFT A COMFORTABLE HOME… TO VENTURE OUT FOR A NEW LIFE IN AMERICA.” IT EXPLAINS HE LANDED IN VANCOUVER, AND WAS LURED BY A HIGH SALARY JOB IN SKEENA, BRITISH COLUMBIA. AFTER WORKING IN BRITISH COLUMBIA, THE HISTORY SAYS THAT “IN 1909, HE AND SEVERAL HUNDRED OTHER YOUNG JAPANESE MEN WERE RECRUITED BY AN AGENT OF THE KNIGHT SUGAR COMPANY TO WORK IN THE SUGAR BEET FIELDS IN RAYMOND, [ALBERTA] WITH PROMISES OF GOOD PAY AND EASY WORK...” THE MEN SOON LEARNED THAT THE WORK WAS MUCH MORE DIFFICULT AND THE PAY SIGNIFICANTLY LOWER THAN THEY HAD BEEN INITIALLY BEEN PROMISED, SO MANY RETURNED TO BRITISH COLUMBIA AFTER THEIR CONTRACT YEAR. KARAKI WAS OF THE GROUP THAT DECIDED TO STAY ON WITH THE COMPANY UNTIL ITS CLOSURE IN 1914. AFTER THAT, HE BEGAN A FARMING OPERATION WITH TWO OF THE FRIENDS HE MADE IN THE COMPANY – LEASING LAND FROM FIRST THE KNIGHT SUGAR COMPANY, THEN FROM A LOCAL NAMED ROLLO KINSEY, AND FINALLY FROM THE MCINTYRE RANCH IN MAGRATH. EVEN THOUGH THE PARTNERSHIP DISSOLVED AFTER THE FIRST THREE YEARS, KARAKI PERSISTED UNDER THE TRYING CONDITIONS, AND BY 1918 HE MADE THE DECISION TO MAKE ALBERTA HIS PERMANENT HOME AND TO BECOME A CANADIAN CITIZEN. HE PURCHASED A DRY LAND FARM IN RAYMOND AND FARMED THAT FOR FIVE YEARS BEFORE DECIDING HE WANTED TO GET MARRIED AND RAISE A FAMILY OF HIS OWN. HE RETURNED TO JAPAN IN 1923, WHERE HE MET THROUGH FAMILY AND FRIENDS, CHIAKI KUMAGAI, WHO WAS ALSO FROM THE NAGANO PREFECTURE. THE COUPLE MARRIED IN DECEMBER 1923, AND THE NEWLYWEDS RETURNED TO RAYMOND IN SPRING 1924. IN THE 2016 INTERVIEW, MRS. NISHIYAMA ADDED, “THERE WAS SOMEBODY ELSE. GO-BETWEENS HAD PICKED OUT SOMEONE ELSE FOR HIM, SO SOMEONE ELSE LOOKED AT HIM AND SAID ‘NO, THANK YOU.’ YOU KNOW, SOMETIMES IT WORKS, AND SOMETIMES IT DIDN’T. SO, THEN THEY HAD TO SCROUNGE A LITTLE BIT, AND MY MOTHER’S TOWN WAS NOT SO FAR FROM WHERE DAD’S FAMILY LIVED, SO THEY SAID, ‘WELL, WE’RE NOT THAT FAR APART. WHEN YOU COME HOME FOR A VISIT, YOU WILL BE ABLE TO VISIT.’” WHEN DESCRIBING THE HOME THE COUPLE INTIALLY SETTLED IN, MRS. NISHIYAMA EXPLAINED, “WE [WERE] 8 MILES SOUTH OF RAYMOND, IN WHAT WE CALL THE MAMMOTH SCHOOL DISTRICT… THERE WERE QUITE A FEW JAPANESE FAMILIES IN AND AROUND THAT MAMMOTH SCHOOL DISTRICT, SO WE WERE SORT OF THE MAJORITY.” MRS. NISHIYAMA SAID THAT HER MOTHER SPOKE OFTEN OF HER EARLY DAYS IN SOUTHERN ALBERTA. MRS. NISHIYAMA RECALLED, “IT WAS REALLY VERY LONELY [FOR MY MOTHER]. SHE’S YOUNG; THE CLOSEST NEIGHBOR WAS HALF A MILE AWAY… WHEN SHE GOT TO THE FARM, SHE SAID, ‘YOU SAID OUR NEIGHBORS ARE TAKAGUCHI’S. IS THAT HOUSE OVER THERE OUR NEIGHBORS?’ DAD SAID, ‘NO, THAT’S A CHICKEN COOP. THE NEIGHBOR’S HOUSE IS AWAY OVER THERE.’ FOR HER, THAT’S JUST APPALLING, COMING FROM A TOWN WHERE NEIGHBORS WERE CLOSE…DAD WOULD GET UP ONTO THE FIELD. NO ONE TO TALK TO EVEN. FORTUNATELY, SHE SAID, HER BROTHER-IN-LAW (DAD HAD A YOUNGER BROTHER HELPING HIM AT THAT TIME) – AND HE SAID, ‘GET ON THE BACK OF MY TRACTOR AND (IT WASN’T TRACTOR THEN – IT WAS HORSE AND BUGGY, BUT ANYWAY -) JUST COME AND RIDE THE FIELD WITH ME.’ AND, SHE DID JUST BECAUSE SHE COULDN’T STAND BEING BY HERSELF IN A LONELY OUTPOST, ON THE PRAIRIES, WITH NOTHING TO LOOK AT…” ACCORDING TO THE KARAKI FAMILY HISTORY IN THE NISHIKI BOOK, THE COUPLE RAISED A FAMILY OF SIX CHILDREN INCLUDING THE DONOR, REYKO NISHIYAMA. BY 1956, THEY SOLD THEIR FARM AND RELOCATED TO BRITISH COLUMBIA. TAKASHI PASSED AWAY IN THERE IN 1974 AT THE AGE OF 85 AND CHIAKI PASSED AWAY 14 YEARS LATER IN 1988. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTIONS AND COPIES OF THE FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160042003
Acquisition Date
2016-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1923
Date Range To
1924
Material Type
Artifact
Materials
BONE, RHINESTONES
Catalogue Number
P20160042004
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1923
Date Range To
1924
Materials
BONE, RHINESTONES
No. Pieces
1
Length
11
Width
6.5
Description
CROWN-SHAPED HAIR ORNAMENT. SHAPE IS MADE UP OF FOUR TULIP SHAPES. BONE COLOUR IS CREAM WITH BROWN DAPPLING. THE TULIPS ARE WHITE INLAID WITH GREEN RHINESTONES. LEAF-SHAPED DESIGNS ON THE BASE (TWO PER FLOWER) ARE BLACK INLAID WITH PALE BLUE RHINESTONES. FINE LINES ARE ETCHED INTO THE BLACK OF LEAVES AND AROUND THE FLOWER HEADS. CONDITION: DESIGNS ARE SLIGHTLY FADED WITH SLIGHT DIRT ACCUMULATION ON WHITE AREAS OF FLOWERS. TWO GREEN RHINESTONS AND ONE BLUE RHINESTONE MISSING. CLOSING MECHANISM AT BACK IS MISSING. SLIGHT SCUFFS ON OVERALL SURFACE.
Subjects
ADORNMENT
Historical Association
PERSONAL CARE
ETHNOGRAPHIC
History
ON 2 DECEMBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE DONORS, MAKIO (MAC) AND REYKO NISHIYAMA, IN THEIR HOME TO DISCUSS ITEMS THEY WERE DONATING TO THE GALT. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: MRS. NISHIYAMA EXPLAINED THIS HAIR ORNAMENT AND A MATCHING ONE CAME INTO HER CUSTODY AFTER ITS INITIAL OWNERS – HER PARENTS TAKASHI AND CHIAKI KARAKI – MOVED FROM THEIR RAYMOND HOME TO BRITISH COLUMBIA. SHE SAID, “… [AFTER THE] SIXTY YEARS OF FARMING, MY [PARENTS] DID IN RAYMOND… THEY SELL THE WHOLE THING AND MOVE! I’M LEFT BEHIND IN RAYMOND BY MYSELF, MARRIED… WHEN THEY MOVE TO QUESNEL, B.C [IN THE LATE 1950S], THEY HAD TO LEAVE BEHIND THEIR TRUNK AND IT HAD ALL THE TREASURES IN IT.” OTHER TREASURES FOUND IN THE TRUNK WERE HER MOTHER’S COMB AND A VASE ALSO DONATED WITH THE HAIR ORNAMENTS (P20160042001 & 003-004). MRS. NISHIYAMA REMEMBERED, “[MY MOTHER] EXPLAINED TO ME THAT SHE’D KEPT THESE BECAUSE THEY WERE HERS – GIVEN TO HER BY HER PARENTS – AND SHE WANTED ME TO SORT OF TAKE CARE OF THEM… [THEY] CAME WITH HER WHEN SHE GOT MARRIED… SHE CAME OVER AS A VERY YOUNG BRIDE… [THESE] TWO PIECES ARE HER HAIR ORNAMENTS, AND I’M GUESSING THAT THEY ARE BONE… [THEY WERE] NOT ANYTHING TO USE AROUND HERE, ANYWAY, SO WE JUST THOUGHT THEY WERE BEAUTIFUL, AND, ONCE IN A WHILE, WE GET TO SEE IT.” WHEN ASKED IF SHE REMEMBERED HER MOTHER USING THE COMB AND HAIR ACCESSORIES, MRS. NISHIYAMA STATED, “NO. BY THE TIME SHE GOT TO THE FARM, SHE REALIZED THERE’S NO DRESSING UP OR NOTHING. YOU KNOW THE HAIRDOS – THE FANCY HAIRDOS THAT THEY HAD IN JAPAN - THEY WERE LONG GONE, SO THEY JUST WENT BY. I KNOW SHE BRAIDED HER HAIR AND WORE A BUN ON THE BACK OF HER HEAD, FOR YEARS AND YEARS, BEFORE SHE CUT IT SHORT. SO, I JUST REMEMBERED A LITTLE TREASURE THAT SHE HAD IN THE DRAWER… IT WAS IN A SPECIAL SPOT IN THE DRESSER, AND WE ONLY GOT TO SEE IT ONCE IN A WHILE. IT WAS SPECIAL. IT WAS HER TREASURES THAT SHE KEPT.” SPEAKING OF THE ITEMS’ USE ONCE THEY WERE IN HER POSSESSION, MRS. NISHIYAMA SAID, “[THEY WERE] NOT REALLY [USED]. I THINK I’VE HAD IT OUT WHEN THEY ASKED FOR IT AT JAPANESE GARDENS. I THINK WE HAD SOMETHING ELSE SOMEWHERE, WHERE WE HAD A DISPLAY… I THINK THAT’S THE ONLY TIMES THAT THEY CAME OUT…” THE TRUNK, ALONG WITH ITS CONTENTS, WERE BROUGHT TO SOUTHERN ALBERTA FROM JAPAN BY HER MOTHER, CHIAKI KARAKI (NEE KUMAGAI), FOLLOWING HER MARRIAGE TO TAKASHI KARAKI. MRS. NISHIYAMA EXPLAINED HER PARENTS’ MARRIAGE STORY: “… SHE CAME OVER AS A VERY YOUNG BRIDE… NOT QUITE EIGHTEEN… I OFTEN SAID TO MY MOTHER…, ‘HOW IN THE WORLD DID YOUR PARENTS EVER LET YOU GO TO CANADA? YOU DIDN’T KNOW THE LANGUAGE – IT’S A DIFFERENT COUNTRY.’ SHE DIDN’T KNOW ANYTHING ABOUT MY DAD, EXCEPT THAT HE WAS A FARMER. HE’S SEVENTEEN YEARS OLDER THAN SHE WAS THEN. IT DOESN’T MAKE SENSE. SHE JUST SAID, ‘MY PARENTS SAID TO GO, SO I CAME’ … IT TOOK A LOT OF COURAGE…” MRS. NISHIYAMA WENT ON, “ALL JAPANESE MARRIAGES WERE DONE [BY] GO-BETWEENS. THERE WERE, I WOULD SAY, HARDLY ANY, IN FACT, I DON’T THINK THERE WAS ANY… FALLING-IN-LOVE KIND OF THING. THAT WAS JUST NOT EVEN THOUGHT ABOUT… MY DAD’S FOLKS WERE IN THE VILLAGE. THEY WERE FARMERS… THEY HAD A LARGE HOUSE AND THEY RAISED SILKWORMS. MY MOTHER’S FOLKS LIVED IN THE TOWN… SHE COMES FROM A VERY MODEST FAMILY, BUT HER DAD WAS A PAWN BROKER…” A FAMILY HISTORY WRITTEN BY MRS. NISHIYAMA AND HER BROTHER, SUSUMU KARAKI, IN THE BOOK TITLED "NISHIKI: NIKKEI TAPESTRY: A HISTORY OF SOUTHERN ALBERTA JAPANESE CANADIANS" (PUBLISHED 2001), ELABORATES ON THE FAMILY’S STORY. IT STATES THEIR FATHER, TAKASHI KARAKI, WAS BORN ON 1 JULY 1889 IN NAGANO PREFECTURE, JAPAN. THE HISTORY READS, “AFTER GRADUATING FROM HIGH SCHOOL IN 1907… HE LEFT A COMFORTABLE HOME… TO VENTURE OUT FOR A NEW LIFE IN AMERICA.” IT EXPLAINS HE LANDED IN VANCOUVER, AND WAS LURED BY A HIGH SALARY JOB IN SKEENA, BRITISH COLUMBIA. AFTER WORKING IN BRITISH COLUMBIA, THE HISTORY SAYS THAT “IN 1909, HE AND SEVERAL HUNDRED OTHER YOUNG JAPANESE MEN WERE RECRUITED BY AN AGENT OF THE KNIGHT SUGAR COMPANY TO WORK IN THE SUGAR BEET FIELDS IN RAYMOND, [ALBERTA] WITH PROMISES OF GOOD PAY AND EASY WORK...” THE MEN SOON LEARNED THAT THE WORK WAS MUCH MORE DIFFICULT AND THE PAY SIGNIFICANTLY LOWER THAN THEY HAD BEEN INITIALLY BEEN PROMISED, SO MANY RETURNED TO BRITISH COLUMBIA AFTER THEIR CONTRACT YEAR. KARAKI WAS OF THE GROUP THAT DECIDED TO STAY ON WITH THE COMPANY UNTIL ITS CLOSURE IN 1914. AFTER THAT, HE BEGAN A FARMING OPERATION WITH TWO OF THE FRIENDS HE MADE IN THE COMPANY – LEASING LAND FROM FIRST THE KNIGHT SUGAR COMPANY, THEN FROM A LOCAL NAMED ROLLO KINSEY, AND FINALLY FROM THE MCINTYRE RANCH IN MAGRATH. EVEN THOUGH THE PARTNERSHIP DISSOLVED AFTER THE FIRST THREE YEARS, KARAKI PERSISTED UNDER THE TRYING CONDITIONS, AND BY 1918 HE MADE THE DECISION TO MAKE ALBERTA HIS PERMANENT HOME AND TO BECOME A CANADIAN CITIZEN. HE PURCHASED A DRY LAND FARM IN RAYMOND AND FARMED THAT FOR FIVE YEARS BEFORE DECIDING HE WANTED TO GET MARRIED AND RAISE A FAMILY OF HIS OWN. HE RETURNED TO JAPAN IN 1923, WHERE HE MET THROUGH FAMILY AND FRIENDS, CHIAKI KUMAGAI, WHO WAS ALSO FROM THE NAGANO PREFECTURE. THE COUPLE MARRIED IN DECEMBER 1923, AND THE NEWLYWEDS RETURNED TO RAYMOND IN SPRING 1924. IN THE 2016 INTERVIEW, MRS. NISHIYAMA ADDED, “THERE WAS SOMEBODY ELSE. GO-BETWEENS HAD PICKED OUT SOMEONE ELSE FOR HIM, SO SOMEONE ELSE LOOKED AT HIM AND SAID ‘NO, THANK YOU.’ YOU KNOW, SOMETIMES IT WORKS, AND SOMETIMES IT DIDN’T. SO, THEN THEY HAD TO SCROUNGE A LITTLE BIT, AND MY MOTHER’S TOWN WAS NOT SO FAR FROM WHERE DAD’S FAMILY LIVED, SO THEY SAID, ‘WELL, WE’RE NOT THAT FAR APART. WHEN YOU COME HOME FOR A VISIT, YOU WILL BE ABLE TO VISIT.’” WHEN DESCRIBING THE HOME THE COUPLE INTIALLY SETTLED IN, MRS. NISHIYAMA EXPLAINED, “WE [WERE] 8 MILES SOUTH OF RAYMOND, IN WHAT WE CALL THE MAMMOTH SCHOOL DISTRICT… THERE WERE QUITE A FEW JAPANESE FAMILIES IN AND AROUND THAT MAMMOTH SCHOOL DISTRICT, SO WE WERE SORT OF THE MAJORITY.” MRS. NISHIYAMA SAID THAT HER MOTHER SPOKE OFTEN OF HER EARLY DAYS IN SOUTHERN ALBERTA. MRS. NISHIYAMA RECALLED, “IT WAS REALLY VERY LONELY [FOR MY MOTHER]. SHE’S YOUNG; THE CLOSEST NEIGHBOR WAS HALF A MILE AWAY… WHEN SHE GOT TO THE FARM, SHE SAID, ‘YOU SAID OUR NEIGHBORS ARE TAKAGUCHI’S. IS THAT HOUSE OVER THERE OUR NEIGHBORS?’ DAD SAID, ‘NO, THAT’S A CHICKEN COOP. THE NEIGHBOR’S HOUSE IS AWAY OVER THERE.’ FOR HER, THAT’S JUST APPALLING, COMING FROM A TOWN WHERE NEIGHBORS WERE CLOSE…DAD WOULD GET UP ONTO THE FIELD. NO ONE TO TALK TO EVEN. FORTUNATELY, SHE SAID, HER BROTHER-IN-LAW (DAD HAD A YOUNGER BROTHER HELPING HIM AT THAT TIME) – AND HE SAID, ‘GET ON THE BACK OF MY TRACTOR AND (IT WASN’T TRACTOR THEN – IT WAS HORSE AND BUGGY, BUT ANYWAY -) JUST COME AND RIDE THE FIELD WITH ME.’ AND, SHE DID JUST BECAUSE SHE COULDN’T STAND BEING BY HERSELF IN A LONELY OUTPOST, ON THE PRAIRIES, WITH NOTHING TO LOOK AT…” ACCORDING TO THE KARAKI FAMILY HISTORY IN THE NISHIKI BOOK, THE COUPLE RAISED A FAMILY OF SIX CHILDREN INCLUDING THE DONOR, REYKO NISHIYAMA. BY 1956, THEY SOLD THEIR FARM AND RELOCATED TO BRITISH COLUMBIA. TAKASHI PASSED AWAY IN THERE IN 1974 AT THE AGE OF 85 AND CHIAKI PASSED AWAY 14 YEARS LATER IN 1988. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTIONS AND COPIES OF THE FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160042004
Acquisition Date
2016-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
PERPETUAL MEMORY TABLET
Material Type
Artifact
Materials
WOOD, INK
Catalogue Number
P20160042005
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
PERPETUAL MEMORY TABLET
Date
1949
Materials
WOOD, INK
No. Pieces
1
Height
60.5
Length
12.6
Width
0.6
Description
ONLINE RESEARCH INDICATES THE NAMES FOR THIS TABLET INCLUDE SHIRAKI-IHAI TABLET, MEMORIAL TABLET, OR ANCESTRAL TABLET. THIS TABLET IS MADE UP OF A FINISHED WOODEN BOARD WITH JAPANESE CALLIGRAPHY IN BLACK INK WRITTEN VERTICALLY ON BOTH SIDES OF THE BOARD. HOLE DRILLED THROUGH TOP CENTER OF THE BOARD FOR HANGING. ONE SIDE CONTAINS FOUR VERTICAL ROWS OF CHARACTERS, WHOSE HEIGHT RANGES FROM 1-3 CM. "15" IS MARKED IN PENCIL AT THE BOTTOM LEFT CORNER. THE OPPOSING SIDE CONTAINS 2 VERTICAL ROWS OF CHARACTERS WITH A SINGLE CHARACTER AT THE TOP. CHARACTERS ON THIS SIDE RANGE FROM 3 TO 7 CM IN HEIGHT. CONDITION: THE BOARD HAS SLIGHT SCRATCHING AND SOME MISSING VARNISH OVERALL.
Subjects
CEREMONIAL ARTIFACT
Historical Association
ETHNOGRAPHIC
RELIGION
History
ON 2 DECEMBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE DONORS, MAKIO (MAC) AND REYKO NISHIYAMA, IN THEIR HOME TO DISCUSS ITEMS THEY WERE DONATING TO THE GALT. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: MRS. NISHIYAMA EXPLAINED, “WE BROUGHT [THIS BOARD] FROM RAYMOND AS A MEMORY FOR MAC’S DAD, [KOHEI NISHIYAMA]. IN RAYMOND, AT THE BUDDHIST CHURCH, THERE WAS A YEARLY PERPETUAL MEMORIAL SERVICE FOR ALL THE MEMBERS WHO HAD DIED.” THIS BOARD WAS PART OF THAT SERVICE, MRS. NISHIYAMA CONTINUED, “… [IT] IS LIKE THE DONATION THINGS YOU SEE ON THE WALLS [IN CHURCHES]... [THERE] IS AN OLD JAPANESE CUSTOM TO PUT [THE RECORD OF A MEMORIAL DONATION] ON A BOARD, WITH THE NAME [OF THE DONOR] ON THE BACK, AND WE HONOR THEIR MEMORY EACH YEAR, REGARDLESS OF WHAT YEAR THEY PASSED AWAY. SO WHEN YOUR FAMILY MEMBER DIES, AND YOU WANT TO MAKE SURE THAT THE CHURCH CARRIES ON WITH THE PERPETUAL MEMORY SERVICE, THIS WENT UP AS A SORT OF A RECEIPT… WE HAVE A SPECIAL SERVICE IN DECEMBER ALWAYS… MOST OF THE MEMBERS MAKE A DONATION TOWARDS THAT…" MR. NISHIYAMA EXPLAINED FURTHER, “THEY HAD [THE BOARDS] ON THE CHURCH WALL FOR THE PERPETUAL MEMORY.” AFTER THE INTERVIEW, MRS. NISHIYAMA CLARIFIED THAT MR. NISHIYAMA’S DAD, KOHEI, MADE THE DONATION IN SOMEBODY’S MEMORY IN 1949. IT IS UNKNOWN IN WHOSE MEMORY THIS DONATION WAS MADE. THERE IS JAPANESE CALLIGRAPHY ON BOTH SIDES OF THE BOARD. “IT SAYS HIS DAD CAME FROM NEW WESTMINSTER, SO THIS IS ‘NEW’ ‘WEST’,” MRS. NISHIYAMA EXPLAINED THE JAPANESE CHARACTERS, “… IT MUST SAY THAT HE CAME FROM THE NEW WESTMINSTER BUDDHIST CHURCH (ON THE SIDE WITH THE WORDS IN LARGER SCRIPT)… HE WAS AN ORIGINAL MEMBER THERE, AND THIS WOULD BE HIS NAME RIGHT THERE – KOHEI NISHIYAMA – [ON THE SIDE WITH SMALLER CHARACTERS].” SHE EXPLAINS FURTHER, “THE DATE IS RIGHT HERE – 1949. 1949, JANUARY IS THE DATE THEY RECEIVED THE DONATION…” THE GALT MUSEUM REACHED OUT TO A TRANSLATOR TO INTERPRET THE BOARD. THE INFORMATION PROVIDED STATES THAT THE SIDE OF THE BOARD WITH FOUR LINES OF CHARACTERS BEGINS WITH “MONEY 400 DOLLARS” AT THE TOP. AT THE BOTTOM THE FIRST LEFT LINE INCLUDES THE DONOR NAME. THE MIDDLE LINE INCLUDES THE NAME OF RAYMOND BUDDHIST TEMPLE AMONG OTHER INFORMATION. THE FAR RIGHT ROW SAYS, “1949 FEBRUARY.” ON THE OPPOSITE SIDE IT INCLUDES “ORGANIZE FUNERAL,” THE NAME OF THE TEMPLE, AND “SHOW RESPECT.” IN RESPONSE TO THE QUESTION OF WHO MADE THE BOARD, MR. NISHIYAMA REPLIED, “I WOULD SAY SOMEBODY… AT THE RAYMOND CHURCH [MADE THE BOARD].” MRS. NISHIYAMA ELABORATED ON THAT: “…I KNOW MAC’S DAD DID A LOT OF THE CALLIGRAPHY BECAUSE HE WAS GOOD AT IT. I’M NOT SURE WHO DID THIS.” THEY EXPLAINED THAT IN THE RAYMOND CHURCH, THESE MEMORIAL DONATION BOARDS WOULD BE DISPLAYED “ON THE WALL OF THE CHURCH, INSIDE [AND] UP HIGHER. BUT WHEN THE CHURCH GOT SOLD, I THINK MOST OF IT WENT INTO THE GARBAGE.” THIS BOARD WAS HANGING ON THE WALL OF THE RAYMOND BUDDHIST CHURCH FROM 1949 TO THE TIME THE CHURCH WAS CLOSED IN 2006. MRS. NISHIYAMA EXPLAINED THE ACT OF REMEMBERING AS IT EXISTS TODAY: “FOR INSTANCE, RIGHT NOW THE TEMPLE DOESN’T KEEP TRACK… THE FAMILY HAS TO REMEMBER. SO THIS COMING SUNDAY IS THE FIRST SUNDAY IN DECEMBER, WE CALL SHOTSUKI HOYO, WHICH IS A MEMORIAL DAY, WHICH IS OBSERVED FIRST OF THE MONTH, EVERY MONTH EXCEPT AUGUST, AND SO TECHNICALLY I WOULD BE AT THE TEMPLE TO ATTEND THE MEMORIAL SERVICE. MY DAD DIED IN DECEMBER…” MR. NISHIYAMA ELABORATED ON THE IMPORTANCE OF REMEMBERING, “YOU MUST REMEMBER. IT’S NOT JUST TO REMEMBER; IT’S OUT OF GRATITUDE THAT’S WHAT’S BEHIND IT. YOU ARE GRATEFUL NO MATTER HOW MANY YEARS AGO. HERE WE ARE TODAY BECAUSE OF [THE PEOPLE WHO CAME BEFORE]… IT’S TO SAY, ‘THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU’…NONE OF THE CHURCHES DO THIS ANYMORE… IF YOU MAKE A DONATION, THAT’S THAT. IT GOES TO THE TEMPLE, AND THAT’S IT, AND IT’S FORGOTTEN” MRS. NISHIYAMA SAID, “BUT RAYMOND USED TO DO THE PERPETUAL MEMORY SERVICE EVERY YEAR IN DECEMBER, AND IT WAS JUST PART OF THE ROUTINE THAT WE EXPECTED…IT’S TO KEEP THE MEMORY ALIVE. IT’S JUST A PART OF OUR CULTURE.” MRS. NISHIYAMA EXPLAINED THAT OUT OF ALL THE ITEMS THEY COLLECTED FROM THE RAYMOND BUDDHIST CHURCH, THIS MEMORIAL DONATION BOARD HOLDS THE MOST PERSONAL IMPORTANCE: “WHEN YOUR NAME’S ON SOMETHING, WELL, THAT’S MINE, OR OURS.” SPEAKING OF THE CHURCH’S CLOSURE, MRS. NISHIYAMA REMEMBERED, “IT WAS VERY EMOTIONAL. I TELL YOU. I HAVE… A FULL CD OF THE LAST DAY OF THE CHURCH, AND IT WAS LIKE A FUNERAL. WHEN ALL THE SHRINE… WAS DONE – EVERYTHING WAS LOADED ON THE FLAT DECK… AND GOING DOWN THE HIGHWAY, AND WE ALL HAD TEARS IN OUR EYES.: “THIS IS ALL HAPPENING,” MR. NISHIYAMA SAID ABOUT WITNESSING THE CHURCH'S CLOSURE, “IT’S BECAUSE WE LIVE SO LONG [AND WERE ABLE TO SEE IT CLOSE]. WE’RE HEALTHY. IF WE [WERE] GONE 20 YEARS AGO, IT WOULD HAVE ALL BEEN DONE [WITHOUT US SEEING]. WE WOULDN’T HAVE ALL [THESE MEMORIES]. BUT HERE WE ARE. WE HAVE TO BE GRATEFUL EVEN FOR THE ACHES AND PAINS OF OLD AGE. WE’RE HERE.” MRS. NISHIYAMA FINISHED BY SAYING, "FOR ME, IT’S A VALUABLE MEMORY – BOTH CHURCH AND DAD – AND ALL THE WORK – AND HIS DAD - BEAUTIFUL CALLIGRAPHY. SOME OF THE OTHER BOARDS, HE DID THE WRITING ON IT.” A FAMILY HISTORY WAS SUBMITTED TO THE BOOK “NISHIKI: NIKKEI TAPESTRY: A HISTORY OF SOUTHERN ALBERTA JAPANESE CANADIANS” (PUBLISHED 2001) BY MAC AND REYKO NISHIYAMA. ACCORDING TO THAT HISTORY MAC’S FATHER, KOHEI NISHIYAMA, WAS BORN IN KUMAMOTO-KEN, JAPAN ON 10 MAY 1895. HE CAME TO CANADA IN 1915 AND SETTLED IN SAPPERTON, BRITISH COLUMBIA. HE “WORKED FOR THE GREAT NORTHERN RAILWAY FOR 29 YEARS BEFORE BEING EVACUATED FIRST TO A ROAD CAMP AND LATER TO THE TASHME RELOCATION CAMP. IN 1946, AFTER THE WAR ENDED, HE AND HIS FAMILY MOVED TO WELLING, ALBERTA TO WORK ON THE FLOYD WILDE FARM.” THE BOOK CONTINUES: “HE MARRIED HIDE MURAKAMI IN 1918. HIDE WAS ALSO BORN IN KUMAMOTO-KEN, JAPAN ON 16 SEPTEMBER 1898. THEY RAISED A FAMILY OF TWO BOYS AND THREE GIRLS: KAORU BETTY, JACK NOBORU, FUMI ROCY, MAKIO (MAC), AND MAY MISAO…” “AFTER RAISING SUGAR BEETS FOR SEVERAL YEARS WITH HIS FAMILY, KOHEI AND HIDE RETIRED TO THE TOWN OF RAYMOND… KOHEI… AND HIDE WERE BOTH VERY ACTIVE MEMBERS OF THE RAYMOND BUDDHIST CHURCH,” IT STATES IN THE BOOK. AS STATED IN THE BOOK, HIDE PASSED AWAY IN 1968 AND KOHEI PASSED AWAY IN 1983 AT THE AGE OF 88. HIDE’S OBITUARY IN THE LETHBRIDGE HERALD STATES THAT SHE WAS 69 YEARS OLD AT THE TIME OF HER PASSING. THE OBITUARY STATES THAT SHE WAS MARRIED TO MR. NISHIYAMA ON 20 DECEMBER 1918 IN KUMAMOTO CITY. THEY WENT TO NEW WESTMINISTER, BRITISH COLUMBIA TOGETHER IN APRIL 1919. THE OBITUARY OF MAC NISHIYAMA STATES THAT HE WAS BORN IN SAPPERTON, NEW WESTMINISTER, BRITISH COLUMBIA, ON 23 AUGUST 1927 TO KOHEI AND HIDE NISHIYAMA. THE FAMILY WAS INTERNED IN TASHME, BRITISH COLUMBIA DURING THE WAR. THE FAMILY RELOCATED TO SOUTHERN ALBERTA WHEN THE WAR ENDED. IT WAS AT THE RAYMOND BUDDHIST CHURCH WHERE HE MET REYKO KARAKI AND THE COUPLE WAS MARRIED IN 1953. TOGETHER THEY HAD SIX CHILDREN. HE PASSED AWAY ON 28 MAY 2017. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR FURTHER INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTIONS, COPIES OF THE NIKKEI FAMILY HISTORY, AND BOARD TRANSLATION. FOR ADDITIONAL INFORMATION PLEASE REFERENCE P20030040000, FOR AN INTERVIEW WITH MAC NISHIYAMA REGARDING A CRATE HE DONATED.
Catalogue Number
P20160042005
Acquisition Date
2016-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1950
Date Range To
1951
Material Type
Artifact
Materials
LEATHER, BRONZE, COTTON
Catalogue Number
P20180026000
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1950
Date Range To
1951
Materials
LEATHER, BRONZE, COTTON
No. Pieces
1
Length
76
Width
7
Description
DOUBLE-BUCKLED BROWN LEATHER BELT, FLOWER IN CENTER WITH FILIGREE DESIGN. TWO BUCKLES STAMPED “SOLID BRONZE.” 38 CM FROM BUCKLE TO BUCKLE ON ONE SIDE. BELT IS 2 CM IN WIDTH ON BACK AND MOST OF FRONT, FRONT CENTER DESIGN IS 7 CM AT WIDEST POINT. MINOR WEAR ON LEATHER AROUND BUCKLES FROM BENDING. FOUR BUCKLE HOLES ON EACH SIDE.
Subjects
CLOTHING-ACCESSORY
Historical Association
DOMESTIC
History
ON NOVEMBER 28, 2018, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED MIRIAM SMITH REGARDING HER DONATION OF A LEATHER BELT. THE BELT WAS GIVEN TO SMITH BY A RESEARCH STATION CO-WORKER NAMED ALEC JOHNSON, WHO DID LEATHER WORK. ON THE BELT, SMITH RECALLED, “[I FIRST ACQUIRED THE BELT] WHEN I WAS WORKING AT THE RESEARCH STATION. NOW, I THINK I GRADUATED IN’47, ’48…AND MY FIRST JOB WAS WITH THE ROYAL BANK. I WORKED THERE FOR A YEAR AND THEN I WENT OUT TO THE RESEARCH STATION. I WORKED FOR A FELLA BY THE NAME OF ARNOLD PLATT…I WAS IN THE RESEARCH STATION AND ALEC JOHNSON WORKED OVER IN THE EXPERIMENTAL FARM, WE USED TO CALL IT AT THE TIME, AND HE WAS DOING TOOL LEATHER WORK AND HE MADE ME THIS BELT AS A GIFT…” “WE WERE MORE RELAXED, WE DIDN’T DO THE THINGS THAT [THE OTHER WORKERS] DID…I ALWAYS REMEMBER ALEC JOHNSON, HE WAS A TALL, GOOD-LOOKING RED-HEADED FELLOW AND I USED TO THINK HE WAS PRETTY CUTE…HE MADE ME THIS BELT…I ASKED HIM [TO MAKE ME THIS BELT]…IT WOULD HAVE TO BE ’50, ’51…BUT HE WAS DOING TOOL LEATHER AND IT WAS REALLY VERY NICE, AND HE SHOWED ME AND I ASKED IF HE’D MAKE ME A BELT AND HE DID. HE DIDN’T EVEN CHARGE ME FOR IT. “[I WOULDN’T HAVE MUCH CONTACT WITH ALEC] BECAUSE HE WORKED ON THE EXPERIMENTAL SIDE, AND YOU KNOW MAYBE HE STOPPED IN ONCE IN A WHILE TO VISIT WITH ARNOLD PLATT OR SOMEBODY THAT WORKED THERE.” “I WORE [THE BELT] QUITE A LOT A LONG TIME AGO, BUT BELTS USED TO BE THE IN THING…I [HAVE] A DRAWER FULL OF BELTS AND I DON’T WEAR THEM…I USED TO WEAR IT WHEN I WENT TO WORK WITH A SKIRT YOU KNOW YOU…IT WAS LIKE A PIECE OF A NECKLACE.” SMITH ELABORATED ON HER TIME WORKING WITH THE RESEARCH STATION, NOTING, “THE REASON I WENT TO THE RESEARCH STATION IS MY GIRLFRIEND, HER NAME WAS IRA DORE, AND HER DAD, JOHN DORE, WORKED THERE AND ALICE HARPER, SHE WAS ALICE WAHL AT THAT TIME, HER AND I HAD BEEN FRIENDS FOR A LONG TIME AND THAT’S HOW I APPLIED AND GOT THE JOB AND IT WAS A VERY NICE JOB. GOT PICKED UP AT HOME AT 8:00[AM] GOT DRIVEN HOME AT 4:00[PM] OR 4:30[PM] AND WAS JUST REALLY A NICE PLACE. MET LOTS OF NICE PEOPLE…I WAS MARRIED IN ’52 AND IF I REMEMBER CORRECTLY, WHEN YOU GOT MARRIED, AND IF YOU WORKED FOR THE GOVERNMENT ONCE YOU WERE MARRIED, YOU DIDN’T WORK FOR THE GOVERNMENT ANYMORE, SO IT WOULD BE MAYBE IN [1949-1951] THAT I WORKED OUT THERE…[DOING] SECRETARIAL WORK.” “[THE RESEARCH STATION WAS WORKING ON] CEREALS, AND THEY WOULD PLANT DIFFERENT TYPES OF WHEAT AND BARLEY…AND CHECK IT AND SEE…I WAS IN THE...SCIENCE RESEARCH BUILDING BUT A LOT OF OUR WORKERS WERE OVER IN THE EXPERIMENTAL FARM…” “[THE RESEARCH STATION] WAS JUST A PLEASANT PLACE TO WORK. EVERYBODY WAS RELAXED AND PLANNED, THERE WAS A CAFETERIA [RUN BY NORA HAHN]…” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20180026000-GA.
Catalogue Number
P20180026000
Acquisition Date
2018-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1941
Date Range To
1970
Material Type
Artifact
Materials
METAL
Catalogue Number
P20160044002
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1941
Date Range To
1970
Materials
METAL
No. Pieces
1
Length
9.5
Width
0.6
Description
SMALL, METAL MECHANICAL PENCIL WITH ADJUSTABLE BALL CHAIN ATTACHMENT. PENCIL HAS RAISED FILIGREE-DESIGN ELEMENTS THAT IS DETACHABLE. GOOD CONDITION: OVERALL TARNISHING OF METAL
Subjects
WRITTEN COMMUNICATION T&E
Historical Association
LEISURE
DOMESTIC
History
THE LATE ALICE PEARL HUMMEL (13 JUNE 1922 – 7 APRIL 2016) PERFORMED AS PART OF THE “ANDERSON SISTERS ORCHESTRA” ALONGSIDE HER SISTERS – FLORENCE JEANNETTE MCINTOSH (MAY 1917 – 18 MARCH 1999), MARIE EVELYN POPSON (C.1921 - 8 MARCH 2008) AND RUTH GINZER (C. 1926 - D. 2016). THE FOUR DAUGHTERS WERE BORN TO PARENTS, MARTIN EDWARD ANDERSON AND IDA JOHANNA ANDERSON (NEE JOHNSON). THE BAND WAS A FAMILY AFFAIR THAT SAW GREAT SUCCESS IN THE SOUTHERN ALBERTA REGION. ALICE’S DAUGHTERS, ELEANOR SMITH AND RUTH HUMMEL, HONOURED THEIR MOTHER’S WISHES TO DONATE A NUMBER OF HER EFFECTS FROM HER TIME WITH LETHBRIDGE BAND TO THE MUSEUM. THIS PENCIL CAME FROM THE COLLECTION OF ITEMS ALICE SAVED FROM THE ANDERSON SISTERS ERA. IN 2016 DECEMBER 16, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE DAUGHTERS ABOUT THE DONATION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT EXCHANGE: RUTH EXPLAINS, “[THIS IS] A TINY LITTLE MECHANICAL PENCIL USED TO BE SITTING ON MOM’S MUSIC STAND, SO THAT IF THERE WAS A NOTATION OR SOMETHING THEY WANTED TO DO [SHE COULD WRITE IT DOWN]. [IT] WAS SOMETHING USEFUL, BUT VERY PRETTY TO BE UP WHERE THEY WERE DOING THEIR MUSIC. THEY TREATED THEIR SPACE ON STAGE VERY SPECIALLY AND THAT WAS SOMETHING THAT WAS ON HER MUSIC STAND ALL THESE YEARS.” PROFESSIONALISM IN HOW THEY PRESENTED THEMSELVES WAS IMPORTANT TO THE GROUP, THE SISTERS EXPLAINED, INCLUDING RIGHT DOWN TO THE SMALL DETAILS, SUCH AS THE PENCIL. MANY OF THE ARTIFACTS DONATED TO THE MUSEUM, INCLUDING THIS PENCIL, WERE KEPT TOGETHER IN ONE OF ALICE’S TRUNKS. WHEN RUTH AND ELEANOR WERE HELPING THEIR MOTHER SORT HER THINGS, SHE EXPLAINED THE ITEMS IN THE TRUNK TO THEM. THE FOLLOWING IS A BRIEF HISTORY OF THE ANDERSON SISTERS AS TOLD BY DONORS ELEANOR SMITH AND RUTH HUMMEL IN THE 2016 INTERVIEW: “[THE ANDERSON SISTERS ORCHESTRA WAS] THE LONGEST RUNNING GROUP AT WATERTON LAKES PAVILION … [WHERE THEY PLAYED] FOR FIVE YEARS STRAIGHT,” ELEANOR EXPLAINED, “IN ADDITION TO DOING ALL KINDS OF OTHER THINGS, THEY WERE CONSTANTLY TRAVELLING [AND] WE HAVE THE RECORDINGS OF THAT.” RUTH ADDED, “THEY WERE ORIGINALLY FROM MONITOR (SASK). IN THE DIRTY 30S, WHEN THINGS GOT BAD FOR A LOT OF FARMS, THEY FOUND A WAY TO HAVE MUSIC LESSONS AND…PLAY FOR LOCAL DANCES. [ULTIMATELY, THE FAMILY] DECIDED TO LEAVE THE FARM AND HEADED OUT IN THE DIRECTION OF LETHBRIDGE (VIA DRUMHELLER). IT WAS TOUGH TIMES FOR A LOT OF PEOPLE IN THE 30S IN ALBERTA, BUT THE GIRLS, WITH THE TALENT THEY HAD, … HAD A WAY OUT…THEY COULD DO A LOT WHEN THEY STUCK TOGETHER AS A FAMILY. AND THEN THE ORCHESTRA REALLY CAME OUT OF THAT...” THE OBITUARY OF DONORS’ GRANDFATHER, MARTIN ANDERSON, (PUBLISHED IN THE LETHBRIDGE HERALD, 1981) STATES THE FAMILY ARRIVED IN LETHBRIDGE IN 1940. “THEY WERE SERIOUS MUSICIANS - VERY HUMBLE AND VERY QUIET,” RUTH CONTINUED, “[AS FAR AS PROMOTING THE BAND,] THAT WAS MORE GRANDPA’S JOB. WHEN IT CAME TO MUSIC, IT WAS A GIFT THEY PASSED ON - IN THE LATE ‘30S, ‘40S AND INTO THE ‘50S A BIT – [AND] IT WAS SOMETHING THEY FELT REALLY PRIVILEGED TO BE ABLE TO CONTRIBUTE IN THEIR OWN COMMUNITIES. [DURING] THE WAR YEARS, [THEY PLAYED FOR] THE ARMY BASES THAT WERE ALL CLOSE HERE AND [THEY WERE] A PART OF THAT HISTORY.” “[THEY WERE] ON THE ROAD 6 DAYS A WEEK [WITH THEIR CAR AND TRAILER]… PLAYING NOT JUST IN LETHBRIDGE [BUT] FAR REACHING OVER IN B.C., THE NORTHERN STATES, AND QUITE FAR NORTH IN ALBERTA. SO THEY WERE A REAL PART OF THINGS AND WORKED REAL HARD. I THINK IT’S AN IMPORTANT PART OF THE MUSIC HISTORY IN ALBERTA. THEY WERE, AFTER THE ANDERSON SISTERS [BAND WAS FINISHED], PROUD TO TAKE [MUSIC] INTO THE COMMUNITIES WHERE THEY WERE TEACHERS AND STILL PERFORMERS EVEN PAST THE FOUR OF THEM BEING TOGETHER.” WHEN ASKED ABOUT THEIR PERSONAL MEMORIES OF THE SISTERS PERFORMING TOGETHER, RUTH ANSWERED, “WELL ELEANOR WOULD HAVE BEEN A TODDLER, MYSELF AS WELL, THE LAST FEW TIMES THAT THEY PERFORMED AS THE ANDERSON SISTERS IN THAT ERA. BUT GROWING UP THROUGH THE YEARS, THERE WASN’T A TIME WHEN WE GOT TOGETHER AS A FAMILY WHERE WE DIDN’T HAVE A LOT OF MUSIC. THEY WOULD PLAY FOR US [AND] THEY WERE CALLED BACK SOMETIMES TO PERFORM AT COMMUNITY EVENTS… THE LAST ONE THAT I RECALL WAS SOMETHING IN GRANUM FOR AN ELKS 5OTH ANNIVERSARY IN GRANUM…THAT WAS THE LAST TIME PUBLICLY I REMEMBER.” THE FOLLOWING INFORMATION COMES FROM A HISTORY PUBLISHED IN THE LETHBRIDGE HERALD IN 24 MAY 2003 TITLED, “SISTER ACT: SOUTHERN ALBERTA’S SWINGIN’ ANDERSON SISTERS WERE ALL THE RAGE DURING THE SECOND WORLD WAR.” “IT WAS THE ERA OF SWUNG, OF MUSIC WITH MEMORABLE LYRICS, AND OF DANCE. IT WAS ALSO THE TIME OF THE SECOND WORLD WAR AND THE HEYDAY OF THE ANDERSON SISTERS, AND LITERALLY EVERY TOWN IN SOUTHERN ALBERTA WAS SWINGING AND SWAYING TO THE SOUNDS OF FLORENCE, MARIE, ALICE, AND RUTH." "DUBBED THE FOUR MAIDS OF MELODY BY CJOC RADIO…" THE ARTICLE CONTINUED, "[THE SISTERS] WERE THE TOAST OF SOUTHERN ALBERTA’S DANCE HALLS." INTERVIEWED FOR THE ARTICLE WAS ONE OF THE SISTERS, MARIE POPSON. SHE WAS QUOTED, "WE PLAYED THE TRIANON A LOT, THE OLD BUCKET OF BLOOD. THEY CALLED IT THAT BECAUSE IT WAS DURING THE WAR AND THERE WERE A LOT OF FIGHTS. PRIOR TO AND AFTER THE TRIANON WAS OK, BUT IT WAS REAL LIVELY DURING THE WAR… THE CROWDS [THERE] WERE SO LARGE THEY WERE AFRAID THE FLOOR WOULD WEAKEN… THE DANCE FLOOR WAS ON THE SECOND STORY OF THE BUILDING." THE ARTICLE EXPLAINED, "FLORENCE WAS THE ELDEST OF THE ANDERSON SISTERS AND AS SUCH WAS THE BAND’S LEADER. [SHE] PLAYED THE SAXOPHONE AND THE PIANO. MARIE… PLAYED THE PIANO AND ALICE PLAYED THE SAXOPHONE AND CLARINET. RUTH, 'THE BABY,' … PLAYED THE DRUMS, CLARINET AND TRUMPET." THE ARTICLE READS, "'RUTH STARTED PLAYING THE DRUMS AT AGE 11 AND LATER SHE COULD HANDLE THE DRUMMING WITH HER FEET AND PLAY THE TRUMPET AT THE SAME TIME FOR SOME OF OUR NUMBERS,’ SAYS MARIE WITH A TWIRL OF THE HAND. ‘FLO AND ALICE WERE OUR MAIN SINGERS AND I MADE UP THE TRIO SOMETIMES. RUTH DIDN’T SING. WHEN WE SANG AS A TRIO RUTH WOULD PLAY THE PIANO. ALICE WOULD ALSO SING SOLO. WE PLAYED ALL THE POPULAR MUSIC OF THE DAY AND OLD-TIME MUSIC AS WELL… MY SISTERS COULD ALSO PLAY THAT FAST-PACED SQUARE DANCE MUSIC ON THE SAX, AND THAT WAS SOMETHING. WE PLAYED WALTZES, POLKAS AND EVERYTHING… YOU NAME IT, WE PLAYED IT... OUR THEME SONG WAS BREEZING ALONG WITH THE BREEZE BUT MY FAVOURITE HAD TO BE SIDE BY SIDE, WHICH WE WERE AS A GROUP. WE WERE VERY CLOSE.'" THAT ARTICLE STATES THAT MARTIN AND IDA HAD EIGHT DAUGHTERS, IN FACT, BUT ONLY FOUR LIVED TO BECOME TEENAGERS. THE FOUR SURVIVING SISTERS BEGAN THEIR MUSICAL EDUCATION AT AN EARLY AGE, ALL BEGINNING WITH PIANO. THEY BEGAN PLAYING FOR VARIOUS TYPES OF EVENTS NEAR MONITOR, WHERE THEY WERE BORN. WHILE FLORENCE WAS WITH THE ALL GIRLS BAND IN CALGARY, THE THREE YOUNGER SISTERS FORMED THEIR OWN ORCHESTRA, MAKING THEIR DEBUT IN 1937. THE FOLLOWING YEAR, AFTER FLORENCE’S RETURN, THE ANDERSON SISTERS ORCHESTRA WAS FORMED. UPON ARRIVING IN LETHBRIDGE IN 1940, THEY AUDITIONED FOR THE CJOC RADIO STATION. THE ARTICLE STATES, “FOUR DAYS LATER THEY WERE ON THE AIR, LIVE, ON THE CHRISTMAS SHOPPER PROGRAM HEARD THREE TIMES A WEEK. THEY WERE ALSO ON THE AIR MONDAY NIGHTS FROM 9:15 TO 9:30 PM.” A NOTE THAT CAME WITH THE DONATION SAYS THE WEEKLY SHOW WITH CJOC WAS “BROADCAST LIVE ‘FROM HIGH ATOP THE MARQUIS HOTEL.’” BACK IN THE 2016 INTERVIEW AT THE MUSEUM, ALICE’S DAUGHTER ELEANOR COMMENTS ON THE BAND’S LEGACY. “I VOLUNTEER AT THE HOSPITAL [AND PLAY THE PIANO]. I USUALLY HAVE SENIORS INVOLVED THERE… AND WHEN I MENTION MY MOM’S NAME OR MY AUNT’S NAME, THEY REMEMBER DANCING TO THE ANDERSON SISTERS. SO, YOU KNOW, EVEN IN THIS DAY AND AGE, [PEOPLE] REMEMBER HOW MUCH FUN THEY HAD. [IT SHOWS] HOW RESPECTED THEY WERE AND I FIND THAT [BACKGROUND] JUST THRILLING.” “[MUSIC] WAS THEIR LIVELIHOOD,” RUTH ILLUMINATED, “SO [IT] WAS DRIVING THEM [THROUGH] TOUGH TIMES (SUCH AS THE DEPRESSION IN ALBERTA). THE GIRLS TOGETHER [WITH] THE TALENT THEY HAD, HAD A WAY OUT, WHERE A LOT OF OTHER PEOPLE HAD SOME BIGGER STRUGGLES. AND IT WAS THE TALENT IN THEM BEING TOGETHER. THEY COULD DO A LOT WHEN THEY STUCK TOGETHER AS A FAMILY.” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR FURTHER INFORMATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES AND CLIPPINGS ABOUT THE ANDERSON SISTERS AND THEIR SHOWS, AND FAMILY OBITUARIES.
Catalogue Number
P20160044002
Acquisition Date
2016-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1941
Date Range To
1970
Material Type
Artifact
Materials
BAKELITE
Catalogue Number
P20160044004
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1941
Date Range To
1970
Materials
BAKELITE
No. Pieces
1
Height
3
Length
8.3
Width
0.7
Description
RED TRANSLUCENT BAKELITE KEY CASE. OVAL-SHAPED KEY HOLDER WITH FADED GOLD METALLIC TEXT ON ONE SIDE WHICH READS, “ANDERSON SISTERS ORCHESTRA." SLOTS ALONG BOTH SIDES TO HOLD TWO KEYS. GOOD CONDITION: MODERATE LOSS OF GOLD PAINT OF TEXT. OVERALL SCUFFING.
Subjects
PERSONAL GEAR
Historical Association
LEISURE
DOMESTIC
History
THE LATE ALICE PEARL HUMMEL (13 JUNE 1922 – 7 APRIL 2016) PERFORMED AS PART OF THE “ANDERSON SISTERS ORCHESTRA” ALONGSIDE HER SISTERS – FLORENCE JEANNETTE MCINTOSH (MAY 1917 – 18 MARCH 1999), MARIE EVELYN POPSON (C.1921 - 8 MARCH 2008) AND RUTH GINZER (C. 1926 - D. 2016). THE FOUR DAUGHTERS WERE BORN TO PARENTS, MARTIN EDWARD ANDERSON AND IDA JOHANNA ANDERSON (NEE JOHNSON). THE BAND WAS A FAMILY AFFAIR THAT SAW GREAT SUCCESS IN THE SOUTHERN ALBERTA REGION. ALICE’S DAUGHTERS, ELEANOR SMITH AND RUTH HUMMEL, HONOURED THEIR MOTHER’S WISHES TO DONATE A NUMBER OF HER EFFECTS FROM HER TIME WITH LETHBRIDGE BAND TO THE MUSEUM. THIS KEY HOLDER CAME TO THE MUSEUM WITH A NOTE THAT STATED, “EACH OF THE SISTERS HAD A KEY HOLDER. THIS ONE IS ALICE’S.” IN 2016 DECEMBER 16, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE DAUGHTERS ABOUT THE DONATION. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT EXCHANGE. IN THE INTERVIEW, RUTH EXPLAINED THE KEY HOLDER WAS FROM THE EARLY 1940S (1940-41) AND ORIGINATED IN THE ERA THE ANDERSON SISTERS ORCHESTRA WAS PERFORMING FREQUENTLY. “MOM SAID THAT EACH OF [THE SISTERS] HAD ONE OF THE KEY HOLDERS,” RUTH STATED, “YOU CAN SEE THROUGH IT [AND] THERE’S A LITTLE PLACE THAT A LITTLE KEY CAN BE KIND OF FOLDED IN OR TWO KEYS. I’M NOT SURE IF THE REASON THEY EVEN HAD ONE TO START WITH WAS SOMEONE THINKING THAT MAYBE THEY’D WANT TO SELL A BUNCH [TO] MAYBE MARKET AT THEIR CONCERTS, BUT THAT WASN’T SOMETHING THEY DID. THEY WERE THERE TO SELL MUSIC NOT ITEMS. THEY DIDN’T SELL ANYTHING BUT TICKETS.” “SO, THEY ALL ENDED UP WITH [A KEY HOLDER]. I BELIEVE MOM [WAS] THE ONLY ONE WHO HAD HERS STILL. THEY WERE ALWAYS GETTING APPROACHED WITH A MARKETING IDEA. I THINK UNLESS IT WAS SOMETHING THAT GRANDPA FELT COMPLIMENTED THINGS THEY DIDN’T GET INTO DOING THAT, WHICH MAYBE WAS A MISTAKE WHEN YOU THINK OF IT FROM A MARKETING STAND POINT. BUT THEY LOOKED AT THE MUSIC FIRST, AND THE TRINKETS WEREN’T SOMETHING THEY EVER REALLY GOT INTO.” MANY OF THE ARTIFACTS DONATED TO THE MUSEUM, INCLUDING THIS KEY HOLDER, WERE KEPT TOGETHER IN ONE OF ALICE’S TRUNKS. WHEN RUTH AND ELEANOR WERE HELPING THEIR MOTHER SORT HER THINGS, SHE EXPLAINED THE ITEMS IN THE TRUNK TO THEM. THE FOLLOWING IS A BRIEF HISTORY OF THE ANDERSON SISTERS AS TOLD BY DONORS ELEANOR SMITH AND RUTH HUMMEL IN THE 2016 INTERVIEW: “[THE ANDERSON SISTERS ORCHESTRA WAS] THE LONGEST RUNNING GROUP AT WATERTON LAKES PAVILION … [WHERE THEY PLAYED] FOR FIVE YEARS STRAIGHT,” ELEANOR EXPLAINED, “IN ADDITION TO DOING ALL KINDS OF OTHER THINGS, THEY WERE CONSTANTLY TRAVELLING [AND] WE HAVE THE RECORDINGS OF THAT.” RUTH ADDED, “THEY WERE ORIGINALLY FROM MONITOR (SASK). IN THE DIRTY 30S, WHEN THINGS GOT BAD FOR A LOT OF FARMS, THEY FOUND A WAY TO HAVE MUSIC LESSONS AND…PLAY FOR LOCAL DANCES. [ULTIMATELY, THE FAMILY] DECIDED TO LEAVE THE FARM AND HEADED OUT IN THE DIRECTION OF LETHBRIDGE (VIA DRUMHELLER). IT WAS TOUGH TIMES FOR A LOT OF PEOPLE IN THE 30S IN ALBERTA, BUT THE GIRLS, WITH THE TALENT THEY HAD, … HAD A WAY OUT…THEY COULD DO A LOT WHEN THEY STUCK TOGETHER AS A FAMILY. AND THEN THE ORCHESTRA REALLY CAME OUT OF THAT...” THE OBITUARY OF DONORS’ GRANDFATHER, MARTIN ANDERSON, (PUBLISHED IN THE LETHBRIDGE HERALD, 1981) STATES THE FAMILY ARRIVED IN LETHBRIDGE IN 1940. “THEY WERE SERIOUS MUSICIANS - VERY HUMBLE AND VERY QUIET,” RUTH CONTINUED, “[AS FAR AS PROMOTING THE BAND,] THAT WAS MORE GRANDPA’S JOB. WHEN IT CAME TO MUSIC, IT WAS A GIFT THEY PASSED ON - IN THE LATE ‘30S, ‘40S AND INTO THE ‘50S A BIT – [AND] IT WAS SOMETHING THEY FELT REALLY PRIVILEGED TO BE ABLE TO CONTRIBUTE IN THEIR OWN COMMUNITIES. [DURING] THE WAR YEARS, [THEY PLAYED FOR] THE ARMY BASES THAT WERE ALL CLOSE HERE AND [THEY WERE] A PART OF THAT HISTORY.” “[THEY WERE] ON THE ROAD 6 DAYS A WEEK [WITH THEIR CAR AND TRAILER]… PLAYING NOT JUST IN LETHBRIDGE [BUT] FAR REACHING OVER IN B.C., THE NORTHERN STATES, AND QUITE FAR NORTH IN ALBERTA. SO THEY WERE A REAL PART OF THINGS AND WORKED REAL HARD. I THINK IT’S AN IMPORTANT PART OF THE MUSIC HISTORY IN ALBERTA. THEY WERE, AFTER THE ANDERSON SISTERS [BAND WAS FINISHED], PROUD TO TAKE [MUSIC] INTO THE COMMUNITIES WHERE THEY WERE TEACHERS AND STILL PERFORMERS EVEN PAST THE FOUR OF THEM BEING TOGETHER.” WHEN ASKED ABOUT THEIR PERSONAL MEMORIES OF THE SISTERS PERFORMING TOGETHER, RUTH ANSWERED, “WELL ELEANOR WOULD HAVE BEEN A TODDLER, MYSELF AS WELL, THE LAST FEW TIMES THAT THEY PERFORMED AS THE ANDERSON SISTERS IN THAT ERA. BUT GROWING UP THROUGH THE YEARS, THERE WASN’T A TIME WHEN WE GOT TOGETHER AS A FAMILY WHERE WE DIDN’T HAVE A LOT OF MUSIC. THEY WOULD PLAY FOR US [AND] THEY WERE CALLED BACK SOMETIMES TO PERFORM AT COMMUNITY EVENTS… THE LAST ONE THAT I RECALL WAS SOMETHING IN GRANUM FOR AN ELKS 5OTH ANNIVERSARY IN GRANUM…THAT WAS THE LAST TIME PUBLICLY I REMEMBER.” THE FOLLOWING INFORMATION COMES FROM A HISTORY PUBLISHED IN THE LETHBRIDGE HERALD IN 24 MAY 2003 TITLED, “SISTER ACT: SOUTHERN ALBERTA’S SWINGIN’ ANDERSON SISTERS WERE ALL THE RAGE DURING THE SECOND WORLD WAR.” “IT WAS THE ERA OF SWUNG, OF MUSIC WITH MEMORABLE LYRICS, AND OF DANCE. IT WAS ALSO THE TIME OF THE SECOND WORLD WAR AND THE HEYDAY OF THE ANDERSON SISTERS, AND LITERALLY EVERY TOWN IN SOUTHERN ALBERTA WAS SWINGING AND SWAYING TO THE SOUNDS OF FLORENCE, MARIE, ALICE, AND RUTH." "DUBBED THE FOUR MAIDS OF MELODY BY CJOC RADIO…" THE ARTICLE CONTINUED, "[THE SISTERS] WERE THE TOAST OF SOUTHERN ALBERTA’S DANCE HALLS." INTERVIEWED FOR THE ARTICLE WAS ONE OF THE SISTERS, MARIE POPSON. SHE WAS QUOTED, "WE PLAYED THE TRIANON A LOT, THE OLD BUCKET OF BLOOD. THEY CALLED IT THAT BECAUSE IT WAS DURING THE WAR AND THERE WERE A LOT OF FIGHTS. PRIOR TO AND AFTER THE TRIANON WAS OK, BUT IT WAS REAL LIVELY DURING THE WAR… THE CROWDS [THERE] WERE SO LARGE THEY WERE AFRAID THE FLOOR WOULD WEAKEN… THE DANCE FLOOR WAS ON THE SECOND STORY OF THE BUILDING." THE ARTICLE EXPLAINED, "FLORENCE WAS THE ELDEST OF THE ANDERSON SISTERS AND AS SUCH WAS THE BAND’S LEADER. [SHE] PLAYED THE SAXOPHONE AND THE PIANO. MARIE… PLAYED THE PIANO AND ALICE PLAYED THE SAXOPHONE AND CLARINET. RUTH, 'THE BABY,' … PLAYED THE DRUMS, CLARINET AND TRUMPET." THE ARTICLE READS, "'RUTH STARTED PLAYING THE DRUMS AT AGE 11 AND LATER SHE COULD HANDLE THE DRUMMING WITH HER FEET AND PLAY THE TRUMPET AT THE SAME TIME FOR SOME OF OUR NUMBERS,’ SAYS MARIE WITH A TWIRL OF THE HAND. ‘FLO AND ALICE WERE OUR MAIN SINGERS AND I MADE UP THE TRIO SOMETIMES. RUTH DIDN’T SING. WHEN WE SANG AS A TRIO RUTH WOULD PLAY THE PIANO. ALICE WOULD ALSO SING SOLO. WE PLAYED ALL THE POPULAR MUSIC OF THE DAY AND OLD-TIME MUSIC AS WELL… MY SISTERS COULD ALSO PLAY THAT FAST-PACED SQUARE DANCE MUSIC ON THE SAX, AND THAT WAS SOMETHING. WE PLAYED WALTZES, POLKAS AND EVERYTHING… YOU NAME IT, WE PLAYED IT... OUR THEME SONG WAS BREEZING ALONG WITH THE BREEZE BUT MY FAVOURITE HAD TO BE SIDE BY SIDE, WHICH WE WERE AS A GROUP. WE WERE VERY CLOSE.'" THAT ARTICLE STATES THAT MARTIN AND IDA HAD EIGHT DAUGHTERS, IN FACT, BUT ONLY FOUR LIVED TO BECOME TEENAGERS. THE FOUR SURVIVING SISTERS BEGAN THEIR MUSICAL EDUCATION AT AN EARLY AGE, ALL BEGINNING WITH PIANO. THEY BEGAN PLAYING FOR VARIOUS TYPES OF EVENTS NEAR MONITOR, WHERE THEY WERE BORN. WHILE FLORENCE WAS WITH THE ALL GIRLS BAND IN CALGARY, THE THREE YOUNGER SISTERS FORMED THEIR OWN ORCHESTRA, MAKING THEIR DEBUT IN 1937. THE FOLLOWING YEAR, AFTER FLORENCE’S RETURN, THE ANDERSON SISTERS ORCHESTRA WAS FORMED. UPON ARRIVING IN LETHBRIDGE IN 1940, THEY AUDITIONED FOR THE CJOC RADIO STATION. THE ARTICLE STATES, “FOUR DAYS LATER THEY WERE ON THE AIR, LIVE, ON THE CHRISTMAS SHOPPER PROGRAM HEARD THREE TIMES A WEEK. THEY WERE ALSO ON THE AIR MONDAY NIGHTS FROM 9:15 TO 9:30 PM.” A NOTE THAT CAME WITH THE DONATION SAYS THE WEEKLY SHOW WITH CJOC WAS “BROADCAST LIVE ‘FROM HIGH ATOP THE MARQUIS HOTEL.’” BACK IN THE 2016 INTERVIEW AT THE MUSEUM, ALICE’S DAUGHTER ELEANOR COMMENTS ON THE BAND’S LEGACY. “I VOLUNTEER AT THE HOSPITAL [AND PLAY THE PIANO]. I USUALLY HAVE SENIORS INVOLVED THERE… AND WHEN I MENTION MY MOM’S NAME OR MY AUNT’S NAME, THEY REMEMBER DANCING TO THE ANDERSON SISTERS. SO, YOU KNOW, EVEN IN THIS DAY AND AGE, [PEOPLE] REMEMBER HOW MUCH FUN THEY HAD. [IT SHOWS] HOW RESPECTED THEY WERE AND I FIND THAT [BACKGROUND] JUST THRILLING.” “[MUSIC] WAS THEIR LIVELIHOOD,” RUTH ILLUMINATED, “SO [IT] WAS DRIVING THEM [THROUGH] TOUGH TIMES (SUCH AS THE DEPRESSION IN ALBERTA). THE GIRLS TOGETHER [WITH] THE TALENT THEY HAD, HAD A WAY OUT, WHERE A LOT OF OTHER PEOPLE HAD SOME BIGGER STRUGGLES. AND IT WAS THE TALENT IN THEM BEING TOGETHER. THEY COULD DO A LOT WHEN THEY STUCK TOGETHER AS A FAMILY.” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR FURTHER INFORMATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES AND CLIPPINGS ABOUT THE ANDERSON SISTERS AND THEIR SHOWS, AND FAMILY OBITUARIES.
Catalogue Number
P20160044004
Acquisition Date
2016-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
RUBBER STAMP SET
Date Range From
1940
Date Range To
1950
Material Type
Artifact
Materials
WOOD, RUBBER, METAL
Catalogue Number
P20170032000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
RUBBER STAMP SET
Date Range From
1940
Date Range To
1950
Materials
WOOD, RUBBER, METAL
No. Pieces
327
Height
9.5
Length
35.5
Width
27.5
Description
AA – BOX. H: 9.5 CM. L: 35.5 CM. W: 27.5 CM. FINISHED WOOD BOX, WITH TWO HINGES AND A FRONT CLASP. FR. FRONT CLASP IS BROKEN AND TARNISHED. RIGHT HINGE MISSING LEFTMOST SCREW. LID IS MISSING WOOD FROM THE LEFT HINGE. MISSING VARNISH, SCRATCHES, AND DINGS ON ALL SURFACES. AB – TOP TRAY. H: 2.4 CM. L: 33.5 CM. W: 25.2 CM. WOODEN TRAY WITH EIGHT DIVIDERS; SEVEN ROWS AND ONE SQUARE. FABRIC LOOP ON INNER LEFT WALL. FR. MISSING THE RIGHT SIDE OF THE TRAY, WITH THE BACK WALL AND MIDDLEMOST DIVIDERS LIFTING FROM THE FLOOR OF THE TRAY. STAINED WITH BLACK, GREEN, AND RED INK. FROM AC – DM, ALL ENTRIES ARE WOODEN STAMPS WITH RED RUBBER PADS. AC – “HOUSE” H: 2.5 CM. L: 3.7 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A TWO-STORY HOUSE. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AD – “DOG” H: 2.5 CM. L: 1.7 CM. W: 2.8 CM. LABELED DOG IN SCRATCHED-IN BLUE PEN, STAMP IMAGE OF A HORSE. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AE – “CIRCUS” H: 2.5 CM. L: 5.8 CM. W: 3.7 CM. IMAGE OF A TENT WITH THE WORDS “THE BIG SHOW”. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK, GREEN. AF – “XMAS-TREE” H: 2.5 CM. L: 2.7 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A PINE TREE WITH CANDLES. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AG – “FARMER” H: 2.5 CM. L: 2 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A MAN WITH A PITCHFORK. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AH – “INDIAN” H: 2.5 CM. L: 2 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A MAN IN A FEATHER HEADPIECE. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLUE, GREEN; MISSING VARNISH. AI – “SQUIRREL” H: 2.5 CM. L: 2.1 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A SQUIRREL. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AJ – “SANTA” H: 2.5 CM. L: 3.2 CM. W: 3 CM. IMAGE OF SANTA WITH A BAG OF TOYS. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AK – “APPLE” H: 2.5 CM. L: 3.1 CM. W: 3 CM. IMAGE OF AN APPLE. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK, RED, GREEN; MISSING VARNISH. AL – “ENGINE” H: 2.5 CM. L: 3.5 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A TRAIN ENGINE. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK, GREEN, RED; MISSING VARNISH. AM – “SIR JOHN” H: 2.5 CM. L: 2.2 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A MAN’S PORTRAIT. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN. AN – “TREE” H: 2.5 CM. L: 2.8 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A TREE. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AO – “WIGWAM” H: 2.5 CM. L: 2.7 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A TEEPEE. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AP – “BARN” H: 2.5 CM. L: 4.2 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A BARN. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AQ – “BOAT” H: 2.5 CM. L: 3.7 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A SAIL BOAT. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. AR – “ESKIMO” H: 2.5 CM. L: 2.1 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A MAN IN A FUR OUTFIT WITH A SPEAR. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. AS – “MONKEY” H: 2.5 CM. L: 2.9 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A MONKEY. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AT – “WHEAT” H: 2.5 CM. L: 2.1 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A WHEAT GRAIN. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK, BLUE; MISSING VARNISH. AU – “BOOK” H: 2.5 CM. L: 2.9 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF AN OPEN BOOK. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK. AV – “CORN” H: 2.5 CM. L: 3.3 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A HEAD OF CORN. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN. AW – “DOLL” H: 2.5 CM. L: 1.8 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A DOLL IN DRESS AND BONNET. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. AX – “GEORGE V” H: 2.5 CM. L: 2.7 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A BEARDED MAN. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING. AY – “SEAL” H: 2.5 CM. L: 2.9 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A SEAL. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; MISSING VARNISH. AZ – “OWL” H: 2.5 CM. L: 2.5 CM. W: 3 CM. IMAGE OF AN OWL. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED BLUE; MISSING VARNISH. BA – “FLAG” H: 2.5 CM. L: 2.9 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A CANADIAN RED ENSIGN. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, RED; MISSING VARNISH. BB – “CLOWN” H: 2.5 CM. L: 1.8 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A CLOWN. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK, BLUE, GREEN; MISSING VARNISH. BC – “CIRCLE” H: 2.5 CM. L: 3.2 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A CIRCLE. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE, GREEN, RED; MISSING VARNISH. BD – “IGLOO” H: 2.5 CM. L: 4.2 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF AN IGLOO, WITH A MAN SITTING NEXT TO IT. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK, RED, GREEN; MISSING VARNISH. BE – “POINTING HAND” H: 3.5 CM. L: 3.6 CM. W: 2.8 CM. IMAGE OF A POINTING HAND. PR. PAD MISSING. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. BF – “BOY” H: 2.5 CM. L: 1.7 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A BOY WITH A KITE. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK, BLUE; MISSING VARNISH. BG – “SOLDIER” H: 2.5 CM. L: 1.8 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A MAN WITH A GUN. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. BH – “FENCE” H: 2.5 CM. L: 2.6 CM. W: 3.1 CM. IMAGE OF A FENCE. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE PARTIALLY STAINED BLUE, GREEN, RED. BI – “PRINCE” H: 2.5 CM. L: 2.2 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A MAN’S PORTRAIT. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. BJ – “RADIO” H: 2.5 CM. L: 3 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A DIAL RADIO. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN; MISSING VARNISH. BK – “BALL” H: 2.5 CM. L: 2.9 CM. W: 3 CM. IMAGE OF A STRIPPED BALL. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. BL – “1” H: 3.8 CM. L: 1.3 CM. W: 2.7 CM. NUMBER 1. GD. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE; MISSING VARNISH; HANDLE HAS BEEN BROKEN AND GLUED BACK TOGETHER. BM – “2” H: 3.6 CM. L: 1.8 CM. W: 2.8 CM. NUMBER 2. GD. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE, GREEN; MISSING VARNISH; HANDLE HAS BEEN BROKEN AND GLUED TOGETHER. BN – “3” H: 3.7 CM. L: 2 CM. W: 2.7 CM. NUMBER 3. GD. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE, GREEN; MISSING VARNISH; HANDLE HAS BEEN BROKEN AND GLUED TOGETHER. BO – “4” H: 3.8 CM. L: 2 CM. W: 2.7 CM. NUMBER 4. FR. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH; HANDLE HAS BEEN BROKEN AND GLUED TOGETHER. BP – “5” H: 3.7 CM. L: 1.7 CM. W: 2.7 CM. NUMBER 5. GD. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE, GREEN; MISSING VARNISH; HANDLE HAS BEEN BROKEN AND GLUED TOGETHER. BQ – “6” H: 3.7 CM. L: 1.8 CM. W: 2.7 CM. NUMBER 6. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE; MISSING VARNISH. BR – “7” H: 3.7 CM. L: 1.5 CM. W: 2.7 CM. NUMBER 7. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN, BLUE; MISSING VARNISH. BS – “8” H: 3.6 CM. L: 1.9 CM. W: 2.6 CM. NUMBER 8. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN, BLUE; MISSING VARNISH. BT – “9” H: 3.8 CM. L: 1.8 CM. W: 2.7 CM. NUMBER 9. GD. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE; MISSING VARNISH; HANDLE CRACKED. BU – “O” H: 3.7 CM. L: 1.4 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE O. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. BV – “A” H: 3.7 CM. L: 2 CM. W: 2.7 CM. CAPITAL A. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK, BLUE; MISSING VARNISH. BW – “A” H: 3.8 CM. L: 1.5 CM. W: 2.9 CM. LOWERCASE A. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. BX – “B” H: 3.8 CM. L: 1.8 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL B. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. BY – “B” H: 3.8 CM. L: 1.3 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE B. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. BZ – “C” H: 3.9 CM. L: 1.7 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL C. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CA – “C” H: 3.7 CM. L: 1.4 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE C. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CB – “D” H: 3.8 CM. L: 1.8 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL D. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN, BLUE; MISSING VARNISH. CC – “D” H: 3.8 CM. L: 1.8 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE D. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, RED; MISSING VARNISH. CD – “E” H: 3.8 CM. L: 1.8 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL E. GD. PAD STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CE – “E” H: 3.8 CM. L: 1.3 CM. W: 2.9 CM. LOWERCASE E. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CF – “F” H: 3.8 CM. L: 1.8 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL F. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CG – “F” H: 3.8 CM. L: 1.1 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE F. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING CORNERS. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CH – “G” H: 3.8 CM. L: 2 CM. W: 2.9 CM. CAPITAL G. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CI – “G” H: 3.8 CM. L: 1.7 CM. W: 2.9 CM. LOWERCASE G. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CJ – “H” H: 3.9 CM. L: 2 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL H. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CK – “H” H: 3.8 CM. L: 1.6 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE H. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CL – “I” H: 3.8 CM. L: 0.8 CM. W: 2.9 CM. CAPITAL I. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CM – “I” H: 3.8 CM. L: 0.8 CM. W: 2.9 CM. LOWERCASE I. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CN – “J” H: 3.8 CM. L: 1.4 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL J. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CO – “J” H: 3.8 CM. L: 1 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE J. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CP – “K” H: 3.8 CM. L: 2.1 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL K. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CQ – “K” H: 3.7 CM. L: 1.6 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE K. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. CR – “L” H: 3.8 CM. L: 1.9 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL L. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CS – “-” H: 3.8 CM. L: 1.4 CM. W: 1.8 CM. DASH. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CT – “M” H: 3.8 CM. L: 2.4 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL M. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE; MISSING VARNISH. CU – “N” H: 3.8 CM. L: 1.6 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL N. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN, RED; MISSING VARNISH. CV – “N” H: 3.8 CM. L: 1.6 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE N. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CW – “O” H: 3.9 CM. L: 1.9 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL O. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CX – “0” H: 3.7 CM. L: 2 CM. W: 2.8 CM. NUMBER 0. GD. PAD STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE STAINED BLACK, GREEN, RED; MISSING VARNISH. CY – “P” H: 3.8 CM. L: 1.8 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL P. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. CZ – “P” H: 3.8 CM. L: 1.5 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE P. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. DA – “Q” H: 3.7 CM. L: 2 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL Q. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. DB – “Q” H: 3.8 CM. L: 1.7 CM. W: 2.9 CM. LOWERCASE Q. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. DC – “R” H: 3.8 CM. L: 2.1 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL R. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. DD – “R” H: 3.7 CM. L: 1.2 CM. W: 2.8 CM. LOWERCASE R. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. DE – “S” H: 3.7 CM. L: 1.7 CM. W: 2.7 CM. CAPITAL S. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. DF – “T” H: 3.8 CM. L: 1.8 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL T. GD. PAD STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. DG – “U” H: 3.7 CM. L: 2 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL U. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. DH – “V” H: 3.4 CM. L: 2 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL V. PR. PAD MISSING. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. DI – “W” H: 3.7 CM. L: 3 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL W. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. DJ – “X” H: 3.8 CM. L: 2 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL X. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. DK – “Z” H: 3.8 CM. L: 1.7 CM. W: 2.7 CM. CAPITAL Z. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. DL – “X” H: 3.7 CM. L: 1 CM. W: 1.8 CM. LOWERCASE X. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. DM – “Y” H: 3.8 CM. L: 2 CM. W: 2.8 CM. CAPITAL Y. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN, RED; MISSING VARNISH. DN – BOTTOM TRAY. H: 2.2 CM. L: 33.5 CM. W: 25.3 CM. WOODEN TRAY WITH SIXTEEN DIVIDERS; FIFTEEN ROWS AND ONE RECTANGLE. FABRIC LOOP ON INNER LEFT WALL. GD. MISSING THE RIGHT SIDE FABRIC LOOP. STAINED WITH BLACK, GREEN, AND BLUE INK. FROM DO – MO, ALL ENTRIES ARE WOODEN STAMPS WITH RED RUBBER PADS. DO – “A” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE A. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK. DP – “A” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE A. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. DQ – “A” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE A. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. DR – “B” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE B. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. DS – “B” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE B. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, BLUE. DT – “C” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE C. GD. PAD STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, RED. DU – “C” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE C. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN, RED. DV – “D” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE D. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; PAD GLUED DOWN WITH GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, BLUE, RED. DW – “D” H: 1.9 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE D. PR. PAD MISSING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. DX – “E” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE E. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, RED. DY – “E” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE E. GD. PAD STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE STAINED BLACK, RED. DZ – “F” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE F. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING. EA – “G” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE G. GD. PAD MINIMALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE MINIMALLY STAINED RED. EB – “G” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE G. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN; MISSING VARNISH. EC – “H” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE H. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. ED – “H” H: 1.9 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE H. PR. PAD MISSING. HANDLE STAINED BLACK, GREEN. EE – “K” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE K. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING. EF – “K” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE K. GD. PAD MINIMALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. EG – “M” H: 1.9 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE M. PR. PAD MISSING. HANDLE STAINED GREEN. EH – “M” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE M. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN, RED. EI – “N” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE N. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. EJ – “O” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE O. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, RED. EK – “O” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE O. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING; MISSING VARNISH. EL – “P” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE P. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. EM – “R” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE R. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. EN – “S” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE S. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. EO – “S” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE S. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, BLUE STAINING. EP – “T” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE T. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, RED. EQ – “T” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE T. GD. PAD STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, RED STAINING. ER – “U” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE U. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. ES – “U” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE U. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING. ET – “V” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE V. EX. PAD LOOKS UNUSED. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. EU – “W” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE W. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING ONTO HANDLE. HANDLE UNSTAINED. EV – “W” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE W. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, BLUE STAINING. EW – “X” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. LOWERCASE X. VG. PAD PARTIALLY BLACK. HANDLE UNSTAINED. EX – “A” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL A. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN. EY – “C” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL C. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING. EZ – “D” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL D. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING. FA – “E” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL E. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN. FB – “H” H: 1.9 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL H. PR. PAD MISSING. HANDLE STAINED BLACK. FC – “I” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL I. GD. PAD STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, BLUE. FD – “J” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL J. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK. FE – “L” H: 1.9 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL L. PR. PAD MISSING. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK. FF – “M” H: 2.2 CM. L: 0.7 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL M. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. FG – “N” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL N. GD. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT RED STAINING. FH – “O” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL O. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT RED STAINING. FI – “P” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL P. EX. PAD LOOKS UNUSED. HANDLE MINIMALLY STAINED BLUE, RED. FJ – “Q” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL Q. VG. PAD LOOKS UNUSED; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE UNSTAINED. FK – “R” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL R. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK. FL – “ONE” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD ONE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING; MISSING VARNISH FM – “TWO” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD TWO. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. FN – “THREE” H: 2.2 CM. L: 2.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD THREE. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. FO – “FOUR” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD FOUR. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE STAINED BLACK, GREEN. FP – “SIX” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SIX. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. FQ – “SEVEN” H: 2.2 CM. L: 2.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SEVEN. GD. PAD MINIMALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE, RED STAINING. FR – “EIGHT” H: 2.2 CM. L: 2.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD EIGHT. GD. PAD MINIMALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING FS – “NINE” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD NINE. GD. PAD LOOKS UNUSED; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. FT – “TEN” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD TEN. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH. FU – “S” H: 2.2 CM. L: 0.5 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL S. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE STAINED GREEN, RED. FV – “T” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL T. GD. PAD MINIMALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING. FW – “U” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL U. EX. PAD LOOKS UNUSED. HANDLE UNSTAINED. FX – “W” H: 1.9 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL W. PR. PAD MISSING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING. FY – “V” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL V. EX. PAD LOOKS UNUSED. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. FZ – “X” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL X. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED GREEN, RED. GA – “Y” H: 2.2 CM. L: 0.7 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL Y. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, RED. GB – “1” H: 2.2 CM. L: 0.5 CM. W: 0.9 CM. NUMBER 1. GD. PAD STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, RED. GC – “1” H: 1.9 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. NUMBER 1. PR. PAD MISSING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, RED STAINING. GD – “1” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. NUMBER 1. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN, BLUE. GE – “3” H: 1.9 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. NUMBER 3. PR. PAD MISSING. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, RED. GF – “4” H: 1.9 CM. L: 0.7 CM. W: 0.9 CM. NUMBER 4. PR. PAD MISSING. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN. GG – “5” H: 1.9 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. NUMBER 5. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT RED STAINING. GH – “7” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. NUMBER 7. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, RED. GI – “8” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. NUMBER 8. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, RED. GJ – “HAD” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD HAD. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH GK – “HAVE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD HAVE. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. GL – “AWAY” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD AWAY. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH GM – “GOOD” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD GOOD. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH. GN – “DOWN” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD DOWN. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. GO – “NAME” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD NAME. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. GP – “COLOUR” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD COLOUR. GD. PAD HAS BEEN CUT, WITH THE “U” REMOVED AND THE “R” GLUED BACK ON; MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; MISSING VARNISH. GQ – “BROWN” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BROWN. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK. GR – “GREEN” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD GREEN. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK; MISSING VARNISH. GS – “RED” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD RED. GD. PAD STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK. GT – “ORANGE” H: 2.2 CM. L: 3 CM. W: 0.9 CM. THE WORD ORANGE. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH. GU – “YELLOW” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD YELLOW. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK. GV – “BLUE” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BLUE. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN. GW – “BLACK” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BLACK. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK. GX – “LITTLE” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD LITTLE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. GY – “BIG” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BIG. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE STAINED BLACK, GREEN. GZ – “CORN” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD CORN. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. HA – “APPLE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD APPLE. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HB – “WHEAT” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD WHEAT. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. HC – “GRASS” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD GRASS. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT RED STAINING; MISSING VARNISH. HD – “FLAG” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD FLAG. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING. HE – “PAPER” H: 2.2 CM. L: 2.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD PAPER. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, BLUE STAINING. HF – “CAR” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD CAR. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, BLUE STAINING. HG – “FLOWER” H: 1.9 CM. L: 3 CM. W: 0.9 CM. THE WORD FLOWER. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, RED STAINING. HH – “STAR” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD STAR. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING; MISSING VARNISH. HI – “CIRCLE” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD TREE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, BLUE STAINING. HJ – “TREE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD TREE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, BLUE STAINING. HK – “SAY” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SAY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH. HL – “SAID” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SAID. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING. HM – “BALL” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BALL. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK. HN – “CIRCUS” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD CIRCUS. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN. HO – “CLOWN” H: 2.2 CM. L: 2.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD CLOWN. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. HP – “IGLOO” H: 2.2 CM. L: 2.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD IGLOO. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING; MISSING VARNISH. HQ – “WIGWAM” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD WIGWAM. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, RED. HR – “SCHOOL” H: 2.2 CM. L: 3 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SCHOOL. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN; MISSING VARNISH. HS – “SOME” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SOME. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING; MISSING VARNISH. HT – “WAS” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD WAS. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING. HU – “MET” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD MET. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE UNSTAINED. HV – “CAME” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD CAME. GD. PAD MINIMALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, BLUE STAINING. HW – “RAN” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD RAN. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING; MISSING VARNISH. HX – “COME” H: 1.9 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD COME. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN, BLUE; MISSING VARNISH. HY – “DID” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD DID. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK. HZ – “MADE” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD MADE. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; MISSING VARNISH. IA – “SEE” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SEE. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, RED. IB – “WENT” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD WENT. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE UNSTAINED IC – “SAW” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SAW. GD. PAD MINIMALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING; MISSING VARNISH. ID – “JUMP” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD JUMP. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING. IE – “PLAY” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD PLAY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED GREEN. IF – “LOOK” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD LOOK. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; MISSING A CORNER. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING. IG – “LONG” H: 1.9 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD LONG. EX. PAD LOOKS UNUSED. HANDLE UNSTAINED. IH – “THEM” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD THEM. EX. PAD LOOKS UNUSED. HANDLE UNSTAINED. II – “AFTER” H: 2.2 CM. L: 2.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD AFTER. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. IJ – “WANT” H: 2.2 CM. L: 2.2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD WANT. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, RED. IK – “WILL” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD WILL. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING; MISSING VARNISH. IL – “MAKE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD MAKE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN; MISSING VARNISH. IM – “CAN” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD CAN. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. IN – “ARE” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD ARE. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED. IO – “WERE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD WERE. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING. IP – “LIKE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD LIKE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED IQ – “READ” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD READ. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; MISSING VARNISH. IR – “RADIO” H: 2.2 CM. L: 2.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD RADIO. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT RED STAINING. IS – “AEROPLANE” H: 2.2 CM. L: 4.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD AEROPLANE. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING; MISSING VARNISH. IT – “FLY” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD FLY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH. IU – “BOAT” H: 2.2 CM. L: 2.2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BOAT. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK. IV – “RIDE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD RIDE. GD. PAD MINIMALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. IW – “FENCE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD FENCE. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED RED; MISSING VARNISH. IX – “TURKEY” H: 1.9 CM. L: 3 CM. W: 0.9 CM. THE WORD TURKEY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK, GREEN. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE, RED STAINING. IY – “WITH” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD WITH. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH. IZ – “LIVE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD LIVE. VG. PAD MINIMALLY BLACK, GREEN. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING. JA – “MORNING” H: 2.2 CM. L: 3.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD MORNING. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK, PURPLE. HANDLE STAINED BLACK, PURPLE. JB – “OLD” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD OLD. GD. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE UNSTAINED JC – “MAY” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD MAY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. JD – “TOO” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD TOO. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, BLUE. JE – “ALL” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD ALL. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED. JF – “FARM” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD FARM. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN, RED; MISSING VARNISH. JG – “HEN” H: 1.9 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD HEN. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. JH – “CAT” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD CAT. GD. PAD STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE STAINED BLACK, BLUE. JI – “RABBIT” H: 2.2 CM. L: 3 CM. W: 0.9 CM. THE WORD RABBIT. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING. JJ – “COW” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD COW. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. JK – “DONKEY” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD DONKEY. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. JL – “HORSE” H: 2.2 CM. L: 2.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD HORSE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE; MISSING VARNISH. JM – “SHEEP” H: 2.2 CM. L: 2.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SHEEP. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; MISSING VARNISH. JN – “GOAT” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD GOAT. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING; MISSING VARNISH. JO – “ROOSTER” H: 2.2 CM. L: 3.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD ROOSTER. GD. PAD MINIMALLY STAINED BLACK; LIFTING AT CORNERS. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING; MISSING VARNISH. JP – “TIGER” H: 2.2 CM. L: 2.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD TIGER. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. JQ – “BEAR” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BEAR. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. JR – “BIRD” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BIRD. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; MISSING VARNISH. JS – “MONKEY” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD MONKEY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING. JT – “SEAL” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SEAL. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING; MISSING VARNISH. JU – “GOOSE” H: 2.2 CM. L: 2.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD GOOSE. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED; MISSING VARNISH. JV – “DOG” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD DOG. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE. JW – “SQUIRREL” H: 2.2 CM. L: 4.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SQUIRREL. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED. JX – “PIG” H: 1.9 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD PIG. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK. JY – “BARN” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BARN. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, BLUE, PURPLE. JZ – “SISTER” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SISTER. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE UNSTAINED. KA – “BROTHER” H: 2.2 CM. L: 3.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BROTHER. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING. KB – “BABY” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BABY. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED BLACK, GREEN. KC – “CHILDREN” H: 2.2 CM. L: 4.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD CHILDREN. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. KD – “MOTHER” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD MOTHER. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING. KE – “FATHER” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD FATHER. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK. KF – “GIRL” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD GIRL. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED BLACK; MISSING VARNISH. KG – “BOY” H: 1.9 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD BOY. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, RED. KH – “MAN” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD MAN. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH. KI – “HE” H: 2.2 CM. L: 1.1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD HE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. KJ – “HE” H: 2.2 CM. L: 1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD HE. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE UNSTAINED. KK – “SHE” H: 1.9 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD SHE. PR. PAD MISSING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING; MISSING VARNISH. KL – “SHE” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD SHE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. KM – “HIS” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD HIS. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. KN – “HIS” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD HIS. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. KO – “HER” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD HER. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE UNSTAINED. KP – “HER” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD HER. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. KQ – “THEY” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD THEY. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE UNSTAINED. KR – “ME” H: 2.2 CM. L: 1.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD ME. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING. KS – “YOU” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD YOU. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING; MISSING VARNISH. KT – “YOU” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD YOU. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING; MISSING VARNISH. KU – “YOUR” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD YOUR. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING; MISSING VARNISH. KV – “IT” H: 2.2 CM. L: 1.1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD IT. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; MISSING VARNISH. KW – “WE” H: 2.2 CM. L: 1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD WE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED GREEN, BLUE; MISSING VARNISH. KX – “TELL” H: 1.9 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD TELL. EX. PAD LOOKS UNUSED. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE, RED STAINING. KY – “CUT” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD CUT. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, BLUE, RED STAINING. KZ – “DRAW” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD DRAW. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED GREEN, BLUE. LA – “MAY” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE NAME MAY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED. LB – “BILLY” H: 2.2 CM. L: 2.5 CM. W: 0.9 CM. THE NAME BILLY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, BLUE STAINING. LC – “FIND” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD FIND. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED GREEN. LD – “MOLLY” H: 2.2 CM. L: 2.6 CM. W: 0.9 CM. THE NAME MOLLY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, BLUE, RED, PURPLE STAINING. LE – “THIS” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD THIS. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. LF – “SANTA CLAUS” H: 2.2 CM. L: 5.3 CM. W: 0.9 CM. THE NAME SANTA CLAUS. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, RED STAINING. LG – “WHEN” H: 1.9 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD WHEN. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT RED STAINING; MISSING VARNISH. LH – “COUNT” H: 2.2 CM. L: 2.6 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD COUNT. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. LI – “WHY” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD WHY. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. LJ – “THEY” H: 2.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD THEY. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, BLUE, RED STAINING. LK – “YES” H: 1.9 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD YES. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE PARTIALLY STAINED GREEN. LL – “PASTE” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD PASTE. GD. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE UNSTAINED. LM – “CAN” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD CAN. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, BLUE STAINING. LN – “INDIAN” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD INDIAN. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN, BLUE. LO – “DO” H: 2.2 CM. L: 1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD DO. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN, BLUE STAINING. LP – “THE” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD THE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN. LQ – “HOW” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD HOW. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; MISSING VARNISH. LR – “WHAT” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD WHAT. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE, RED STAINING; MISSING VARNISH. LS – “GIVE” H: 2.2 CM. L: 2.1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD GIVE. VG. PAD MINIMALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING; MISSING VARNISH. LT – “?” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. QUESTION MARK. VG. PAD STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN; MISSING VARNISH. LU – “.” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. PERIOD. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, RED STAINING. LV – “+” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. PLUS SIGN. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE MINIMALLY STAINED RED. LW – “-” H: 2.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. MINUS SIGN. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, BLUE. LX – “AND” H: 1.9 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD AND. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED GREEN, BLUE. LY – “MY” H: 2.2 CM. L: 1.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD MY. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED GREEN, BLUE. LZ – “ING” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE LETTERS ING. VG. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING; MISSING VARNISH. MA – “ED” H: 2.2 CM. L: 1 CM. W: 0.9 CM. THE LETTERS ED. GD. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT ONTO HANDLE. HANDLE UNSTAINED. MB – “THE” H: 2.2 CM. L: 1.5 CM. W: 0.9 CM. THE WORD THE. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN, BLUE. MC – “IT” H: 2.2 CM. L: 1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD IT. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE MINIMALLY STAINED GREEN; MISSING VARNISH. MD – “AM” H: 2.2 CM. L: 1.2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD AM. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. ME – “HAS” H: 2.2 CM. L: 1.6 CM. W: 0.9 CM. THE WORD HAS. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING; MISSING VARNISH. MF – “NO” H: 2.2 CM. L: 1.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD NO. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, GREEN STAINING; MISSING VARNISH. MG – “TO” H: 1.9 CM. L: 1.2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD TO. GD. PAD PARTIALLY STAINED BLACK; GLUED DOWN WITH HARD GLUE LEAKING OUT. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING. MH – “ON” H: 2.2 CM. L: 1.2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD ON. GD. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK; LIFTING AT THE CORNERS. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK, BLUE STAINING. MI – “AN” H: 2.2 CM. L: 1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD AN. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT GREEN STAINING. MJ – “GO” H: 2.2 CM. L: 1.1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD GO. VG. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE STAINED BLACK, GREEN; MISSING VARNISH. MK – “IN” H: 1.9 CM. L: 1 CM. W: 0.9 CM. THE WORD IN. VG. PAD ALMOST COMPLETELY STAINED BLACK. HANDLE UNSTAINED; MISSING VARNISH. ML – “PRETTY” H: 2.2 CM. L: 3.1 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD PRETTY. PR. PAD MISSING. HANDLE UNSTAINED. MM – “BROWNIE” H: 2.2 CM. L: 3.5 CM. W: 0.9 CM. THE CAPITALIZED WORD BROWNIE. PR. PAD MISSING. HANDLE HAS ALMOST NONEXISTENT BLUE STAINING. MN – “DOLL” H: 0.2 CM. L: 2 CM. W: 0.9 CM. THE WORD DOLL. PR. PAD PARTIALLY STAINED BLACK. HANDLE MISSING. MO – “H” H: 0.2 CM. L: 0.6 CM. W: 0.9 CM. CAPITAL H. PR. PAD HAS ALMOST NONEXISTENT BLACK STAINING. HANDLE MISSING.
Subjects
WRITTEN COMMUNICATION T&E
Historical Association
EDUCATION
History
DONOR RITA MEDVE RETIRED FROM TEACHING IN 2010 AFTER SERVING 35 YEARS WITH SCHOOL DISTRICT 51. THIS STAMP BOX WAS USED IN HER CLASSROOMS FOR THE ENTIRE PERIOD. THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT THIS STAMP BOX COMES FROM AN INTERVIEW WITH MEDVE THAT WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON OCTOBER 18, 2017: MEDVE BEGAN AT WESTMINSTER SCHOOL IN 1973 AND, AFTER MOVING THROUGH ANOTHER SIX SCHOOLS, RETURNED THERE FOR THE FINAL 21 YEARS OF HER CAREER. SHE WAS INTRODUCED TO WESTMINSTER SCHOOL AS A RESULT OF HER STUDIES IN EDUCATION AT THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE, INTERNING AT WESTMINSTER WITH GRADE 6 TEACHER FUMI TAMAGI. FOLLOWING THE COMPLETION OF HER STUDIES, SHE WAS INVITED TO APPLY FOR THE POSITION VACATED BY TAMAGI WHO WAS TRANSFERRING TO A DIFFERENT SCHOOL. THIS STAMP BOX WAS A PRESENT FROM TAMAGI TO MEDVE UPON THE AWARDING OF MEDVE'S NEW TEACHING POSITION. MEDVE RECALLED TAMAGI USING IT HERSELF AS ONE OF HER TEACHING TOOLS. TALKING ABOUT TAMAGI IN THE CLASSROOM MEDVE STATES, “THE CHILDREN ALL LOVED HER. SHE HAD CONTROL OVER THE CLASSROOM AND I LEARNED A LOT FROM HER… SHE HELPED ME WORK WITH CHILDREN WHO HAD CHALLENGES. THAT’S WHEN I KNEW THAT I ACTUALLY NEEDED TO BE IN SPECIAL EDUCATION, BESIDES MY PHYSICAL EDUCATION THAT I WAS MAJORING IN. THERE WERE CHILDREN IN HER CLASSROOM THAT HAD CHALLENGES, BUT NOT AGGRESSIVENESS, SO SHE SHOWED ME DIFFERENT WAYS OF HANDLING DIFFERENT CHALLENGES AND SHE TAUGHT ME TO TEACH TO THE CHILDREN, NOT TO THE CURRICULUM; AND THAT’S HOW I TAUGHT MY 35 YEARS OF TEACHING.” THE STAMPS WERE USED IN THE CLASSROOM TO ASSIST IN THE TEACHING OF KIDS WITH LEARNING CHALLENGES AND THOSE LEARNING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE. MEDVE STATES, “I REMEMBER [TAMAGI] GIVING IT TO ME TO USE WITH THE SPECIAL NEEDS STUDENTS, BECAUSE IT WAS HELPING THEM WITH THEIR SPELLING, THEIR READING. ESL STUDENTS WOULD - WE WOULD GIVE THEM A PICTURE, AND THEN WE’D USE THE STAMP TO SHOW WHAT THAT WORD WAS, THAT RELATED TO THE PICTURE. … IT WAS ONE OF THE MOST IMPORTANT THINGS IN THAT CLASSROOM TO THEM, BECAUSE IT WAS PHYSICAL, USING ALL YOUR KINESTHETICS - FEELING, TOUCHING.” ON TEACHING SPECIAL NEEDS CHILDREN THROUGHOUT HER CAREER SHE STATES, “FOR 15 YEARS, I TAUGHT SPECIAL EDUCATION IN A CONFINED ROOM – A NORMAL CLASSROOM SETTING – AND I WOULD HAVE, ON AVERAGE, ABOUT 12 STUDENTS WORKING WITH ME. I ALSO TAUGHT PHYSED TO THE REGULAR CHILDREN, AT DIFFERENT TIMES OF THE DAY. … AFTER 15 YEARS, I WENT INTO A REGULAR CLASSROOM, BUT, BECAUSE I HAD SPECIAL ED BACKGROUND, AND NOT A LOT OF PEOPLE DID, AT THAT TIME, I WOULD BE GIFTED WITH MANY CHALLENGED STUDENTS, MANY. LIKE, FOR EXAMPLE, OUT OF 28 CHILDREN, I MIGHT HAVE 12 CHALLENGED STUDENTS…” FUMIKO “FUMI” TAMAGI PASSED AWAY DECEMBER 15TH, 2015 AT 93 YEARS. FOR MORE INFORMATION, INCLUDING REFERENCED INTERVIEW TRANSCRIPTIONS PLEASE SEE THIS RECORD’S PERMANENT FILE.
Catalogue Number
P20170032000
Acquisition Date
2017-10
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1980
Date Range To
2015
Material Type
Artifact
Materials
NYLON, SPANDEX, PLASTIC
Catalogue Number
P20170007005
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1980
Date Range To
2015
Materials
NYLON, SPANDEX, PLASTIC
No. Pieces
2
Length
23
Width
8.5
Description
PAIR OF WHITE, REFLECTIVE GLOVES WITH WHITE AND OPAQUE PLASTIC BEADING ON WRISTS; BEADING FORMS FLOWER PATTERNS WITH BEADED LOOP AND TWO BEADED STRANDS FROM CENTER. TAG INSIDE LEFT HAND GLOVE READS “87.30% NYLON, 12.70% SPANDEX, MADE IN TAIWAN”. FINGERTIPS ON RIGHT HAND GLOVE STAINED RED; BEADING ON BOTH GLOVES IS STAINED RED-BROWN UNDERNEATH. OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
CLOTHING-ACCESSORY
Historical Association
ASSOCIATIONS
PERSONAL CARE
History
ON FEBRUARY 22, 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED WILMA WOOD, DAUGHTER OF DOROTHY TAYLOR, ABOUT HER DONATION OF TAYLOR’S ORDER OF ROYAL PURPLE REGALIA. THE REGALIA REPRESENTED TAYLOR’S 50-YEAR INVOLVEMENT WITH THE ORDER OF ROYAL PURPLE FROM BRANDON, MANITOBA TO LETHBRIDGE, ALBERTA. MACLEAN ADDITIONALLY INTERVIEWED ANN MARIE MCDONALD OF THE LETHBRIDGE ORDER OF ROYAL PURPLE ON JUNE 6, 2017. ON THE GLOVES, MCDONALD ELABORATED, “WE ALWAYS WORE WHITE GLOVES FOR FUNERALS, FOR WHEN OUR SUPREME CAME. IF OUR SUPREME CAME, WE ALWAYS HAD OUR DRILL TEAM…THEY WORE LONG SKIRTS, BUT THEY DIDN’T WEAR JACKETS. IF YOU WERE HONORABLE ROYAL LADY, AND YOU HAD SOMEBODY IMPORTANT COME TO VISIT YOU, YOU WORE WHITES, WHICH MEANT WHITE GLOVES. IF YOU GO TO A FUNERAL, AND YOU DRESS IN ROYAL PURPLE, YOU’D BETTER BRING YOUR WHITE GLOVES, OR PUT YOUR HANDS IN YOUR POCKETS.” WILMA WOOD DISCUSSED HER MOTHER’S TIME IN THE ORDER OF ROYAL PURPLE, STATING, “SHE CONSIDERS [THESE OBJECTS IN ACTIVE USE]. SHE IS VERY MUCH A PERSON WHO VALUES THAT SOCIETY. IT HELPED HER A NUMBER OF TIMES. AS YOU GROW OLDER, ALL OF A SUDDEN YOU DISCOVER THAT YOUR BRAIN ISN’T AS ACTIVE AS IT SHOULD BE AND THE MEMORY IS GOING. SHE WOULD PUT HERSELF INTO POSITIONS WITHIN THE ORGANIZATION INCLUDING BEING PRESIDENT, THREE OR FOUR TIMES. SHE HAD TO BE AN ORGANIZER, SHE HAD TO GET HER BRAIN AND KEEP HER BRAIN FUNCTIONING, WHICH I THOUGHT WAS VERY ADMIRABLE FOR A WOMAN HER AGE BECAUSE…SHE WAS IN HER EIGHTIES. SHE RECEIVED HER 50 YEAR PIN, I THINK IT WAS TWO YEARS AGO OR THREE.” “SHE JOINED [THE ORDER OF ROYAL PURPLE] IN BRANDON, MANITOBA WHERE [MY PARENTS] WERE LIVING AT THE TIME, AND MY DAD RETIRED THERE. THEY MOVED HERE TO LETHBRIDGE BECAUSE MY BROTHER LIVED HERE, AND MY UNCLE ART GOOD…HE LIVED HERE AND THEY WANTED TO BE CLOSER TO FAMILY. THEY MOVED TO LETHBRIDGE AND MY DAD DIED SHORTLY AFTER THAT.” “[SHE JOINED] BECAUSE OF HER FRIENDS. SHE HAD A FRIENDSHIP GROUP AND THEY BELONGED. THEY RECRUITED HER.” “WHEN SHE WAS VERY ACTIVE, SHE WAS A MAJOR RECRUITER. SHE WENT OUT AND FOUND YOUNG WOMEN BUT THEY FELL BY THE WAYSIDE BECAUSE OF LIFE. SHE WAS CERTAINLY VERY ACTIVE IN THEIR PROJECTS, ONE OF WHICH WAS FINDING FINANCES TO EDUCATE YOUNG PEOPLE. WHATEVER THEY WERE [DOING], SHE WAS INTO IT FULL TILT BECAUSE THAT’S THE KIND OF PERSON SHE IS…WHATEVER SHE DOES IS FULL BLAST, FULL BORE. SHE NEVER TOLD ME ANY DETAILS ABOUT THE SOCIETY BECAUSE IT’S ONE OF THOSE SECRET SISTERHOODS. SHE WAS ALWAYS VERY PROUD TO BE A MEMBER OF IT.” “THIS [CHAPTER] DID A LOT OF EDUCATIONAL SUPPORT…SHE TRAVELED WITH THEM BECAUSE IT WAS A CANADIAN ORGANIZATION, SO THEY HAD THEIR ANNUAL GENERAL MEETINGS ALL OVER CANADA. SHE CAME OUT TO VANCOUVER TO A MEETING AND I WENT OVER TO VANCOUVER TO MEET HER AND SAY “HOWDY”. SHE WENT OUT TO THE PREMIER’S, AT THAT TIME WAS VANDER ZALM, AND HE HAD THE BIG GARDENS OUT NEAR STEVESTON. SHE WENT OUT THERE AND SHE MET HIM.” “A YEAR AGO ABOUT THIS TIME, THAT’S WHEN [THE ORDER WAS] FOLDING. THE ALBERTA CLUBS WERE ALL IMPLODING, AND I THINK THERE’S ONLY ONE LEFT IN SOUTHERN ALBERTA. IT WAS THE ISSUE THAT THEY WERE ALL OLD PEOPLE AND YOUNG PEOPLE DID NOT WANT TO JOIN THESE KINDS OF ORGANIZATIONS ANY LONGER…[THIS HAPPENED BECAUSE] I THINK WE HAVE MORE LEGAL SUPPORT. THE GOVERNMENT HAS SET UP HEALTH CARE, COMMUNITIES HAVE SET UP ASSISTANCE FOR WOMEN WHO ARE ABUSED, THERE’S DRUG ASSISTANCE. THERE IS MUCH MORE ASSISTANCE AVAILABLE. IN THE EARLY DAYS ON THE PRAIRIES, IF YOU DIDN’T KNOW YOUR NEXT DOOR NEIGHBOR, WHO MIGHT BE TWENTY MILES AWAY, YOU WERE IN DEEP DOO-DOO IF YOU HAD A BIG PROBLEM. THAT’S WHAT THESE SOCIETIES CAME OUT OF WAS THAT NEED. THE NEED PRETTY WELL HAS BEEN TAKEN CARE OF, I THINK. THERE ARE STILL CLUBS BUT THEY’RE DIFFERENT KINDS OF CLUBS NOW.” WHEN ASKED ABOUT HER MOTIVATION FOR DONATING HER MOTHER’S REGALIA TO THE MUSEUM, WOOD NOTED, “MY MOTHER HAS TURNED 99 YEARS OLD IN JANUARY. SHE HAS DEMENTIA AND SO WE’VE HAD TO MOVE HER FROM HER SENIOR’S LODGE ROOM INTO A MORE SECURE ROOM. CONSEQUENTLY THE LAST OF THE THINGS THAT SHE TREASURED OR VALUED MUST BE DISPERSED. MY BROTHER AND I DECIDED THAT, SINCE THE ELKS AND THE ROYAL PURPLE MEANT SO MUCH TO HER, THAT [THESE WERE] THE [OBJECTS] WE WOULD LIKE TO DONATE TO THE MUSEUM. IT DEPICTS A PERIOD OF TIME WHEN THE WOMEN USED THESE ASSOCIATIONS AS A SUPPORT GROUP FOR THEMSELVES. IT WAS ANOTHER ONE OF THESE SECRET SOCIETIES, WHEN IN FACT THEY WERE SISTERHOODS. THEY WERE MEANT MAINLY FOR THEM TO HAVE PEOPLE TO SUPPORT EACH OTHER. SINCE THIS ORGANIZATION HAS BASICALLY COLLAPSED, I THOUGHT IT WAS SOMETHING THAT THE MUSEUM SHOULD HAVE BECAUSE IT DOES SHOW THAT PERIOD OF TIME IN THE SOCIAL HISTORY OF CANADA.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTIONS, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20170007001-GA.
Catalogue Number
P20170007005
Acquisition Date
2017-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1880
Date Range To
1890
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, LEATHER, GLASS
Catalogue Number
P20170002000
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1880
Date Range To
1890
Materials
COTTON, LEATHER, GLASS
No. Pieces
1
Length
103.2
Width
5
Description
BEADED BELT WITH A GEOMETRIC PATTERN SET AGAINST A GREEN BEADED BACKGROUND. PATTERN ALTERNATES BETWEEN TWO MIRRORED BLACK, YELLOW, BLUE TRIANGLES WITH THEIR BASES AT EITHER WIDTH END OF THE BELT MEETING IN THE CENTER AT THEIR POINTS AND LARGE RED AND BLUE WITH A GREEN CENTERED TRIANGLES WITH THEIR BASE AT ONE WIDTH END AND THEIR POINTS EXTENDED TO THE OPPOSING END. BEADS ARE SEWN INTO A COTTON, CANVAS FABRIC. TWO ANIMAL HIDE TIES (EACH A DIFFERENT LENGTH FROM 6.2 TO 11.8) ON EACH END AT EACH CORNER OF BELT. BACK SIDE IS RAW FABRIC WITH SEAM AT CENTER CONNECTING THE TWO HALVES. ENDS ARE HEMMED WITH TIES SEWN TO THE OUTSIDE. CONDITION: SEVERE DISCOLOURATION TO FABRIC BACKING AND SEVERE WEAR TO ANIMAL HIDE TIES. MANY LOSS THREADS OVER ENTIRE SURFACE OF BACK. BEADS AND BEADING IN EXCELLENT CONDITION OVERALL.
Subjects
INDIGENOUS
Historical Association
ETHNOGRAPHIC
History
UPON THE DONATION OF THIS BELT TO THE GALT MUSEUM, THE DONOR – PATRICIA LYNCH-STAUNTON – EXPLAINED THAT THIS BELT BELONGED TO ALFRED HARDWICH LYNCH-STAUNTON, WHO SERVED IN THE ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE IN FORT MACLEOD. HE RANCHED IN THE LUNDBRECK AREA AND SUPPLIED HORSES TO THE MOUNTIES. THE DONOR SAID THAT SHE HAD “NO KNOWLEDGE OF HOW [ALFRED HARDWICK] CAME INTO POSSESSION OF THE BELT. A NOTE ON THE INITIAL DOCUMENTATION ATTRIBUTES THE DATE OF THIS BELT TO CA. 1880-1890. THE ACTING CURATOR OF THE NATIVE NORTH AMERICAN DEPARTMENT OF THE GLENBOW, JOANNE SCHMIDT, AGREED WITH THE DONOR’S BELIEF THAT THE BELT WAS BLACKFOOT. THROUGH THE COMPARISON OF THE BEADED MOCCASINS AND BELTS IN THE GLENBOW’S COLLECTION WITH THIS BELT, SCHMIDT EXPLAINED THAT THE DESIGN ON THE BELT WAS MOSTLY FOUND ON THOSE FROM SIKSIKA, BUT SHE HAS ALSO SEEN THE DESIGN IN PIIKANI AND KAINAI BEADWORK THOUGH THERE ARE NOT MANY EXAMPLES IN THE COLLECTION. ALSO BY USING THE GLENBOW’S COLLECTION AS A POINT OF REFERENCE, THE CURATOR BELIEVES THAT THE BELT IS SIMILAR IN APPEARANCE TO THOSE OF THE 19TH CENTURY TO EARLY 20TH-CENTURY MUSEUM HOLDINGS. SCHMIDT ALSO PROVIDED AN EXPLANATION OF THE DESIGN FROM THE CANADIAN MUSEUM OF HISTORY. IT STATES, “ONE OF THE EARLIEST DESIGNS USED WAS ‘MIISTA-TSIKA-TUKSIIN,’ OR MOUNTAIN DESIGN. OTHER DESIGNS INCLUDED SQUARES, DIAMONDS, BARS, SLOTTED BARS AND STRIPES… TODAY SUCH DESIGNS ARE CALLED ‘MAAH-TOOHM-MOOWA-KA-NA-SKSIN,’ OR FIRST DESIGNS.” IT WAS FURTHER EXPLAINED THAT A COMPLICATING FACTOR IN IDENTIFYING THE BELT’S ORIGINS IS THE FACT THAT THE BLACKFOOT TENDED TO USE WHITE OR BLUE AS THE BACKGROUND COLOUR, NOT GREEN AS IS PRESENTED IN THE LYNCH-STAUNTON DONATION. ON 19 JANUARY 2017, MUSEUM STAFF FURTHER CONSULTED WITH RYAN HEAVY HEAD, FORMER DIRECTOR OF KAINAI STUDIES AT RED CROW COMMUNITY COLLEGE, REGARDING THE BELT’S DESIGN. HE EXPLAINED, “THE GREEN BACKGROUND IS ATYPICAL OF BLACKFOOT BEADWORK, WHICH IS NORMALLY BLUE. THE ‘MOUNTAIN DESIGN’ [DISPLAYED ON THE BELT] IS A COMMON MOTIF IN BLACKFOOT BEADWORK, BUT AGAIN THE COLOURS ARE NOT TYPICAL IN THIS EXAMPLE.” RYAN SPECULATED THAT DURING THE TIME OF DISEASE (WHEN THIS BELT APPEARS TO HAVE ORIGINATED) THERE WAS SOME DISRUPTION IN TRADITIONAL LIFE AND THAT COULD BE REFLECTED IN THE COLOUR CHOICES. ALTERNATIVELY, THE BELT MAY HAVE BEEN MADE BY THE GROS VENTRES FROM NORTHEAST MONTANA. THE DONOR, PATRICIA LYNCH-STAUNTON, IS THE GREAT-GRANDDAUGHTER OF ALFRED HARDWICK LYNCH-STAUNTON. THIS BELT WAS PASSED DOWN THROUGH THE FAMILY, FIRST FROM A. H. LYNCH-STAUNTON, THEN TO THE DONOR’S GRANDFATHER, F. C. LYNCH-STAUNTON, THEN TO HER FATHER, A. G. LYNCH-STAUNTON, FINALLY TO THE DONOR WHO BROUGHT IT TO THE MUSEUM. THE FOLLOWING INFORMATION COMES FROM THE “A. H. LYNCH-STAUNTON FAMILY HISTORY” WRITTEN FOR THE MUSEUM USING ONLINE SOURCES, THE GLENBOW ARCHIVES, AND THE BOOK TITLED “HISTORY OF THE EARLY DAYS OF PINCHER CREEK AND SOUTHERN MOUNTAINS OF ALBERTA.” “ALFRED HARDWICK LYNCH-STAUNTON (1860-1932) WAS BORN IN HAMILTON, ON AND CAME TO FORT MACLEOD IN 1877 TO JOIN THE NWMP. ACCORDING TO THE PINCHER CREEK HISTORICAL SOCIETY, HE WAS SENT TO ESTABLISH A HORSE BREEDING FARM AT PINCHER CREEK IN 1878. AFTER RETIRING FROM THE NWMP IN 1880, LYNCH-STAUNTON STATED THE FIRST CATTLE RANCH IN THE PINCHER CREEK AREA WITH JAMES BRUNEAU AND ISSAC MAY, AND LATER HOMESTEADED WEST OF TOWN. ALONG WITH HIS RANCH, LYNCH-STAUNTON MARRIED SARAH MARY BLAKE (1864-1933) IN 1890 AND THEY HAVE FIVE CHILDREN: VICTORIA, FRANDA, FRANCIS, JOHN, AND D’ARCY… A.H.’S BROTHER RICHARD LYNCH-STAUNTON (1867-1961) CAME AS FAR WEST AS MEDICINE HAT IN 1883 WITH HIS FATHER, F. H. LYNCH-STAUNTON, WHO WAS IN CHARGE OF THE SURVEY PARTY. RICHARD CAME WEST AGAIN, TO PINCHER CREEK, IN 1885 OR 1886. IN ABOUT 1900, HE ACQUIRED LAND NORTH OF LUNDBRECK, ON TODD CREEEK, WHICH BECAME THE ANTELOPE BUTTE RANCH. RICHARD AND A. H. WERE IN PARTNERSHIP FOR A NUMBER OF YEARS IN CATTLE-RANCHING AND, ACCORDING TO THE DONOR, WITH THE BUTCHER SHOP. IN 1901, RICHARD MARRIED ISABELLE MARY WILSON (1868-1971), AND THEIR SON FRANK LYNCH-STAUNTON (1905-1990), ALBERTA’S 11TH LIEUTENANT GOVERNOR FROM 1979 TO 1985. LYNCH-STAUNTON DESCENDANTS CONTINUE TO RANCH IN THE LUNDBRECK/PINCHER CREEK AREA.” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING CORRESPONDENCE WITH DONOR AND PEOPLE CITED IN ABOVE HISTORY.
Catalogue Number
P20170002000
Acquisition Date
2016-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
ALBERTA PROVINCIAL POLICE BUTTON
Date Range From
1919
Date Range To
1932
Material Type
Artifact
Materials
METAL
Catalogue Number
P20180014002
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
ALBERTA PROVINCIAL POLICE BUTTON
Date Range From
1919
Date Range To
1932
Materials
METAL
No. Pieces
1
Diameter
2.7
Description
A: SILVER-COLOURED METAL BUTTON. SHIELD OF ALBERTA EMBOSSED ON THE CENTER OF THE BUTTON. “ALBERTA PROVINCIAL POLICE” EMBOSSED AROUND THE CREST. SHINY FINISH. THE BACK OF THE BUTTON IS BRASS IN COLOUR. AROUND THE CENTRE OF THE BACK “W. SCULLY MONTREAL” IS MACHINE ENGRAVED. THERE IS A LOOP FOR A PIN FASTENER LOOSELY ATTACHED TO THE BACK B: TWO-PRONGED BRASS PIN WITH A CIRCULAR LOOP ON ONE END AND THE TWO ENDS ON THE PIN EXTENDING OUT INTO A V-SHAPE ON THE OTHER. PIN IS 3.2 CM IN LENGTH AND AT THE WIDEST POINT THE PRONGS ARE 1.1 CM APART. CONDITION: SLIGHT SCRATCHING ON THE FRONT AND BACK SURFACES OF THE BUTTON. BRASS BACK IS SLIGHTLY TARNISHED. METAL OF PIN IN SLIGHTLY DISCOLOURED.
Subjects
CLOTHING-ACCESSORY
Historical Association
SAFETY SERVICES
History
THIS BUTTON BELONGED TO DONOR'S FATHER, EDWARD ETTERSHANK BUCHANAN. ACCORDING TO THE BIOGRAPHICAL HISTORY PROVIDED WITH A BUCHANAN A. P. P.-RELATED DONATION MADE BY JEAN I. BUCHANAN IN 2002 (P20020090). IT STATES, "BORN IN GLASGOW, SCOTLAND, WHERE BUCHANAN BEGAN REGULAR SCHOOLING AT THE AGE OF 4, WHICH ENABLED HIM TO COMPLETE HIS HIGH SCHOOL BEFORE HIS PARENTS MOVED THE FAMILY TO CANADA IN MAY 1914. THE FAMILY SETTLED IN EDMONTON, ALBERTA, WHERE EDWARD FOUND A JOB PLUS ENROLLED IN NIGHT CLASSES AT THE EDMONTON TECHNICAL SCHOOL TAKING ENGLISH, CANADIAN HISTORY, TRIGONOMETRY AND MANUAL TRAINING IN WOODWORKING. IN FEBRUARY 1917, THE ALBERTA PROVINCIAL POLICE WAS ORGANIZED. ED JOINED IN MAY OF 1920." AN INTERVIEW WAS CONDUCTED BY GALT’S COLLECTION TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON JUNE 8, 2018 WITH THE DONOR JEAN I. BUCHANAN IN REGARDS TO A NEW ARTIFACT OFFER SHE WAS MAKING TO THE MUSEUM (P20180014001-2). THE FOLLOWING INFORMATION REGARDING THE CAREER OF SENIOR STAFF SERGEANT EDWARD ETTERSHANK “BUCK” BUCHANAN – THE DONOR’S FATHER – HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW. AN INTERVIEW WAS CONDUCTED BY GALT’S COLLECTION TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON JUNE 8, 2018 WITH THE DONOR JEAN I. BUCHANAN IN REGARDS TO A NEW ARTIFACT OFFER SHE WAS MAKING TO THE MUSEUM (P20180014001-2). THE FOLLOWING INFORMATION REGARDING THE CAREER OF SENIOR STAFF SERGEANT EDWARD ETTERSHANK “BUCK” BUCHANAN – THE DONOR’S FATHER – HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW. DESCRIBING HER FATHER’S CAREER, BUCHANAN BEGAN, “[MY DAD] JOINED THE A.P.P. WHEN HE WAS TWENTY AND HE WAS STATIONED OUT NEAR ST. PAUL…AS A ROOKIE – RIGHT AT THE START – HE WAS ON JOB TO BE ON GUARD AT THE STATION. AND IT WASN’T LONG UNTIL HE WAS SENT OUT TO ST. PAUL AND INTO MORE REAL POLICING. WHEN THE CRAZY PROHIBITION WAS BROUGHT IN, THAT WAS A REAL PAIN FOR THE POLICE. IT WAS [A MOVEMENT] PUSHED BY THESE DO-GOODERS, WHO DIDN’T REALIZE WHAT THEY WERE DOING. DAD WAS VERY UPSET TALKING ABOUT THAT. EVEN WHEN HE WAS JUST A YOUNG FELLOW, [HE WAS] FINDING YOUNG, GOOD FARM BOYS BLIND OR DEAD OVER A FENCE, BECAUSE THEY HAD A PROBLEM WITH THE PROHIBITION AND GETTING MOONSHINE THAT WASN’T MATURE OR SOMETHING, [WHICH] WAS POISONOUS.” “IN 1921 HE MET MY MOTHER IN EDMONTON,” BUCHANAN CONTINUED, “BUT HE STAYED AT ST. PAUL. HE THEN GOT POSTED TO GRANDE PRAIRIE AND HE WAS GOING TO GO THERE, BUT THEN IN 1922 THEY GOT MARRIED [SO HE DID NOT GO TO GRAND PRAIRIE] FORTUNATELY, THE A.P.P. HAD NO RESTRICTIONS ON THEIR MEMBERS GETTING MARRIED, LIKE THE R.C.M.P. DID, SO HE DIDN’T HAVE TO WAIT TO GET MARRIED. [AFTER MY PARENTS’ MARRIAGE] THEY WENT OUT TO BRAINARD, WHERE HE WAS ON HIS OWN [AT THE POSTING]. FROM THERE, HE DID A LOT OF WORK GOING BACK AND FORTH.” “BRAINARD [WAS] A LITTLE PLACE NEAR THE HORSE LAKE INDIAN RESERVATION… THEY BUILT DAD A LOG CABIN DOWN THERE FOR THE HOUSE WITH HIS NEW WIFE AND [SOON AFTER THEY WERE] EXPECTING THEIR FIRST CHILD. [THE CABIN HAD] ONE BIG ROOM WITH CURTAINS HERE AND THERE, AND HE DIDN’T HAVE A PRISON THERE. WHEN HE TOOK IN A PRISONER, THAT’S WHEN HE NEEDED THE OREGON BOOT AND THE BALL AND CHAIN BECAUSE HE HAD A BIG BOLT ON THE FLOOR NEAR HIS OFFICE. THAT’S WHERE THE GUY HAD TO SIT, CHAINED, UNTIL [MY FATHER] COULD TAKE HIM ON INTO EDMONTON…EVEN IN THE A.P.P. TO START WITH, HE HAD SOME SERVICE DOWN HERE AT THE LETHBRIDGE PRISON. [HE WOULD BE] BRINGING PRISONERS DOWN [TO LETHBRIDGE],” BUCHANAN EXPLAINED EXPANDING ON HOW HER FATHER’S WORK TOOK HIM “BACK AND FORTH.” “THEN THEY CLOSED THAT [BRAINAR POST] DOWN AND TRANSFERRED HIM TO WEMBLEY – A LITTLE VILLAGE – AND HE WAS THE ONLY OFFICER IN CHARGE OF WEMBLEY. [HE WAS THERE] WHEN 1932 CAME ALONG AND THEN HE JUST CHANGED THE SIGN UP THERE FROM A.P.P. TO R.C.M.P… AND THAT STAYED R.C.M.P. UNTIL ’34. [FROM THERE] HE WAS TRANSFERRED TO TAKE CHARGE OF THE WESTLOCK DETACHMENT, WHICH WAS A BIG AREA. HE HAD A HUGE AREA THERE TO [COVER]. AND THERE AGAIN, WE HAD A NICE, BIG WHITE HOUSE AND A JAIL THIS TIME… THE JAIL OFFICE AND THE COURTROOM AND EVERYTHING WAS CONNECTED [TO THE HOUSE]. YOU JUST GO DOWN THE HALL AND OPEN THE DOOR AND THERE YOU GO, AND THERE’S TWO JAILS IN THERE. [THERE] HE WAS GETTING ROOKIES COMING OUT FROM EDMONTON TO TRAIN UNDER HIM… [I WAS BORN IN] ’30 [AND] NOW IN ’34, I REMEMBER GOING THERE [TO WESTLOCK].” SPEAKING ABOUT THE DISSOLUTION OF THE A. P. P. IN 1932 AND THE ABSORPTION OF SOME OF ITS MEMBERS INTO THE R. C. M P., BUCHANAN EXPLAINED, “[A. P. P. OFFICERS] WERE NOT AUTOMATICALLY TAKEN INTO THE R.C.M.P. THEY [WERE RANKED] INTO THREE CATEGORIES. [FIRST, THERE WERE THE] ONES THAT WERE NOT ACCEPTABLE; THEY HADN’T DONE A VERY GOOD JOB IN THE A.P.P. THEY SHOWED UP, GOOFIN’ AROUND, DOING THINGS THEY SHOULDN’T BE DOING. THEN THERE WERE THE ONES THAT COULD BE GIVEN A LITTLE TRIAL RUN. THEY COULD APPLY [INTO THE FORCE FOR THE TRIAL PERIOD]. THEY COULD [BE ACCEPTED] FOR A FULL YEAR AND THEN RE-APPLY AGAIN [FOR FULL-TIME]. THEN THERE’S THE TOP GRADE, [WHO] WERE AUTOMATICALLY ACCEPTABLE. DAD WAS RIGHT UP THERE IN THAT TOP GRADE…IT IS IMPORTANT [TO REMEMBER], THOSE A.P.P. MEMBERS WERE TRAINED BY THE NORTHWEST MOUNTED POLICE, NOT SOME GOOFBALLS THAT DIDN’T KNOW WHAT THEY WERE DOING OR ANYTHING LIKE THAT. THEY WERE TRAINED BY THE BEST-TRAINED POLICE OFFICERS.” WHEN ANSWERING HOW HER FATHER ENDED UP WORKING IN LETHBRIDGE, BUCHANAN SAID, “[AFTER THE DISSOLUTION OF THE A. P. P.], ASSISTANT COMMISSIONER [OF THE R. C. M. P.] HANCOCK (WILLIAM FREDERICK WATKINS “BILL” HANCOCK) KNEW DAD REALLY WELL. [PREVIOUSLY, HANCOCK] WAS THE [ACTING COMMISSIONER] FOR THE ALBERTA [PROVINCIAL POLICE]. [HANCOCK] CALLED DAD INTO THE OFFICE AND HE SAID, ‘BUCK – DAD WAS EDWARD ETTERSHANK BUCHANAN, BUT THEY CALLED HIM ‘BUCK’A LOT – I WAS GOING TO SEND YOU DOWN TO TAKE CHARGE OF THE RED DEER DETACHMENT, BUT I’VE HAD SO MUCH PROBLEM GETTING SOMEBODY TO GO DOWN TO TAKE THE LETHBRIDGE DETACHMENT. YOU’RE THE ONLY ONE THAT CAN HANDLE THE SITUATION WE’VE GOT DOWN THERE. THERE’S A LOT OF PROBLEMS AND I’M SURE YOU’RE THE ONLY ONE THAT CAN HANDLE IT. WILL YOU GO?’” AS A RESULT, EDWARD BUCHANAN WAS RELOCATED TO THE R. C. M. P.’S LETHBRIDGE DETACHMENT IN 1944. JEAN BUCHANAN CONTINUED, “DAD’S PERSONALITY WAS ALWAYS QUIET, FIRM, NO-NONSENSE, BUT HE WAS NEVER ARROGANT. I NEVER HEARD HIM SWEAR OR GET MAD AT ANYBODY, NOT EVEN PRISONERS. HE HANDLED THEM VERY QUIETLY, VERY FIRMLY. AND THE STAFF [IN LETHBRIDGE] ENDED UP LOVING HIM. THE SECRETARIES AND EVERYTHING, THEY WERE CRYING WHEN HE LEFT. AND I GOT LETTERS AND THEY CAME ALL THE WAY UP TO THEIR ANNIVERSARIES LATER IN EDMONTON… BUT [IN TERMS OF] THE SITUATION [WHICH ASSISTANT COMMISSIONER HANCOCK WAS REFERRING TO], NO, HE WAS FINE. HE NEVER HAD ANY TROUBLE. HE JUST FIRMLY, QUIETLY DEALT WITH EVERYTHING AND EVERYTHING WAS FINE. I NEVER SAW HIM STRESSED OUT. ALWAYS COOL, LAID BACK.” “[WHEN WE MOVED TO LETHBRIDGE], WE RENTED A HOUSE ON 538 – 7TH STREET SOUTH. IT’S ALL TORN DOWN NOW. BUT WE HAD [SOME] TROUBLE BECAUSE DAD HAD TO COME DOWN A MONTH OR SO AHEAD OF US. HE COULDN’T FIND A HOUSE [THAT WAS] READY, SO WHEN WE CAME DOWN [WE] STAYED IN A HOTEL FOR ABOUT TWO MONTHS. AND THEN I HAD TO START GRADE TEN; I WAS ONLY FOURTEEN. THAT WAS, TO ME, THE ONLY SAD PART OF MY LIFE – LEAVING THE WESTLOCK SCHOOL AND STARTING LCI. THE PERSONALIZATION WAS GONE WITH THE TEACHERS. ANYWAY, I GOT THROUGH GRADE TWELVE AND THAT’S ALRIGHT.” “[ANOTHER THING HE WAS RESPONSIBLE FOR HERE IN LETHBRIDGE] WAS TO OVERSEE THE PRISONER OF WAR (POW) CAMPS…HE TALKED ABOUT THE POWS IN THE RESPECT THAT THERE WAS A LOT OF VERY GOOD GERMANS THAT WERE IN THERE. THEY WOULDN’T HAVE CHOSEN TO EVEN BE IN THE GERMAN ARMY, BUT THEY WERE CONSCRIPTED OVER IN GERMANY. THEY DIDN’T HAVE ANY CHOICE, AND THEY WERE VERY DECENT, GOOD GUYS. [MY DAD] RESPECTED THEM FOR THAT… AND THEN THERE WAS A TRUST THERE TO LET SOME OF THEM OUT TO WORK ON THE [FARMS], BECAUSE THERE WAS A LABOUR SHORTAGE FOR THE FARMERS… BUT, OF COURSE, I KNEW ABOUT THE CRUELTY OF SOME OF THE HARD-CORE NAZIS THAT WERE IN THERE. THE TROUBLE WAS THERE WASN’T ENOUGH FORCE POLICE TO GO IN THERE SAFELY. THEY COULDN’T EVEN GET IN THE POW CAMP AND THE CIVIL GUARDS WERE THE ONLY ONES THAT WERE AVAILABLE, BUT THEY DIDN’T EVEN DARE GO IN HALF THE TIME. IT WAS REALLY SOMETHING. THERE WERE SOME GUYS IN THERE THAT WERE REALLY, REALLY MEAN…” “AND OH YES, A FEW [MEN DID TRY TO ESCAPE THE CAMP],” BUCHANAN CONTINUED, “BUT THEY DIDN’T GET VERY FAR. THEY NEVER GOT AWAY. I’VE GOT RECORDS OF ONES THAT WERE CAUGHT. THEY STOLE SOMEBODY’S CAR. SOME OF THEM GOT A REGULAR SENTENCE FOR BREAKING ONE OF OUR LAWS.” BUCHANAN CONFIRMS THAT HER FATHER RETIRED FROM THE ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE IN 1950 WHILE IN LETHBRIDGE. AFTER RETIREMENT, SHE EXPLAINED, “[HE] WENT BACK TO EDMONTON, HIS HOME CITY WHERE HIS PARENTS WERE AND A LOT OF FRIENDS… BUT THE ATTORNEY GENERAL’S DEPARTMENT WERE NOT GOING TO LET HIM LOOSE WITH HIS RECORD, SO THEY MADE IT A FIRST APPOINTMENT OF AN INSPECTOR OF JAILS FOR THE PRISONS OF ALBERTA…HE THEN WORKED ON THAT FOR FIFTEEN OR SIXTEEN YEARS. AFTER TWELVE YEARS, THEY MADE HIM SUPERINTENDENT OF PRISONS…” EDWARD BUCHANAN “SORT OF” RETIRED FROM THAT ROLE IN THE 1970S, HIS DAUGHTER EXPLAINED. HE CONTINUED WORKING IN SOME CAPACITIES UNTIL HIS PASSING IN 1998. “[I RECEIVED MY DAD’S R. C. M. P. POSSESSIONS, BECAUSE HE] KNEW I WOULD LOOK AFTER IT AND WANTED TO GET IT TO A MUSEUM… HE LIVED TO BE NINETY-EIGHT AND I DON’T THINK HE EVER THREW ANYTHING OUT SINCE HE WAS IN HIS TWENTIES.” ACCORDING TO EDWARD E. “BUCK” BUCHANAN’S OBITUARY, HE PASSED AWAY IN IN EDMONTON IN 1998. HIS WIFE’S NAME WAS CHRISTENE BUCHANAN AND TOGETHER THEY HAD FIVE CHILDREN – EDWARD, ROBERT, JEAN, WILLIAM, AND ROSE-MARIE. THE OBITUARY STATES HE SERVED 31 YEARS IN THE R.C.M.P, AND 15 YEARS AS THE SUPERINTENDENT OF CORRECTIONS FOR ALBERTA. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION.
Catalogue Number
P20180014002
Acquisition Date
2018-06
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"QUEEN MARY" BURNER
Date Range From
1952
Date Range To
1959
Material Type
Artifact
Materials
GLASS, BRASS
Catalogue Number
P20160037000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
"QUEEN MARY" BURNER
Date Range From
1952
Date Range To
1959
Materials
GLASS, BRASS
No. Pieces
2
Height
29
Diameter
16
Description
A: GLASS KEROSENE LAMP THAT HAS A FROSTED GLASS OIL LAMP BODY, WHICH IS ATTACHED TO A RED BASE. ON OIL LAMP BODY, THERE ARE 10 BLACK SCOTTISH TERRIERS PAINTED AROUND THE DIAMETER OF THE LAMP. THERE IS A METAL COLLAR AND BURNER WITH FOUR PRONGS ATTACHED TO HOLD THE REMOVABLE, GLASS CHIMNEY IN PLACE. THERE IS A USED WICK IN THE BURNER. IT SAYS, “QUEEN MARY” ON THE BURNER. THERE ARE SEAMS CONNECTING THE GLASS AT BOTH SIDES FOR THE LAMP BODY AND THE BASE. THE BODY SEAMS AND THE BASE SEAMS DO NOT MEET. ON THE UNDERSIDE OF THE LAMP THERE IS AN EMBOSSED VINE DESIGN. GOOD CONDITION. REGULAR WEAR AT THE TOP INCLUDING SLIGHT RUSTING AND BURN MARKS. THERE IS A SMALL SCRATCH TO THE LEFT OF GLASS SEAM ON THE BASE. B: GLASS, LAMP CHIMNEY WITH 22 CM IN HEIGHT AND A TOP DIAMETER OF 5 CM AND A BOTTOM DIAMETER OF 7.4 CM. GOOD CONDITION.
Subjects
LIGHTING DEVICE
Historical Association
DOMESTIC
History
ON 26 OCTOBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED AN INTERVIEW WITH DIANE CÔTÉ (NEE ULLY), WHO DONATED A KEROSENE LAMP THAT HAD BEEN USED THROUGHOUT HER CHILDHOOD. THIS LAMP WAS USED ON THE ULLY FAMILY FARM IN PICTURE BUTTE, AND LATER WHEN THE FAMILY MOVED TO FISHBURN IN THE PINCHER CREEK AREA. IT WAS FINALLY BROUGHT TO THE HOME WHERE CÔTÉ’S PARENTS, FREDRICK CARL ULLY AND SAIMI MARY ULLY, RETIRED IN THE TOWN OF PINCHER CREEK. CÔTÉ RECALLS, “YOU KNOW I DON’T EVEN REMEMBER IF WE HAD POWER AT PICTURE BUTTE, BUT I DON’T THINK WE DID… THE ONLY THING I CAN THINK ABOUT FROM THERE IS WE HAD SEPARATE BEDROOMS IN PICTURE BUTTE. AND I COULD SEE [MY MOM] GOING INTO MOM AND DAD’S BEDROOM WITH [THE LAMP] ONE NIGHT, BUT THAT’S ALL I SEE.” CÔTÉ REMEMBERS THE LAMP’S PRESENCE ON THEIR FARM IN THE PINCHER CREEK AREA AFTER MOVING THERE IN 1952: “I CAN STILL HEAR MY MOTHER SAYING TO ME, ‘YOU DON’T TOUCH THAT LAMP,’ JUST AS PLAIN AS IF IT WAS YESTERDAY. SHE SAID SHE WAS SO WORRIED ABOUT A FIRE. I WAS TEN WHEN WE MOVED [TO FISHBURN. I LATER REALIZED SHE WAS RIGHT; I WAS] PROBABLY NOT RESPONSIBLE ENOUGH TO TOUCH THE LAMP, IN CASE IT DROPPED OR [IF I] BROKE IT. WE ONLY HAD A TWO BEDROOM HOUSE, AND I HAD A BROTHER, SO I SLEPT WITH MY MOTHER AND MY BROTHER SLEPT WITH MY DAD… I REMEMBER MY MOTHER CARRYING [THE LAMP] AROUND A LOT. WHEN I THINK OF HER, I THINK OF THE LAMP TOO. EVERY NIGHT AT BEDTIME, SHE AND I WERE USUALLY THE LAST ONES TO GO TO BED, SO I REMEMBER SHE PICKED UP THE LAMP [OFF THE KITCHEN TABLE] AND WE TROTTED OFF TO BED… WE DID THAT TRIP SO MANY TIMES - EVERY SINGLE NIGHT. THAT’S JUST SOMETHING THAT HAS STUCK WITH ME…” “WHEN WE FIRST MOVED [TO FISHBURN], IT WAS [THE ONLY SOURCE OF LIGHT IN THE HOUSE]. THEN LATER ON, THEY GOT A CAMPING LAMP THAT [HAD] A HANDLE. THE HOUSE WE MOVED [INTO] WAS AN OLD, OLD, OLD LOG HOUSE. I THINK IT WAS 100 YEARS OLD WHEN WE MOVED INTO IT. IT HAD THE ACTUAL LOGS. THEY WEREN’T PLANED; THEY WERE JUST THE ACTUAL LOGS WITH WHITEWASH ON THEM. HE PUT A THING UP THERE, SO THEN WE COULD LIGHT THIS LAMP UP AND HANG IT UP ON THE ROOF. I DON’T REMEMBER WHEN WE GOT POWER. I REMEMBER THEM PUTTING THE POSTS UP IN MY YARD, BUT I DON’T REMEMBER WHEN IT WAS. I WOULD THINK SOMEWHERE IN THE ‘50’S, AFTER THAT, AFTER WE GOT THAT LAMP, THEN THIS ONE WASN’T USED AS MUCH, BUT IT WAS STILL SITTING ON MY DRESSER… THAT WAS NORMAL FOR US, UNTIL DAD GOT THE ONE HE PUT IN THE ROOF. THE ONLY THING THE ONE ON THE ROOF DID WAS GIVE US WAY MORE LIGHT. OUR TABLE WAS HERE AND OUR CUPBOARD WAS WAY OVER [THERE], SO IF [THIS LAMP] WAS THE ONLY LIGHT YOU HAD, AND YOU NEEDED LIGHT, YOU HAD TO TAKE THAT FROM [HERE] TO THE CUPBOARD TO SEE WHAT YOU WERE DOING. THE OTHER LAMP PROVIDED US WITH LIGHT THAT WE DIDN’T HAVE TO MOVE, YOU COULD JUST TURN IT ON AND OFF.” CÔTÉ’S PARENTS THEN MOVED TO PINCHER CREEK, WHERE THE LAMP WAS MOVED WITH THEM. WHEN ASKED WHEN THEY MOVED, COTÉ RESPONDED, “PROBABLY 1970 OR ’71.” CÔTÉ ACQUIRED THE LAMP AFTER THE PASSING OF HER FATHER ON JANUARY 9, 2012. “YOU WOULDN’T BELIEVE THE STUFF THEY HAD IN THEIR HOUSE. THEY GREW UP IN THE DIRTY THIRTIES, SO THEY COLLECTED EVERYTHING… I KNOW, PRIOR TO MY MOM’S PASSING [ON SEPTEMBER 21, 2004], THEY HAD A THREE BEDROOM HOUSE. AND THE SPARE BEDROOM AT THE BACK, [THE LANTERN] WAS SITTING ON THE DRESSER THERE.” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPT, THE LETHBRIDGE HERALD OBITUARIES FOR FRED AND SAIMI ULLY, AND FAMILY PHOTOGRAPHS.
Catalogue Number
P20160037000
Acquisition Date
2016-10
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"MARQUIS HOTEL"
Date Range From
1928
Date Range To
2015
Material Type
Artifact
Materials
CERAMIC, PAINT
Catalogue Number
P20150037000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
"MARQUIS HOTEL"
Date Range From
1928
Date Range To
2015
Materials
CERAMIC, PAINT
No. Pieces
1
Height
5.08
Width
12.4
Description
BLACK, CERAMIC ASHTRAY. THE INSIDE OPENING OF THE ASHTRAY IS 6.4 CM. THE LETTERING ON THE TOP SAYS “THE MARQUIS HOTEL, LETHBRIDGE, ALBERTA, CANADA.” THERE IS AN ABSTRACTED FLORAL DESIGN ON EITHER SIDE OF THIS LETTERING. THE FLOWERS ARE PAINTED RED AND THEIR STEMS PAINTED GREEN. THIS WORDING AND DESIGN REPEATS ON THE OPPOSITE SIDE. THE LETTERING ON THE BOTTOM SAYS, “MADE IN JAPAN 29.” VERY GOOD CONDITION. USED WITH SOME WEAR APPARENT. BLACK PAINT IS WEARING OFF ON SOME PARTS OF THE SURFACE. SIGNIFICANT WEAR TO THE RED AND GREEN PAINT OF THE DECALS.
Subjects
HOUSEHOLD ACCESSORY
Historical Association
DOMESTIC
BUSINESS
History
ON DECEMBER 16, 2015, DONOR CHRIS MORRISON INFORMED COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN THAT SHE CAME INTO POSSESSION OF THE ASHTRAY WHEN SHE AND HER HUSBAND BECAME STEWARDS OF A WATERTON CABIN IN 1976. THE CABIN, LOCATED AT 103 CAMERON FALLS, WAS OWNED BY HER MOTHER-IN-LAW DOROTHY MORRISON (D. 1995). IT WAS AMONG ASSORTED FURNISHINGS LEFT BEHIND WHEN DOROTHY MOVED OUT AND CHRIS MOVED IN. THE DONOR’S RECOLLECTION OF THE ASHTRAY’S USE IMMEDIATELY PRIOR TO IT BECOMING HER PROPERTY WAS AS A CONTAINER. MORRISON SAID, “IT WAS IN A [CABIN] WASHSTAND AND USED TO HOLD LITTLE OBJECTS LIKE ROLLED UP KEROSENE LANTERN TAPE WICKS”. ACCORDING TO MORRISON, IT WAS ALSO KNOWN AS “GRANDPA’S ASHTRAY”. GRANDPA REFERS TO JAMES J. MORRISON OF LETHBRIDGE. “HE ONLY SMOKED CIGARS” SAID THE DONOR, WHEREAS HER MOTHER-IN-LAW DOROTHY DID NOT SMOKE AT ALL. THE ASHTRAY’S USE AS A CONTAINER FOR LANTERN WICKS AND SMALL ITEMS CONTINUED RIGHT UP TO THE DAY THAT IT WAS OFFERED TO THE GALT IN 2015. ACCORDING TO HER OBITUARY IN THE LETHBRIDGE HERALD, DOROTHY MORRISON, PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON NOVEMBER 26, 1995 AT THE AGE OF 83 YEARS. JAMES JACOB MORRISON, DOROTHY’S FATHER-IN-LAW, PASSED ON FEBRUARY 18TH, 1975 AT AGE 93. THE ASHTRAY IS MARKED WITH “MARQUIS HOTEL,” WHICH COULD REFER TO THE LETHBRIDGE HOTEL THAT OPENED IN JUNE 1928. REALIZING A NEED FOR A FIRST-CLASS HOTEL IN LETHBRIDGE, ESPECIALLY ONE WITH A BANQUET HALL, THE BUSINESSMEN OF THE BOARD OF TRADE COMMITTED THEMSELVES TO THE HOTEL IN 1927. AFTER ITS OPENING, THE BOARD OF TRADE WOULD HOLD THEIR REGULAR, NOON-HOUR MEETINGS AT THE HOTEL FOR MANY YEARS TO COME. THE HOTEL CLOSED ITS DOORS IN 1985 AND THE BUILDING WAS DEMOLISHED IN 1988. THIS INFORMATION COMES FROM LETHBRIDGE HERALD ARTICLES AND A WRITE-UP ABOUT THE HOTEL IN THE PUBLICATION TITLED "WHERE WAS IT? A GUIDE TO EARLY LETHBRIDGE BUILDINGS," BY IRMA DOGTEROM. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING LETHBRIDGE HERALD ARTICLES AND A COPY OF THE INFORMATION FROM THE PUBLICATION CITED ABOVE.
Catalogue Number
P20150037000
Acquisition Date
2015-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1943
Date Range To
1973
Material Type
Artifact
Materials
SHEET METAL, GLASS, CARDBOARD
Catalogue Number
P20160027000
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1943
Date Range To
1973
Materials
SHEET METAL, GLASS, CARDBOARD
No. Pieces
2
Height
13.7
Length
5.4
Width
1.8
Description
A: THERMOMETER. THE THERMOMETER'S CASING IS METAL. THERE IS A COVER ON THE THERMOMTER THAT HAS 17 HOLES PUNCHED OUT OF THE FRONT (7 ROWS ALTERNATING BETWEEN 3 AND 2 HOLES PER ROW). THERE IS A SHORT BACK TO THE COVER. THE COVER IS ATTACHED TO THE THERMOMETER WITH 2 SMALL NAILS ON EITHER SIDE. THE THERMOMETER GLIDES OUT OF THE COVER AND HINGES BACK TO STAND (SUPPORTED BY BACK OF CASE AND THE 2 NAILS). THE BACKGROUND OF THE THERMOMETER IS WHITE AND IS ATTACHED TO THE METAL CASE. “US PAT 2329685” IS ON THE BOTTOM OF THE THERMOMETER. ON THE LEFT SIDE TEMPERATURE MEASUREMENTS FROM 1 TO 6 ARE ETCHED. THE NUMBERS ARE DIVIDED INTO INCREMENTS OF FOUR. ON THE RIGHT SIDE OF THE THERMOMETER THERE ARE “00” ACROSS FROM EACH NUMBER ON THE LEFT. THE THERMOMETER’S GLASS IS TINTED YELLOW WITH A TRANSLUCENT CENTER. THIS TUBE IS 12.4CM IN LENGTH. TWO SMALL METAL RINGS HOLD THE GLASS THERMOMETER TO THE MEASUREMENT BACKING. THERE IS A SMALL METAL HOOK AT THE TOP OF THE THERMOMETER. ON THE RIGHT SIDE OF THE THERMOMETER IN ITS CLOSED POSITION, "D. CARSE" IS HANDWRITTEN IN BLACK INK. GOOD CONDITION. RUSTING/STAINING OVERALL SURFACE. LOSS OF WHITE BACKING BEHIND THE THERMOMETER (SEVERE ON THE UPPER LEFT CORNER AND SLIGHT ON THE UPPER RIGHT CORNER). B: CARDBOARD CASE WITH OVERALL DIMENSIONS OF 13.9 CM X 6 CM X 2 CM. CARDBOARD BOX WITH GREEN LABEL ON FRONT. THE LABEL SAYS “RUXCO” “NO-600-MO-10” “OVEN TEST THERMOMETER RANGE 100 TO 600°F IN 10° DIVISIONS.” GOOD CONDITION. MISSING LEFT END OF BOX. SCRATCH ON THE SURFACE OF THE LEFT SIDE OF THE LABEL. STAINING IN VARIOUS PLACES.
Subjects
FOOD PROCESSING T&E
THERMAL T&E
Historical Association
TRADES
DOMESTIC
History
IN SEPTEMBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED IRENE MOCH ABOUT THE HISTORY OF A THERMOMETER SHE DONATED TO THE GALT MUSEUM AND ARCHIVES. THE THERMOMETER BELONGED TO HER FATHER, DAVID ROXBOROUGH CARSE, AND WAS USED BY HIM AS AN EMPLOYEE OF CANADIAN WESTERN NATURAL GAS COMPANY. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: “HIS JOB WAS TO GO HOUSE-TO-HOUSE ON SPECIFIED CALLS TO REPAIR AND CHECK GAS APPLIANCES AT VARIOUS HOMES. HE LOVED HIS JOB. IT WAS GREAT PASSION AND HE WOULD SHARE A LOT OF HIS EXPERIENCES AT HOME WITH US. IT BECAME A BIG PART OF OUR FAMILY LIFE. HIS FIRST PASSION WAS HIS FAMILY AND HIS SECOND PASSION WAS HIS WORK. TWENTY- EIGHT YEARS, HE WAS WITH THE GAS COMPANY. HE WOULD BRING VARIOUS LITTLE ITEMS HOME, BUT MOSTLY IT WAS JUST HIS MEMORIES AND OUR MEMORIES OF THE STORIES THAT HE TOLD… MY MOM AND DAD WILLED THEIR HOUSE TO MY HUSBAND, WHO HAD BEEN CARING FOR IT OVER THE YEARS. [THEY] LEFT ALL THEIR TREASURES AS THEY WERE [TO] US BOTH TO DO WHAT WE FELT WAS BEST WITH EVERYTHING. THEY HAVE BEEN GONE SINCE 2000, 2003. SO FINALLY, THIS MOVE HAS FORCED ME TO GO THROUGH SOME OF THE THINGS THAT I HAVE, AND THIS HAS COME UP, AND IT MEANT A LOT. WE ALWAYS HAD GAS STOVE AND GAS RADIANT HEAT AND HE WOULD ALWAYS TEST MY MOTHER’S OVEN WITH THE THERMOMETER TO MAKE SURE THAT IT WAS FUNCTIONING PROPERLY. IT WAS VERY VISIBLE TO ALL OF US. IT WAS VERY IMPORTANT.” MOCH RECALLS THE THERMOMETER IN HER DAD’S WORK TOOLBOX: “… WHEREVER HE WENT, HE WOULD HAVE HIS TOOL BOX, AND THAT WAS THE FIRST THING THAT CAME OUT OF THE TOOL BOX. HE CARRIED IT IN HIS VEHICLE. HE DROVE TO THE HOUSES AND THE FIRST THING THAT CAME OUT OF HIS TOOL BOX WAS THAT.” IT WAS THE JOB AT CANADIAN WESTERN NATURAL GAS COMPANY THAT BROUGHT CARSE AND HIS FAMILY TO LETHBRIDGE: “HE HAD ANDREW’S HARDWARE IN FORT MACLEOD FOR I DON’T KNOW HOW MANY YEARS – QUITE A FEW – AND THEN HE WENT TO THE GAS PLANT IN BURDETT/ BOW ISLAND. AND FAMILY WAS COMING. [HE] NEEDED A STEADY JOB, [SO HE] CAME TO THE CITY [ TO] FIND A STEADY JOB. HE WAS A CERTIFIED PLUMBER AND GAS-FITTER SO HE APPLIED AT THE CANADIAN WESTERN AND NATURAL GAS… THAT WAS HIS WORLD. HE JUST BLOSSOMED. HE WAS A VERY PRIVATE PERSON, BUT HE LOVED TO BE WITH PEOPLE. THERE WAS A LOT OF COMRADERY AND HORSE-PLAY. HE WORKED BY HIMSELF. HE DIDN’T HAVE A PARTNER. AND [HE] WENT PLACE-TO-PLACE – AND IT GREW, AND GREW, AND GREW, AND GREW – 28 YEARS. AND IT WAS NOT UNCOMMON FOR OUR RESIDENCE PHONE AT HOME TO RING FROM VARIOUS PEOPLE, SAYING, ‘DON’T SEND SO-AND-SO; SEND DAVE BACK. DAVE KNOWS WHAT HE’S DONE HERE, AND THAT’S THE PERSON I WANT BACK.’ THAT WAS NOT UNCOMMON AT ALL TO HAPPEN AT OUR HOUSE. HE MADE A GOOD REPUTATION FOR HIMSELF, AND HE LOVED WHAT HE DID, AND IT SHOWED… HE BECAME A KIND OF AN IMAGE AND I THINK HE REVELED IN THAT. HE WAS KING OF HIS WORLD, REALLY. IT WAS VERY NICE.” “… THERE WAS ALWAYS SOMEBODY ON CALL," CONTINUED MOCH, "BUT, IF IT WAS A MAJOR BLIZZARD, OR SOMETHING LIKE THAT, THEN EVERYBODY WAS PRESSED INTO SERVICE. IF IT WAS TURKEY DAY, AND EVERYBODY WANTS TO COOK A TURKEY, AND THE PILOT LIGHT OR THE OVEN DIDN’T WORK, SOMEBODY HAD TO GO. AND THAT WAS THE BIG THING WITH THE GAS COMPANY. GAS COMPANY SERVICEMEN WERE FREE OF CHARGE AND THE ONLY CHARGE WOULD HAVE BEEN FOR A THERMOCOUPLE OR A PART THAT NEEDED TO BE REPLACED. PEOPLE WERE NOT SHY ABOUT CALLING THE GAS COMPANY TO REMEDY THEIR SITUATION. YES, THERE WAS ALWAYS SOMEONE ON CALL, AND HE HAD TO TAKE HIS TURN DOING THAT. BUT, IF THERE WAS A MASS BLIZZARD OR STORM OF SOME SORT, THEN THEY WERE ALL CALLED OUT.” MOCH EXPLAINED THE THERMOMETER WAS OF GREAT IMPORTANCE TO CARSE’S WORK: “MOST OF HIS CALLS WERE [BAKING RELATED]. PEOPLE ALWAYS BAKED IN THOSE DAYS – ALWAYS BAKED AND [IF], ‘THE OVEN WASN’T COOKING RIGHT,’ OR ‘IT WASN’T HOT ENOUGH,’ OR ‘HOW COME THIS FLOPPED?’ ‘WE’D BETTER CALIBRATE THE OVEN PROPERLY.’ AND SO [THEY'D CALL IN], ‘CAN DAVE COME OUT AND CHECK IT OUT AND CHECK THAT OUT FOR US?’ SO YES, THAT [THERMOMETRE] WAS ONE OF THE FIRST THINGS THAT HE BROUGHT OUT… MOM BAKED ALL THE TIME AS WELL, TWICE A WEEK PROBABLY. ON A REGULAR BASIS, HE WOULD JUST DOUBLE CHECK [WITH THE THERMOMETER] TO MAKE SURE THINGS WERE WORKING THE WAY THEY SHOULD. NOT NECESSARILY THAT THERE WAS A PROBLEM, BUT JUST SO THAT THEY STAY THE WAY THEY SHOULD BE. HE EDUCATED US ALL ABOUT THE BLUE FLAME AND HOW THE BLUE FLAME HAD TO HAVE THE LITTLE TIP ON THE END OF THE BLUE FLAME AND THAT MEANS IT’S BURNING CLEAN. IT WAS VERY EDUCATIONAL, TOO.” “[HE] ALWAYS CAME HOME FOR LUNCH. MOM ALWAYS HAD LUNCH READY. WE HAD LUNCH IN THE LIVING ROOM WITH A SANDWICH AND HE HAD A LITTLE SNOOZE. FIVE MINUTES, AND HE WAS OUT THE DOOR. HE WAS NEVER LATE. HE WAS ALWAYS HOME, AND HE WAS NEVER LATE COMING HOME FROM WORK. HE JUST LOVED IT… HE RETIRED IN SEPTEMBER 30, ’73. SO, PROBABLY ’43, ’44 THAT HE CAME TO LETHBRIDGE TO [WORK AT THE] GAS COMPANY.” ACCORDING TO HIS OBITUARY IN THE LETHBRIDGE HERALD, DAVID ROXBOROUGH CARSE PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON 15 NOVEMBER 2000. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR FULL INTERVIEW TRANSCRIPT, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND THERMOMETER PATENT.
Catalogue Number
P20160027000
Acquisition Date
2016-09
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
MAHJONG SET
Material Type
Artifact
Materials
PLASTIC
Catalogue Number
P20150028000
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
MAHJONG SET
Date
1987
Materials
PLASTIC
No. Pieces
159
Height
9.6
Length
23
Width
23
Description
A – G: 7 STANDARD 6-SIDED DICE. 6 OF THE DICE HAVE BLACK DOTS ON A WHITE BACKGROUND, EXCEPT RED DOTS FOR THE ONE AND THE FOUR ON ALL DICE. THE SEVENTH DIE IS THE SAME AS THE FIRST SIX BUT WITH BROWN DOTS INSTEAD OF BLACK. THE DICE ARE 1.4 CM CUBED WITH ROUNDED EDGES. GOOD CONDITION: NORMAL WEAR FROM USE. H-I: A DIRECTIONAL PIECE CUBE (LIKE A DIE) AND A HOLDER. THERE ARE RED CHINESE CHARACTERS ON 4 OF THE 6 SIDES OF THE WHITE CUBE. THE DIE IS 1.2 CM CUBED. THE PIECE’S CIRCULAR HOLDER HAS A RED TOP AND A WHITE BASE WITH A CUBE INSERT IN THE CENTER OF THE TOP THAT FITS THE DIRECTIONAL PIECE. THE HOLDER IS IN FAIR TO GOOD CONDITION. IT IS WELL WORN AND THE EDGES ARE YELLOWING. FAIR TO GOOD CONDITION WITH SOME WEAR TO THE CHARACTERS AND THE CORNERS OF THE DIE. J-BBBBBBB: MAHJONG GAME SET. 144 TILES PLUS 4 BLANK SPARES (148 TILES TOTAL). THERE ARE 108 SIMPLE TILES (OF THE 3 SUITS: DOTS, BAMBOO, AND CHARACTERS), THERE ARE 28 HONOURS TILES (16 WINDS AND 16 DRAGONS), AND THERE ARE TWO SETS OF BONUS TILES (FLOWERS AND SEASONS) EACH WITH 4 TILES IN THE SET. EACH TILE IS 3.5 X 2.8 X 2.1 CM. VERY GOOD TO EXCELLENT CONDITION WITH SLIGHT SCUFFING ON THE TILES. CCCCCCC – DDDDDDD: GREEN RUBBERMAID PLASTIC CONTAINER WITH A WHITE PLASTIC LID FOR THE MAHJONG SET’S CASE. THE BOTTOM OF THE CONTAINER READS “RUBBERMAID 4 QUARTS” “J-3204”. THE DIMENSIONS OF THE CONTAINER ARE 23 X 23 X 9.6 CM. THE DIMENSIONS OF THE LID ARE 23 X 24.5 X 1.5 CM. GOOD CONDITION. THE OVERALL SURFACE OF BOTH THE CONTAINER AND THE LID ARE SCRATCHED. ON THE LID, THE TOP COATING OF PLASTIC IS PEELING OFF. THERE IS ADHESIVE TAPE RESIDUE IN ONE CORNER.
Subjects
GAME
Historical Association
ETHNOGRAPHIC
LEISURE
History
ON NOVEMBER 10, 2015, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED RICHARD LOO AT THE GALT MUSEUM REGARDING A MAHJONG SET HE WAS DONATING TO THE MUSEUM. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: MAHJONG IS A TILE-BASED GAME THAT ORIGINATED IN CHINA. LOO RECALLS ACQUIRING THE SET APPROXIMATELY 30 OR 40 YEARS AGO. HE SAID HE GOT THEM, “WHEN I WENT BACK TO HONG KONG. LET’S SEE – ’87. I WENT TO HONG KONG IN ’87. I BOUGHT SEVERAL [MAHJONG] SETS… TO GIVE TO THE KIDS IF THEY WERE INTERESTED. HERE, THEY ARE NOT AVAILABLE – NOT IN THIS CITY. YOU CAN GET IT IN CALGARY, BUT, IF I BROUGHT IT BACK FROM CHINA, IT’S A BETTER DEAL FOR ME… I STILL HAVE A COUPLE OF SETS AT HOME. I GIVE SOME TO MY FRIENDS; SOME TO THE KIDS.” WHEN ASKED ABOUT HIS USE OF GAME SET, LOO EXPLAINED, “I USE IT NOT TOO MANY TIMES… THEY COME IN A CASE – LIKE A BRIEFCASE - JUST FLIMSY STUFF. IF IT WAS USED SO LONG, IT WOULD JUST GO IN PIECES. SO I PUT IT INTO CONTAINERS – KEEPS A BETTER SHAPE, THAT’S ALL.” HE EXPLAINS THAT THE GAME IS PLAYED, “MOSTLY AT HOME. TO FOOL AROUND; JUST TO KILL TIME,” AND THAT THE SET DONATED WAS A PERSONAL SET THAT HAS ALWAYS BEEN AT LOO’S HOUSE. “THERE ARE SO MANY DIFFERENT STYLES OF PLAY. WHEN I CAME, IN THOSE DAYS, WE PLAYED A DIFFERENT WAY, AND AFTER YOU STAYED FOR A LITTLE WHILE, THEY PLAYED A DIFFERENT WAY… YOU PLAY THIS GAME MORE GENERALLY FOR ENTERTAINMENT, KILLING TIME; THE PURPOSE IS NOT TO MAKE MONEY… SEE, I REMEMBER THOSE DAYS, WHEN I WAS YOUNG – JUST A KID THOSE DAYS, IN THE OLD COUNTRY, OLD DAYS. IN THE NEW YEAR, I SAW FOUR OLDER GENTLEMEN PLAY THESE GAMES, BUT I DON’T UNDERSTAND…. WE CALL IT OLD STYLE. NOBODY IS INTERESTED IN PLAYING OLD STYLE ANYMORE. [IT IS] QUITE COMPLICATED... THEY PLAY THIS ONE, JUST LIKE YOU PLAY RUMMY, BUT YOU HAVE TO USE YOUR HEAD A LITTLE BIT. SOMETIMES YOU’VE GOT LUCK TOO." LOO SAYS HE DOES NOT MISS PLAYING THE GAME, “FOR MY AGE, NO. RIGHT NOW, NOT INTERESTED - [I'VE] GOT OTHER THINGS TO DO. YOU PLAY FOR SO LONG, AND THEN, [YOU ARE] NOT INTERESTED ANYMORE. WE USED TO PLAY THIS ON NEW YEAR’S EVE, TILL THE NEXT MORNING. [WE WOULD] START ON NEW YEAR’S EVE TILL TOMORROW MORNING, 6 OR 7 O’CLOCK. NOT ANYMORE. WE PLAYED AT ALBERT’S PLACE, BOW ON TONG…” THE FOLLOWING BIOGRAPHICAL INFORMATION ABOUT RICHARD LOO HAS BEEN TAKEN FROM THE ARTIFACT RECORDS P20110031*: LOO ARRIVED IN LETHBRIDGE IN 1953, HAVING LEFT THE MAINLAND OF CHINA IN 1949. LOO'S GRANDFATHER HAD MOVED TO CANADA IN EITHER LATE 1800S OR THE EARLY 1900S AND HAD HAD TO PAY THE HEAD TAX. HIS GRANDFATHER WORKED AS A COOK IN RESTAURANTS, EITHER IN LETHBRIDGE OR IN TABER (ACCORDING TO LOO, HIS GRANDFATHER WORKED THROUGH THE WAR YEARS IN TABER). LOO’S GRANDFATHER HAD PLANNED ON MOVING BACK TO CHINA WHEN HE RETIRED, BUT THEN THE COMMUNISTS TOOK OVER, AND HE ELECTED TO STAY. AT THAT TIME, HE INVITED LOO TO MOVE TO LETHBRIDGE AS WELL. LOO LEFT HONG KONG, AFTER LIVING THERE FOR 8 MONTHS, ON A FRIDAY AFTERNOON AT 2PM LOCAL TIME. HE ARRIVED IN LETHBRIDGE SUNDAY AFTERNOON. HE WAS LUCKY IN THAT HE WAS ABLE TO GET HIS FLIGHTS ON SALE. NORMALLY A TICKET FROM HONG KONG TO VANCOUVER WOULD HAVE COST $700, BUT LOO WAS ABLE TO SECURE A FLIGHT FOR ONLY $500. HE ALSO INDICATED THAT HIS FLIGHT TO LETHBRIDGE WAS ONLY $39.95. ON RECALLING HIS FIRST TIME IN LETHBRIDGE, LOO RECOUNTED THE FOLLOWING STORY: “SO, BY THE TIME I GOT TO THE AIRPORT, I DIDN’T KNOW HOW TO SAY [ANYTHING]. DIDN’T KNOW – MAYBE COULD SAY ‘GOOD MORNING’ – THAT’S ALL I COULD SAY, JUST HOW TO SAY ‘HELLO.' IN THE MEANTIME, THE FELLOW AT THE AIRPORT MUST HAVE KNOWN ZEKE, YOU KNOW ZEKE QUAN [OWNER OF] THE LOTUS INN [RESTAURANT], AND HE PHONED HIM UP. HE SAYS, ‘ZEKE.’ I DIDN’T KNOW WHAT HE WAS TALKING ABOUT – NOTHING. AND THEN HE SAYS, ‘HEY, THIS IS A CHINA BOY HERE. WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH HIM?’ SO, ZEKE SAYS, ‘OH, JUST TAKE HIM TO CHINATOWN AND DUMP HIM.’ NOW, I DIDN’T KNOW THOSE, NOT UNTIL LATER ON. ZEKE’S SON GO TO SAME SCHOOL I DID – CENTRAL SCHOOL.” LOO INITIALLY LIVED IN THE NATIONAL LEAGUE SOCIETY BUILDING FOR SEVERAL YEARS, OCCUPYING A ROOM THAT HAD BEEN RECENTLY VACATED BY ANOTHER MAN NAMED LOO WHO HAD GONE TO WORK IN PICTURE BUTTE. LOO RECALLED THAT THE SOCIETY WAS A GOOD PLACE TO FEEL A SENSE OF COMMUNITY AND THAT IT WAS A WELCOMING PLACE FOR NEW CHINESE IMMIGRANTS, A PLACE WHERE THEY WEREN’T DISCRIMINATED AGAINST. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION
Catalogue Number
P20150028000
Acquisition Date
2015-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
BLANKET
Date Range From
1920
Date Range To
1990
Material Type
Artifact
Materials
RAW FLAX YARN
Catalogue Number
P20160003007
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
BLANKET
Date Range From
1920
Date Range To
1990
Materials
RAW FLAX YARN
No. Pieces
1
Length
139
Width
99.5
Description
HAND-WOVEN BLANKET MADE FROM RAW FLAX. THE BLANKET IS COMPOSED OF 2 SECTIONS OF THE SAME SIZE OF MATERIAL THAT ARE JOINED TOGETHER WITH A SEAM AT THE CENTER. ON THE FRONT SIDE (WITH NEAT SIDE OF THE STITCHING AND PATCHES), THERE ARE THREE PATCHES ON THE BLANKET MADE FROM LIGHTER, RAW-COLOURED MATERIAL. ONE SECTION OF THE FABRIC HAS TWO OF THE PATCHES ALIGNED VERTICALLY NEAR THE CENTER SEAM. THE AREA SHOWING ON ONE PATCH IS 3 CM X 5 CM AND THE OTHER IS SHOWING 5 CM X 6 CM. ON THE OPPOSITE SECTION THERE IS ONE PATCH THAT IS 16 CM X 8.5 CM SEWN AT THE EDGE OF THE BLANKET. THE BLANKET IS HEMMED ON BOTH SHORT SIDES. ON THE OPPOSING/BACK SIDE OF THE BLANKET, THE FULL PIECES OF THE FABRIC FOR THE PATCHES ARE SHOWING. THE SMALLER PATCH OF THE TWO ON THE ONE HALF-SECTION OF THE BLANKET IS 8CM X 10 CM AND THE OTHER PATCH ON THAT SIDE IS 14CM X 15CM. THE PATCH ON THE OTHER HALF-SECTION IS THE SAME SIZE AS WHEN VIEWED FROM THE FRONT. THERE IS A SEVERELY FADED BLUE STAMP ON THIS PATCH’S FABRIC. FAIR CONDITION. THERE IS RED STAINING THAT CAN BE SEEN FROM BOTH SIDES OF THE BLANKET AT THE CENTER SEAM, NEAR THE EDGE OF THE BLANKET AT THE SIDE WITH 2 PATCHES (CLOSER TO THE LARGER PATCH), AND NEAR THE SMALL PATCH AT THE END FURTHER FROM THE CENTER. THERE IS A HOLE WITH MANY LOOSE THREADS SURROUNDING NEAR THE CENTER OF THE HALF SECTION WITH ONE PATCH. THERE ARE VARIOUS THREADS COMING LOOSE AT MULTIPLE POINTS OF THE BLANKET.
Subjects
AGRICULTURAL T&E
BEDDING
Historical Association
AGRICULTURE
DOMESTIC
ETHNOGRAPHIC
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928, THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. ACCORDING TO A NOTE THAT WAS ATTACHED TO THIS LIGHTWEIGHT BLANKET AT THE TIME OF ACQUISITION THE BLANKET IS BELIEVED TO HAVE BEEN MADE C. 1920S. MORRIS SAYS HER MEMORY OF THE BLANKET DATES AS FAR BACK AS SHE CAN REMEMBER: “RIGHT INTO THE ‘30S, ‘40S AND ‘50S BECAUSE MY MOTHER DID THAT RIGHT UP UNTIL NEAR THE END. I USE THAT EVEN IN LETHBRIDGE WHEN I HAD A GARDEN. [THIS TYPE OF BLANKET] WAS USED FOR TWO PURPOSES. IT WAS EITHER PUT ON THE BED UNDERNEATH THE MATTRESS THE LADIES MADE OUT OF WOOL AND OR ELSE IT WAS USED, A DIFFERENT PIECE OF CLOTH WOULD BE USED FOR FLAILING THINGS. [THE] FLAIL ACTUALLY GOES WITH IT AND THEY BANG ON THE SEEDS AND IT WOULD TAKE THE HULLS OFF… IT’S HAND WOVEN AND IT’S MADE OUT OF POOR QUALITY FLAX… IT’S UNBLEACHED, DEFINITELY… RAW LINEN." THIS SPECIFIC BLANKET WAS USED FOR SEEDS MORRIS RECALLS: “…IT HAD TO BE A WINDY DAY… WE WOULD PICK DRIED PEAS OR BEANS OR WHATEVER BEET SEEDS AND WE WOULD BEAT AWAY AND THEN WE WOULD STAND UP, HOLD IT UP AND THE BREEZE WOULD BLOW THE HULLS OFF AND THE SEEDS WOULD GO STRAIGHT DOWN [ONTO THE BLANKET.” THE SEEDS WOULD THEN BE CARRIED ON THE BLANKET AND THEN PUT INTO A PAIL. OF THE BLANKET’S CLEAN STATE, MORRIS EXPLAINS, “THEY’RE ALWAYS WASHED AFTER THEY’RE FINISHED USING THEM.” WHEN SHE LOOKS AT THIS ARTIFACT, MORRIS SAYS: “I FEEL LIKE I’M OUT ON THE FARM, I SEE FIELDS AND FIELDS OF FLAX, BLUE FLAX. BUT THAT’S NOT WHAT SHE USED IT FOR. SHE DID USE IT IF SHE WANTED A LITTLE BIT OF THE FLAX THEN SHE’D POUND THE FLAX, BUT THAT WASN’T OFTEN. IT WAS MOSTLY BEANS AND PEAS.” IT IS UNKNOWN WHO WOVE THIS BLANKET. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003007
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1907
Date Range To
1995
Material Type
Artifact
Materials
WOOD, METAL, VARNISH
Catalogue Number
P20160003008
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1907
Date Range To
1995
Materials
WOOD, METAL, VARNISH
No. Pieces
1
Height
107
Diameter
54.5
Description
WOODEN SPINNING WHEEL COATED WITH RED WOOD VARNISH. THE BOBBIN IS APPROX. 11.5CM IN LENGTH AND APPROX. 9CM IN DIAMETER. THERE IS SOME HANDSPUN, WHITE YARN REMAINING ON THE BOBBIN, IN ADDITION TO A SMALL AMOUNT OF GREEN YARN. THE SPINNING WHEEL IS FULLY ASSEMBLED. ON EITHER SIDE OF THE FLYER THERE ARE 10 METAL HOOKS. ON THE LEFT SIDE ONE OF THE 10 HOOKS IS PARTIALLY BROKEN OFF. ON THE FRONT MAIDEN, A WHITE STRING IS TIED AROUND A FRONT KNOB WITH A METAL WIRE BENT LIKE A HOOK (POSSIBLY TO PULL YARN THROUGH THE METAL ORIFICE ATTACHED TO FLYER). LONG SECTION OF RED YARN LOOPED AROUND THE SPINNING WHEEL (MAY BE DRIVE BAND). TREADLE IS TIED TO THE FOOTMAN WITH A DARK GREY, FLAT STRING THAT IS 5MM IN WIDTH. GOOD CONDITION. TREADLE IS WELL WORN WITH VARNISH WORN OFF AND METAL NAIL HEADS EXPOSED.
Subjects
TEXTILEWORKING T&E
Historical Association
DOMESTIC
ETHNOGRAPHIC
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928, THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. MORRIS ACQUIRED THIS SPINNING WHEEL FROM HER MOTHER AT THE SAME TIME SHE ACQUIRED THE RUG (P20160003006-GA). SHE EXPLAINS: “I ASKED HER IF I COULD USE THE SPINNING WHEEL – SHE TAUGHT ME HOW TO SPIN. AND SHE ALSO TAUGHT ME HOW TO WEAVE, ACTUALLY MY GRANDMOTHER DID THAT MORE SO THAN MY MOTHER. AND I BELONG TO THE WEAVERS’ GUILD, SO I THOUGHT THAT I BETTER DO SOME SPINNING. AND I DID SOME, SO THAT’S WHY I’VE GOT IT HERE AND MOTHER SAID NOT TO BOTHER BRINGING IT BECAUSE SHE WASN’T GOING TO DO ANYMORE SPINNING. SHE HAD LOTS AND LOTS OF YARN THAT SHE DID. SO IT’S BEEN SITTING HERE; IT WAS IN THE BASEMENT.” THE WHEEL WAS MADE FOR ELIZABETH KONKIN WHEN SHE WAS A CHILD IN BRITISH COLUMBIA. MORRIS EXPLAINED THAT: “… [THE SPINNING WHEEL] WAS MADE ESPECIALLY FOR HER. SHE WAS VERY YOUNG. AND THAT IS THE CADILLAC OF SPINNING WHEELS… BECAUSE SHE KNEW WHO THE SPINNERS WERE, WHO THE SPINNING WHEEL CARPENTERS WERE. AND THERE WAS ONE PARTICULAR MAN AND HER MOTHER SAID, ‘WE’LL GO TO THAT ONE.’ AND THEN IN TURN, IN PAYMENT, SHE WOVE HIM ENOUGH MATERIAL TO MAKE A SUIT – A LINEN ONE… [T]HEY DIDN’T LIVE IN CASTELLAR, THEY LIVED IN ANOTHER PLACE. IT’S CALLED - IN RUSSIAN IT IS CALLED OOTISCHENIA. IT’S WHERE THE BIG – ONE OF THE BIG DAMS IS. IF YOU EVER GO ON THAT ROAD, THERE’LL BE DAMS – I THINK ABOUT 3 HUGE ONES… NEAR CASTELLAR, YEAH.” WHEN ASKED ABOUT THE TIME THE WHEEL WAS BUILT FOR HER MOTHER, MORRIS ANSWERED: “… [S]HE GOT IT LONG BEFORE [HER MARRIAGE].” SHE EXPLAINED THAT PRIOR TO MARRYING, GIRLS WOULD PUT TOGETHER TROUSSEAUS “AND THEY MAKE ALL KINDS OF FANCY THINGS WHICH THEY NEVER USE.” MORRIS RECALLS THE SPINNING WHEEL BEING USED WITHIN HER FAMILY’S HOME IN SHOULDICE AND IN THE LEAN-TO AREA IN THEIR HOME AT VAUXHALL: ‘WELL I THINK [THE SKILL IS] IN THE GENES ACTUALLY. BECAUSE MOST FAMILIES WOVE, AND THEY CERTAINLY SPUN, AS FAR AS I REMEMBER. I KNOW EVERY FALL THE LOOM WOULD COME OUT AND WE WERE LIVING WITH MY GRANDPARENTS ON MY DAD’S [SIDE]. WE LIVED UPSTAIRS, AND EVERY WINTER THEY’D HAUL THAT HUGE LOOM INTO THE BATHHOUSE – THE STEAM BATHHOUSE – BECAUSE THERE WAS NO ROOM ANYWHERE ELSE. AND THEY – THE LADIES SET IT UP AND IN THE SUMMERTIME. THEY TORE THE RAGS FOR THE RUGS, OR SPUN THEM. [FOR] WHATEVER THEY WERE GOING TO MAKE. MY MOM WAS SPINNING WHEN I WAS OLD. [S]HE USED MAKE MITTENS AND SOCKS FOR THE KIDS FOR MY CHILDREN AND SO WHEN SHE DIED THERE WAS A WHOLE STACK OF THESE MITTENS AND SOCKS AND I’VE BEEN GIVING IT TO MY GRAND[KIDS AND] MY GREAT GRANDKIDS” MORRIS ALSO USED THIS SPINNING WHEEL MANY TIMES HERSELF. SHE SAID, “IT WAS VERY EASY TO SPIN AND WHEN YOU TRY SOMEBODY ELSE’S SPINNING WHEEL YOU KNOW THE DIFFERENCE RIGHT AWAY. IT’S LIKE DRIVING A CADILLAC AND THEN DRIVING AN OLD FORD. IT’S JUST, IT’S SMOOTH. OUR SON, I TOLD YOU HE WAS VERY CLEVER, HE TRIED SPINNING AND HE SAID IT WAS JUST A VERY, VERY GOOD SPINNING WHEEL. WHEN I WAS IN THE GUILD I TRIED DOING [WHAT] MY MOTHER TAUGHT ME HOW TO SPIN FINE THREAD AND I WANTED HEAVY THREAD BECAUSE NOW [THEY'RE] MAKING THESE WALL HANGINGS. THEY USE THREAD AS THICK AS TWO FINGERS SO I DID THAT AND I DYED IT. I WENT OUT AND CREATED MY OWN DYES. THAT WAS FUN AND THEN I HAVE A SAMPLER OF ALL THE DYES I MADE… I STOPPED SPINNING SHORTLY BEFORE I STOPPED WEAVING… I LOVED WEAVING. FIRST OF ALL I LEARNED HOW TO EMBROIDER. I LIKED THAT THEN I LEARNED HOW CROCHET, I LIKED THAT. THEN I LEARNED HOW TO KNIT AND THAT WAS TOPS. THEN ONE DAY I WAS VISITING MY FRIEND, FRANCES, AND SHE WAS GOING TO THE BOWMAN AND I SAID, 'WHERE ARE YOU GOING?' SHE SAID 'I’M GOING THERE TO WEAVE.' I SAID, 'I DIDN’T KNOW YOU COULD WEAVE?' SHE SAID, 'OH YES,' AND I SAID ‘IS IT HARD?' SHE SAID, ‘NO,” SO I WENT THERE AND I SAW THE THINGS SHE WOVE. THEY WERE BEAUTIFUL AND SO I JOINED THE GROUP AND THEN OF COURSE I WANTED TO HAVE SOME OF THE STUFF I HAD SPUN MYSELF AND DYED MYSELF AND NOBODY ELSE WANTED. THEN I DECIDED, ‘ALRIGHT, I’VE WOVEN ALL THESE THINGS, WOVE MYSELF A SUIT, LONG SKIRT YOU NAME IT. PLACE MATS GALORE. THIS LITTLE RUNNER,’ AND I THOUGHT, ‘WELL, WHAT AM I GOING TO DO WITH THE REST BECAUSE NOBODY WANTS HOMESPUN STUFF. THEY WANT TO GO TO WALMART OR SOME PLACE AND BUY SOMETHING READYMADE,’ SO I GAVE UP SPINNING AND WEAVING… I STOPPED AFTER I MADE MY SUIT. THAT MUST HAVE BEEN ABOUT TWENTY YEARS AGO, EASILY.” MORRIS’ MOTHER WOULD WEAVE IN SHOULDICE, BUT “[I]N VAUXHALL, NO, SHE WASN’T [WEAVING]. SHE DIDN’T HAVE A LOOM.” MORRIS SAID IN SHOULDICE, “I LEARNED HOW TO THROW THE SHUTTLE BACK AND FORTH TO WEAVE RUGS BECAUSE I USED TO SIT THERE WATCHING MY GRANDMOTHER AND SHE LET ME DO THAT, AND THEN YOU SEE WHEN I GOT SO INTERESTED IN WEAVING THAT I BOUGHT A LOOM, SITTING DOWN IN THE BASEMENT. I’VE BEEN TRYING TO SELL IT EVER SINCE AND NOBODY WANTS IT. I OFFERED TO GIVE IT FOR FREE AND NOBODY WANTS IT BECAUSE THEY DON’T HAVE SPACE FOR IT.” PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003008
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1940
Date Range To
1949
Material Type
Artifact
Materials
WOOD
Catalogue Number
P20160003003
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1940
Date Range To
1949
Materials
WOOD
No. Pieces
1
Length
26
Width
7.8
Description
HANDMADE, WOODEN SOUP LADLE. FINISHED WITH WOOD VARNISH. IT HAS A SKINNY HANDLE THAT IS APPROX. 1 CM IN WIDTH. A HOLE HAS BEEN DRILLED AT THE END OF THE HANDLE. GOOD CONDITION. SEVERE STAINING/DARKENING AT THE BOWL OF THE SPOON. WOOD VARNISH IS CHIPPING ON OVERALL SURFACE OF THE SPOON.
Subjects
FOOD SERVICE T&E
Historical Association
ETHNOGRAPHIC
DOMESTIC
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928, THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. A NOTE WRITTEN BY ELSIE MORRIS WAS ATTACHED TO THIS ARTIFACT AT THE TIME OF DONATION. IT EXPLAINED THAT THIS LADLE WAS HAND CARVED BY WILLIAM KONKIN C.1940. IN THE INTERVIEW MORRIS EXPLAINS: “OKAY THE LADLES ARE ALWAYS USED FOR LIFTING UP SOUP AND ANYTHING ELSE THAT HAPPENS TO BE A LIQUID. IT’S EASIER. THIS IS A SMALL ONE SO THEY WERE SMALLER HELPINGS OR WHATEVER IT WAS THAT YOU WERE DOING... THAT’S THE LAST ONE HE MADE.” OF THIS LADLE, MORRIS REMEMBERS: “OH JUST THAT WE ATE SOUP AND BORSCH WITH IT.” WILLIAM KONKIN MADE MANY ITEMS USED BY THE FAMILY AND CONSTRUCTED THE FAMILY HOMES OF VAUXHALL AND LETHBRIDGE. MORRIS STATES, ”SEE MY DAD WAS VERY GIFTED, I ONLY NOW APPRECIATING HIM.” PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003003
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
KNITTING BAG
Date Range From
1870
Date Range To
1999
Material Type
Artifact
Materials
CANVAS, FABRIC, THREAD
Catalogue Number
P20160003005
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
KNITTING BAG
Date Range From
1870
Date Range To
1999
Materials
CANVAS, FABRIC, THREAD
No. Pieces
1
Length
41
Width
36
Description
HANDMADE BAG MADE OF 3 SECTIONS OF STRIPS OF ABOUT 5 INCHES (APPROX. 13 CM) EACH. IT IS RED WITH BLUE, YELLOW, GREEN, AND RAW MATERIAL ACCENTS. THE TRIM AT THE TOP OF THE BAG IS BLUE WITH A HANDLE OF THE SAME FABRIC ON EITHER SIDE. THERE IS A STRIP OF RAW, NOT PATTERNED FABRIC AT THE BOTTOM OF THE BAG. BOTH SIDES OF THE BAG HAVE THE SAME ARRANGEMENT OF PATTERNED STRIPS. THERE IS ONE SEAM CONNECTING THE FRONT AND THE BACK OF THE BAG ON BOTH SIDES. THE INSIDE IS UNLINED. GOOD TO VERY GOOD CONDITION. THERE IS SOME STITCHING COMING LOOSE AT VARIOUS POINTS OF THE PATTERNING.
Subjects
CONTAINER
Historical Association
DOMESTIC
ETHNOGRAPHIC
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928 THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. A STATEMENT WRITTEN BY MORRIS ATTACHED TO THE BAG STATES THAT THE MATERIAL OF THE BAG ORIGINATES FROM THE 1870S. THE STATEMENT READS: “THIS BAG WAS HAND WOVEN IN STRIPS [THAT WERE USED] TO SEW ON THE BOTTOM OF PETTICOATS. THE GIRLS AT THAT TIME HAD TO HAVE A TROUSEUA [SIC] TO LAST A LIFETIME BECAUSE AFTER MARRIAGE THERE WOULD BE NO TIME TO MAKE CLOTHES SO WHAT THEY MADE WAS STURDY. THEY STARTED ON THEIR TROUSEUS [SIC] AS SOON AS THEY COULD HOLD A NEEDLE. WHEN IT WAS HAYING TIME THE GIRLS WENT OUT INTO THE FIELD TO RAKE THE HAY. THEY WORE PETTICOATS OF LINEN TO WHICH THESE BANDS WERE SEWN. THE LONG SKIRTS WERE PICKED UP AT THE SIDES AND TUCKED INTO THE WAISTBANDS SO THAT THE BOTTOMS OF THE PETTICOATS WERE ON DISPLAY.” “THESE BANDS WERE ORIGINALLY MY GREAT GRANDMOTHER’S WHO CAME OUT OF RUSSIA WITH THE DOUKHOBOR SETTLEMENT IN 1899. THEY WERE PASSED ON TO MY MOTHER, ELIZABETH KONKIN, WHO MADE THEM INTO A BAG IN THE 1940S” THE STRIPS THAT MAKE UP THE BAG SERVED A UTILITARIAN PURPOSE WHEN SEWN TO THE BOTTOM OF THE PETTICOATS. IN THE INTERVIEW, MORRIS EXPLAINS: “… THESE STRIPS ARE VERY STRONG. THEY’RE LIKE CANVAS. THEY WERE SEWN ONTO THE BOTTOM OF THE LADY’S PETTICOATS AND THEY WORE A SKIRT ON TOP OF THE PETTICOATS. THESE STRIPS LASTED A LIFETIME, IN FACT MORE THAN ONE LIFETIME BECAUSE I’VE GOT THEM NOW. THEY WOULD TUCK THE SKIRTS INTO THEIR WAISTBAND ON THE SIDE SO THEIR PETTICOATS SHOWED AND THEY WERE TRYING TO PRESERVE THEIR SKIRTS NOT TO GET CAUGHT IN THE GRAIN. THE GIRLS LIKED TO WEAR THEM TO SHOW OFF BECAUSE THE BOYS WERE THERE AND THEY ALWAYS WORE THEIR VERY BEST SUNDAY CLOTHES WHEN THEY WENT CUTTING WHEAT OR GRAIN." “[THE FABRIC] CAME FROM RUSSIA. WITH THE AREA WHERE THEY CAME FROM IS NOW GEORGIA AND THEY LIVED ABOUT SEVEN MILES NORTH OF THE TURKISH BORDER, THE PRESENT DAY TURKISH BORDER… [THE DOUKHOBORS] CAME TO CANADA IN 1897 AND 1899.” MORRIS EXPLAINS THAT SURPLUS FABRIC WOULD HAVE BEEN BROUGHT TO CANADA FROM RUSSIA BY HER MATERNAL GRANDMOTHER FOR FUTURE USE AND TO AID THE GIRLS IN MAKING THEIR TROUSSEAUS: “THE TROUSSEAU THE GIRLS MADE HAD TO LAST THEM A LIFETIME BECAUSE THEY WOULDN’T HAVE TIME BUT RAISING CHILDREN TO SEWING THINGS. SEWING MACHINES WERE UNKNOWN THEN.” THE BANDS OF FABRIC THAT MAKE UP THE BAG WOULD HAVE BEEN REMAINS NEVER USED FROM ELIZABETH KONKIN’S TROUSSEAU. SHE HAND WOVE THE BAG WHILE SHE WAS LIVING IN SHOULDICE. THE BAG WAS USED BY MORRIS’ MOTHER TO STORE HER KNITTING SUPPLIES. WHEN MORRIS ACQUIRED THE BAG IN THE 1990S, IT MAINTAINED A SIMILAR PURPOSE: “WELL I USED TO CARRY MY STUFF FOR THE WEAVER’S GUILD BUT NOW I DON’T USE IT FOR ANYTHING. IT’S VERY HANDY YOU KNOW IT DOESN’T WEAR OUT.” THERE WAS ONLY ONE BAG MADE OUT OF THESE REMNANTS BY MORRIS’ MOTHER. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003005
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Material Type
Artifact
Materials
WOOL, DYE
Catalogue Number
P20160003006
  2 images  
Material Type
Artifact
Date
1929
Materials
WOOL, DYE
No. Pieces
1
Length
182.5
Width
117.5
Description
HAND-WOVEN RUG MADE FROM HAND-DYED, HANDSPUN WOOL. THERE IS A 3-4 CM WIDE BLACK BORDER AROUND ALL LENGTHS OF THE RUG, WITH FRINGE ON THE SHORT ENDS. INSIDE THE BLACK BORDER IS A SINGLE WOVEN BORDER OF LIGHT BLUE WOOL. INSIDE OF THIS BORDER IS A PATTERN SET ON A DARK BURGUNDY-COLOURED BACKGROUND. THERE IS A BLUE FLOWER IN THE CENTER OF THE RUG. ON ONE END THE DATE “1924” IS WOVEN IN RAW-COLOURED WOOL. THE “9” HAS BEEN WOVEN UPSIDE DOWN. ON THE OPPOSITE END OF THE RUG, THE INITIALS “ ” FOR THE NAME LISAVETA PETROVNA WISHLOW, ARE WOVEN IN LIGHT BLUE. THERE ARE 20 HARPS COLOURED EITHER BLUE, ORANGE, PINK, OR YELLOW AROUND ALL LENGTHS OF THE RUG. UNDER THE HARPS IS A GREEN VINE PATTERN AND A RED DECORATIVE BORDER. THE DESIGN ELEMENTS ARE LAID OUT SYMMETRICALLY OVER THE RUG AND CONSIST OF FLOWERS, DUCKS, AND BUTTERFLIES. VERY GOOD TO EXCELLENT CONDITION. SLIGHT WEAR TO THE WOOL FROM USE.
Subjects
FLOOR COVERING
Historical Association
DOMESTIC
ETHNOGRAPHIC
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928, THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. THIS RUG WAS HAND-WOVEN BY ELIZABETH KONKIN IN 1924. THE RUG WAS USED AS A WALL COVER IN THE WINTER AND ACTED AS AN INSULATOR. LATER IT WAS USED ON THE FLOOR AT CHRISTMASTIME. IT WAS INHERITED BY MORRIS PRIOR TO THE PASSING OF HER MOTHER: “I CAME INTO POSSESSION [OF IT] FROM MY MOTHER. SHE DIED IN 2003 AND I GOT THE RUG SLIGHTLY BEFORE THEN AND YES THAT WOULD BE ABOUT THE TIME… I HAVE NO OTHER SIBLINGS AND SO OBVIOUSLY EVERYTHING SHE MADE WOULD GO TO ME. MY SON SAID HE WOULD LIKE TO HAVE THE RUG, BUT CHANGED HIS MIND. HIS WIFE WAS NOT KEEN ON HAVING IT, SO I HAD TO DO SOMETHING WITH IT. TO ME IT IS A VERY BEAUTIFUL RUG AND I WANTED IT SOME PLACE WHERE IT WON’T GET TRASHED BY DOGS OR ANIMALS.” AFTER ACQUIRING THE RUG, MORRIS PLACED IT ON THE FLOOR OF HER HOME IN LETHBRIDGE: “THE LINO [ON THE FLOOR] STARTED TO WEAR OUT AND I THOUGHT YOU CAN’T PUT A RUG LIKE THAT ON ANOTHER LINO. IT JUST DOESN’T GO. BUT I DO LIKE HARDWOOD SO WE HAD HARDWOOD PUT THROUGHOUT THE BEDROOMS. THE LAST ROOM IS MY OFFICE, FIRST OF ALL, I HAD THE RUG IN THIS BEDROOM AND THEN IT WASN’T VERY CONVENIENT TO CLEAN BECAUSE THERE WASN’T THAT MUCH SPACE SO I PUT IT IN MY OFFICE WHERE I LOVED IT, BUT I KEPT STUMBLING OVER IT. I THOUGHT I MIGHT BREAK A LEG IF I DO THIS SO I BETTER GET RID OF IT… THE HARDWOOD WAS PUT IN BEFORE THE GST WENT IN. I DIDN’T HAVE THE RUG THEN BUT I THOUGHT THAT I WOULD BE GETTING THE RUG AND SO I WOULD HAVE IT HARDWOOD… WAS IT 1995? ANYWAY BEFORE GST WENT IN.” THE RUG HAD BEEN PRESENT THROUGHOUT MORRIS’ LIFE – FROM TIME SPENT ON THE DOUKHOBOR COLONY IN SHOULDICE, ALBERTA TO LIFE ON A FARM OUTSIDE OF VAUXHALL, ALBERTA: “I CAN REMEMBER WHEN I WAS BORN. THE RUG WAS IN MY PARENT’S HOME. WE LIVED ON A DOUKHOBOR COLONY, WE HAD MUD PLASTERED WALLS AND OUR HOUSE WAS WELL BUILT. MY DAD BUILT IT. SOME OF THE HOUSES ONLY HAD ONE LAYER OF WOOD AND THEY WERE VERY COLD, HOWEVER OUR BEDROOMS HAD WALLS ON THE NORTH SIDE. IN WINTER THEY GOT CHILLY, SO EVERY WINTER THEY WOULD NAIL UP THIS RUG UP AGAINST THE WALL. IT STAYED THERE FOR THE WINTER. FOR SUMMER IT CAME DOWN, I DON’T [KNOW] WHERE SHE STORED IT, I THINK POSSIBLY IN ONE OF THE BIGGER TRUNKS AND THEN TOOK IT OUT… THIS HOME [WHERE THE RUG WAS PLACED], IT’S OUTSIDE OF VAUXHALL. WE LEFT THE COLONY, MOVED TO VAUXHALL AND MOVED THE HOUSE. THE HOUSE WAS EXPANDED AND THEN WE LIVED IN THAT HOUSE. I LEFT HOME AND MY PARENTS HAD A HOUSE IN LETHBRIDGE WHICH DAD BUILT ALSO AND HE SOLD THE FARM. THEY ASKED IF WE WANTED TO GO AND WE DIDN’T. SO THEY SOLD THE FARM AND THERE WAS A BEAUTIFUL POND WHERE WE SWAM AND BOATED AND WE HAD LOTS OF TREES AROUND THE HOUSE. IT WAS ABOUT AN ACREAGE IF NOT MORE AND WHEN HE SOLD IT THE NEW OWNERS, VERY FRUGAL PEOPLE, [THEY] BURNT DOWN THE HOUSE, THE STEAM BATHROOM, THE GARAGE, THE WORKS. NOW MIND THEY WERE OLD STATE BY NOW AND THEY PLOWED [IT ALL INTO] IN THE POND BECAUSE THEY WANTED TO MAKE MONEY FROM THE GRAIN [FIELDS], SO WHEN I WENT THERE A COUPLE OF YEARS LATER, [I WAS] SURPRISED EVERYTHING WAS GONE, SO THAT WAS THAT." THE RUG MAY HAVE BEEN WOVEN BY MORRIS’ MOTHER ON THE DOUKHOBOR COLONY IN SHOULDICE OR DURING THE WINTER SPENT IN COWLEY: “… IT COULD HAVE BEEN WOVEN IN COWLEY BECAUSE THEY STAYED IN COWLEY FOR THE WINTER BUT I CAN’T BE TOO SURE. IT ALSO COULD HAVE BEEN MADE ON THE COLONY… TWENTY MILES EAST OF MOSSLEIGH.” ELIZABETH KONKIN WAS MARRIED IN 1927, SO THE INITIALS WOVEN ON THE RUG ARE OF HER MAIDEN NAME: “THAT’S AN “L” [ ] THAT’S LISAVETA (SIC.) BUT HER NAME IS YALALISAVETA (SIC.) BUT SHE PUT DOWN LISAVETA. PETROVNA THAT’S A “P” [ ] THAT’S DAUGHTER OF PETRO AND WISHLOW [ ] THAT WAS HER MAIDEN NAME. ... [AFTER MAKING THE RUG] THERE WAS SOME WARP LEFT OVER. … WARP IS THE STUFF THAT RUNS DOWN AND WEFT IS WHAT YOU PUT IN BETWEEN WITH A SHUTTLE BUT THIS WASN’T PUT IN WITH A SHUTTLE. EACH INDIVIDUAL THREAD WAS KNOTTED. IT’S LIKE DIFFAGHAN (SIC.) - A SWEDISH METHOD - AND THAT’S HOW IT WAS DONE. IF THERE WAS SOME LEFT OVER AND HER MOM INSISTED THAT SHE DO ANOTHER RUG. WELL SHE DIDN’T WANT TO DO IT. SHE SAYS “YOU MAKE IT FOR YOUR BROTHER.” SHE FELT HIS WIFE SHOULD DO HER OWN HOPE CHEST BUT SHE DID AND THE INTERESTING THING IS THAT HIS RUG THEY USED IT ON THE FLOOR. MY MOTHER DIDN’T USE THIS ONE ON THE FLOOR EXCEPT AT CHRISTMAS TIME SO THE WISHLOW FAMILY WHO HAD THE OTHER RUG, THE MOTHER WASN’T TOO KEENLY INTERESTED IN IT. THEY HAD IT IN THE LIVING ROOM AND THEN IT WENT UP FOR SALE TO A PLACE THAT WAS OWNED BY A MAN NAMED, HIS LAST NAME WAS EWASHEN (SIC.) …THAT’S [THE RUG’S] TWIN, YES.” MORRIS THEN GOES ON TO DESCRIBE SOME OF THE OTHER PATTERNING FOUND ON THE RUG: “OKAY THOSE ARE HARPS. SHE HAD PATTERNS TO GET THEM FROM OTHER WEAVERS AND THEN SHE’D TRACE THEM OUT. I DON’T KNOW WHAT SHE USED TO TRACE THEM ON THE WARP [WITH] AND THEN SHE’D WEAVE AWAY WITH THE THREAD THAT WERE THE WEFT. SHE PUT THE DESIGNS HERSELF ONTO THE RUG” THE RUG WAS BROUGHT TO LETHBRIDGE WHEN ELIZABETH AND WILLIAM KONKIN RETIRED THERE: “I WAS TEACHING SCHOOL IN COALDALE WHEN THEY MOVED AND DAD MADE THE HOUSE IN NORTH LETHBRIDGE… THE HOUSE IS NICELY BUILT AND IT’S WARM, IT’S COMFORTABLE SO THERE’S NO USE PUTTING IT UP ON THE WALL. EVERY CHRISTMAS SHE’D TAKE IT OUT AND WE’D ROLL AROUND ON THIS RUG AND SHE WOULD HANG IT UP AFTER THE NEW YEAR SO I SAID TO HER ‘WHY DON’T YOU PUT IT ON THE FLOOR?’ AND SHE SAID, 'WELL I DON’T WANT TO MESS IT UP.' HOWEVER, I SAID, 'WELL I’M GOING TO PUT IT ON THE FLOOR,' SO THAT’S WHERE IT WAS UNTIL I STARTED STUMBLING OVER IT.” AMONG THE OTHER ARTIFACTS DONATED BY MORRIS THAT WERE OWNED BY HER MOTHER, THE RUG WAS A SIGNIFIER OF THE HARD WORK REQUIRED WITHIN THE DOUKHOBOR LIFESTYLE: “[THE BLANKET AND THE SPINNING WHEEL] MEANT A LOT WELL AFTER THE WAR AND THINGS WERE CHEAP. THEY DIDN’T HAVE TO WEAVE THEIR OWN STUFF. PRIOR TO THAT, NOT IN MY MOTHER’S TIME EVEN BEFORE THAT MY GRANDMOTHER’S TIME, EVERY GIRL HAD TO WEAVE A TROUSSEAU FOR HERSELF TO LAST A LIFETIME BECAUSE SHE STARTED HAVING CHILDREN AND SHE WOULDN’T HAVE THE TIME TO DO IT. THERE WERE THINGS THAT WERE ANCIENT THAT WERE USED AND USED UNTIL THEY DIED HOWEVER, IN MY MOTHER’S DAY THEY KNITTED THEIR OWN SOCKS, THEY MADE THEIR OWN QUILTS. THE MEN DID THE BUILDING AND THEY LIVED OFF THE GARDENS BECAUSE THEY WERE VEGETARIANS SO THEY DIDN’T HAVE TO WORRY ABOUT MEAT. THEY BOUGHT EGGS FROM THE NEIGHBOURS WHO WERE FARMERS. THE INTERESTING THING THERE WAS THAT THEY WEREN’T SUPPOSED TO EAT MEAT AND I ATE MEAT WHEN I WAS CLOSE TO TWENTY. WHEN I TELL MY VEGETARIAN RELATIVES WHAT ABOUT YOUR SHOES AND YOU’VE GOT LEATHER, COWHIDE WHATEVER AND THEY COULDN’T COME UP WITH AN ANSWER SO… THEY REPRESENTED HARD WORK THAT’S, THIS TAKES A LONG TIME WHEN YOU THINK OF EVERY KNOT THAT HAD TO BE TIED AND IT WAS PART OF HER TROUSSEAU. THE SPINNING WHEEL MEANT A LOT BECAUSE YOU HAD TO SPIN THE WOOL SO.” PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003006
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail

39 records – page 1 of 2.