Skip header and navigation

79 records – page 1 of 4.

Other Name
WATER VALVE WRENCH
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
IRON
Catalogue Number
P20170013000
Material Type
Artifact
Other Name
WATER VALVE WRENCH
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
IRON
No. Pieces
1
Length
125
Width
43
Description
WATER VALVE WRENCH; IRON RODS WELDED TOGETHER; RODS FORM A CROSS AT TOP WHERE ROD WITH TWO SOCKET ENDS IS FITTED TO LONGER ROD. TOP OF ROD HAS AN IRON WEDGE OR CHISEL ATTACHED. BASE OF ROD HAS ROUNDED END WITH CUT-OUT THROUGH CENTER. WRENCH IS RUSTED AND RUBBED ALONG BOTTOM AND TOP LEFT AND RIGHT SECTIONS. OVERALL FAIR CONDITION.
Subjects
METALWORKING T&E
Historical Association
BUSINESS
History
ON FEBRUARY 28, 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED BETTY AND BRIAN ILLINGWORTH ABOUT THEIR DONATION OF A WATER VALVE WRENCH. THE WRENCH WAS USED BY THE ILLINGWORTH’S AT THEIR LETHBRIDGE DRY-CLEANING BUSINESS TO SHUT OFF WATER WHILE WORKING ON THEIR BOILER. ON THE PURPOSE OF THE WRENCH, BRIAN NOTED, “WHEN I WAS WORKING ON THE BOILER…I HAD TO SHUT THE WATER OFF, TO MAKE SURE THAT I WOULDN’T LET ANY STEAM GO, TO PUSH THE WATER BACK.” “WITH [THE WRENCH] YOU COULD SHUT THE WATER OFF [FROM] WHERE IT CAME IN – THE CITY BROUGHT IT IN. YOU COULD TAKE THAT CAP OFF, AND GO DOWN AND SHUT THE WATER OFF. WE WOULD USE THAT WHERE THE MAIN LINE WAS COMING INTO THE STORE TO SHUT THE WATER OFF. [THE MAIN LINE] WAS IN THE SIDEWALK. WE WERE CONTROLLING THE WATER PRESSURE.” WHEN ASKED WHY THEY HAD A BOILER IN THE BUSINESS, BRIAN ELABORATED, “WE HAD TO HAVE STEAM TO PRESS THE CLOTHES.” “[THE BOILER] PROBABLY CAME FROM WINNIPEG. YOU’VE GOT TO HAVE A BOILER, AND THEN YOU’VE GOT TO HAVE A TICKET TO RUN THE BOILER. [BETTY] ENDED UP GETTING A TICKET, BECAUSE I WAS AWAY A LOT, PICKING UP AND DELIVERING CLEANING, I WASN’T THERE. SOMEBODY HAD TO BE THERE, WITH A TICKET, SO SHE GOT ONE. THERE’S A PICTURE OF HER IN THE HERALD, WORKING ON THAT BLOODY BOILER.” BRIAN RECALLED MOVING TO LEHBRIDGE AND OPERATING THE DRY-CLEANING BUSINESS, STATING, “[IT WAS] THE ONE DOWNTOWN, ON EIGHTH STREET…[CALLED] SPIC AND SPAN.” “[WE MOVED FROM PINCHER CREEK TO LETHBRIDGE] AFTER THE WAR WAS OVER. I WAS IN THE SERVICE FOR 5 YEARS.” “WE HAD [RUN A DRY-CLEANING BUSINESS] IN PINCHER CREEK. WHEN WE CAME HERE, WE BOUGHT DIFFERENT EQUIPMENT, AND WE INCREASED OUR BUSINESS. THEN WE USED TO HAVE PICK UP HERE – I WOULD PICK-UP AND DELIVER YOU KNOW. THANK GOD THEY DON’T DO THAT, ANYMORE! IT WOULD BE TOUGH THE WAY THE TRAFFIC IS NOW. IT WOULD BE TOUGH TO TRY TO DELIVER. YOU’D BE STUCK IN TRAFFIC.” “WE HAD A FIRE [IN PINCHER CREEK]. WE USED VARSOL…WE BUILT A SMALL SHACK AWAY FROM OUR BUILDING, AND THAT’S WHERE WE DID THE CLEANING, BUT IT CAUGHT FIRE ONE DAY…IT ALL BURNED UP, SO WE CAME TO LETHBRIDGE, AND [FOUND] OUT, FROM ANOTHER CLEANERS HERE, WHERE WE COULD GET NEW EQUIPMENT. WE WENT DOWN TO GREAT FALLS TO GET IT.” “I DON’T KNOW [WHY WE CHOSE LETHBRIDGE]. WE WERE TALKING TO SOMEBODY [BETTY] KNEW, AND HE SUGGESTED THAT PLACE.” BETTY NOTED, “THERE WAS A BUILDING AVAILABLE. THAT WAS ANOTHER THING, ‘CAUSE IT WAS SORT OF OUT-OF-THE-WAY.” “WHEN WE LEFT PINCHER, I WAS DRESS-MAKING…IT SORT OF MATCHED UP [WITH THE DRY-CLEANING BUSINESS] BECAUSE THERE WAS TAILORING POSSIBILITIES IN THIS BUILDING.” “OURS WAS DRY-CLEANING. MOST OF THE OTHERS WERE…SELF-LAUNDRY. THE OTHER BIG DRY-CLEANERS WAS BART-NEILSEN.” BRIAN RECALLED, “IN THOSE DAYS, SOME WOMEN THEY SENT THEIR SHIRTS AND STUFF, AND COLLARS OUT. THEY DIDN’T WANT TO DO IT AT HOME. THEY SENT IT OUT TO US. IT’S A DIFFERENT BALLGAME.” “[WE WORKED] A LOT OF LATE HOURS, TOO. WE THOUGHT NOTHING OF WORKING, WHEN WE STARTED IN THE MORNING, TILL MAYBE NINE OR TEN AT NIGHT. THEN THE BUILDING WE WERE IN, THERE WAS A RADIATOR SHOP IN ONE HALF THE BUILDING, AND WE WERE IN THE OTHER HALF. THE GUY THAT OWNED THE BUILDING CAME DOWN HERE…HE SAID HE WAS SELLING THE BUILDING, BUT HE WOULDN’T SELL IT TO ANYBODY ELSE, IF WE WANTED [IT]. WE BOUGHT THE BUILDING, AND THEN WE HAD TO KICK THE GUY OUT, THAT HAD THE RADIATOR SHOP – TOM DELANEY– IT’S TOM’S RADIATOR NOW. HE WAS A VERY GOOD GUY - HUNGARIAN BOY. HE WAS OFF THE FARM. HE BUGGERED HIMSELF UP…STRONG KID FROM THE FARM. HE’D PICK UP THE…RADIATOR [AND] BUGGERED HIS BACK UP. THEN FINALLY HE GOT RID OF THAT, AND DID IT ALL AUTOMATIC.” “[WE RAN THE BUSINESS] AT LEAST SIXTY [YEARS]” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE PERMANENT FILE P20170013000-GA.
Catalogue Number
P20170013000
Acquisition Date
2017-03
Collection
Museum
Less detail
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
COTTON, SILK, PLASTIC
Catalogue Number
P20170003000
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
COTTON, SILK, PLASTIC
No. Pieces
2
Length
51
Width
25.5
Description
IVORY AND PALE BLUE ROMPER; TWO PIECES, IVORY TOP AND BLUE SHORTS ATTACHED WITH SIX OPAQUE WHITE BUTTONS. TOP HAS FOUR IVORY BUTTONS RUNNING DOWN THE FRONT; SLEEVES HAVE A SINGLE WHITE BUTTON AT CUFFS. TOP HAS ELASTIC WAIST. BOTTOMS LINED WITH WHITE COTTON FABRIC; SEAMS ALONG LEGS AND SHOULDERS MACHINE-STITCHED WITH WHITE THREAD. FRONT HAS STITCHED WAVE-LINE PATTERN AND DOUBLE-LINE BORDERS ON LEFT AND RIGHT SIDES. FRONT IS CREASED AT TOP AND FADED ON BOTTOM; OVERALL VERY GOOD CONDITION.
Subjects
CLOTHING-OUTERWEAR
Historical Association
PERSONAL CARE
History
ON JANUARY 31M 2017, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED TREVOR BENNETT ABOUT HIS DONATION OF A CHILD’S ROMPER. ACCORDING TO BENNETT, THE ROMPER WAS HAND-MADE BY HIS MATERNAL GRANDMOTHER IN ENGLAND AND WAS SENT TO LETHBRIDGE FOR HIS WEAR. WHEN ASKED ABOUT THE USE AND HISTORY OF THE ROMPER, BENNETT ELABORATED, “I HAVE SOME PICTURES OF ME WEARING THE SATIN SET. I DON’T REMEMBER WEARING THEM, BUT I HAVE A PICTURE OF ME WEARING THIS, AND BEING HELD, OR PUSHED…BY MY GRANDFATHER, WHO WAS ONE OF THE PEOPLE WHO STARTED THE GALT MUSEUM IN THE LATE 1950S. HE SPENT A LOT OF TIME HERE VOLUNTEERING HIS TIME BEFORE IT HAD BEEN RENOVATED. IT WAS STILL A HOSPITAL, WITH HOSPITAL FITTINGS ALL OVER THE PLACE, WHEN MY GRANDFATHER WAS HERE. HIS NAME WAS MICHAEL JOHN BENNETT. HE WAS A MAJOR FROM THE FIRST WORLD WAR.” “THEY WOULD HAVE BEEN [MADE] BY MY GRANDMOTHER WHO LIVED IN ENGLAND. SHE LIVED IN A LITTLE VILLAGE CALLED CURBRIDGE THAT WAS NEAR WHITNEY AND I KNOW MY PARENTS, AND MY GRANDPARENTS WERE MARRIED IN ST. MARY’S CHURCH IN WHITNEY.” “I CAN TELL [IT’S HOME-MADE] BY TURNING THE LINING OUT. THERE’S NO STITCHING ON THE BACK THAT INDICATES THAT IT CAME FROM ANY KIND OF STORE. I WOULD SAY IT WAS STITCHED ON A SEWING MACHINE THAT MY GRANDMOTHER HAD, AND I CAN JUST BARELY REMEMBER HER. WE WENT TO ENGLAND IN 1951, AND I STAYED WITH HER. SHE USED TO MAKE PLASTICINE TOYS FOR ME.” “MY GRANDMOTHER USED TO MAKE CLOTHING AND THINGS, AND SELL, AND SHE HAD A FAIR AMOUNT OF MACHINERY. I CAN REMEMBER SITTING AROUND IT, AND BEING TOLD TO KEEP MY HANDS AWAY FROM THINGS, THAT WAY I COULDN’T GET HURT BY THE MACHINERY.” “[I WORE THIS] EASILY FIFTY YEARS AGO. I REMEMBER THE SATIN SET, BECAUSE I USED TO HATE WEARING SATIN, AND I REMEMBER THE OTHER COTTON SET…I COULD WEAR THAT, AND I COULD BE IN THE GARDEN. IT DIDN’T MATTER IF IT GOT DIRTY, BECAUSE IT WAS WASHABLE. THE SATIN WASN’T WASHABLE, AND IF YOU WERE OUT IN THE GARDEN AND YOU GOT IT REALLY DIRTY, IT CAME WITH A PUNISHMENT.” “I PROBABLY WORE THESE ABOUT AGE TWO, AND I PROBABLY HAD OUTGROWN THEM BY THE TIME I WAS THREE AND A HALF.” BENNETT RECALLED HOW HE CAME INTO POSSESSION OF THE ROMPER, NOTING, “MY PARENTS DIED ABOUT TWENTY YEARS AGO. THEY HAD A CONDOMINIUM THAT WAS ABSOLUTELY FULL OF STUFF – SOME OF WHICH HAS FOUND ITS WAY DOWN HERE. [I] GOT A LEATHER CASE THAT MY MOTHER HAD PUT HER NAME ON IN A BLACK PAINT, AND I JUST DIDN’T FEEL LIKE OPENING ANY MORE BOXES, SO IT SAT IN THE FURNACE ROOM FOR TWENTY YEARS.” “I JUST HAD HAD ENOUGH OF SORTING THROUGH MY PARENT’S STUFF, AND DEALING WITH ALL SORTS OF THINGS, AND FINDING WHERE SHE HAD LEFT PARTS OF THINGS, AND MEETING WITH HER FRIENDS…THIS WAS LIGHT, AND I THOUGHT I’LL IGNORE IT FOR A WHILE. A WHILE BECAME MUCH LONGER THAN I EXPECTED. MY WIFE AND I HAD THINGS TO SAY ABOUT NOT TIDYING IT UP, SO IT [WAS] TIDIED UP.” “THEY WERE IN [THAT] SUITCASE THAT HASN’T BEEN OPENED FOR DECADES. IT WAS LEATHER. IT [WAS] EXCEEDINGLY DRY. I COULDN’T GET THE LOCKS OPEN BECAUSE…THEY WERE LOCKED, AND I DON’T HAVE A KEY. I TOOK IT TO A STORE WHERE I KNOW A PERSON…AND WE CUT THE LOCKS OFF THE CASE, AND ALL THAT WAS IN THEM WAS A VERY OLD, AND TIRED PLASTIC BAG, WITH SOME LITTLE BOY’S CLOTHES, THAT WOULD HAVE FITTED ME WHEN I WAS ABOUT TWO.” “I RECOGNIZED THEM BECAUSE THE PANTS ARE BUTTONED TO THE TOPS, AND THAT JUST SORT OF PREVENTS LITTLE BOYS FROM CRAWLING OUT OF THEIR CLOTHES. I KNOW I WAS NOT THE BEST LITTLE KID. I DIDN’T LIKE CLOTHES. I WAS MUCH HAPPIER NOT BOTHERING WITH CLOTHES.” “[WHEN I WORE THE OUTFIT] I WAS LIVING IN THE FIRST HOUSE MY PARENTS HAD – 1818 5TH AVENUE NORTH – A WOODEN HOUSE THAT WAS DISTINGUISHABLE FROM THE NEIGHBORS, BECAUSE IT HAD FOUR, BIG ROUND PILLARS ON THE FRONT VERANDA. IT STILL STANDS. IT WAS BUILT ABOUT 1900…THE BACKYARD, I REMEMBER, WAS ONE GREAT BIG VEGETABLE GARDEN. MY PARENT’S GREW THEIR OWN VEGETABLES, BECAUSE IT WAS THE THING THAT WAS DONE, BUT THEY DIDN’T HAVE A LOT OF MONEY IN THOSE DAYS, SO IF YOU COULD GROW YOUR THINGS, AND PICKLE THEM, YOU HAD MONEY IN THE BANK FOR OTHER THINGS.” “I REMEMBER NOT LIKING WHERE WE LIVED. I DIDN’T LIKE THE NEIGHBOR ON ONE SIDE. SHE SPOKE ONLY GERMAN, AND SHE USED TO HIT ME IF I PUT MY HANDS ON THE FENCE, AND SHE QUITE FREQUENTLY TURNED HER GARDEN HOSE ON ME. IT WAS A HOUSE THAT MY PARENTS COULD AFFORD TO BUY. I THINK THEY PAID $4000.00 FOR IT, AND THEY WERE THERE FOR ’48, ’49 – FOUR YEARS - AND MANAGED TO BUY A REALLY NICE HOUSE IN SOUTH LETHBRIDGE.” “[THE NEW HOUSE WAS] 1509 13TH STREET SOUTH. I CAN REMEMBER WHEN WE MOVED THERE. HALF WAY THROUGH THE LOT NEXT DOOR WAS A SIGN THAT SAID LETHBRIDGE CITY LIMITS. THAT CHANGED RATHER QUICKLY, AND IT BECAME A NEW SUBDIVISION. ONE OF OUR NEIGHBORS WAS A.L.H. SOMERVILLE, CITY MANAGER.” WHEN ASKED ABOUT HIS MOTHER’S CHOICE OF CLOTHING FOR HIM AS A CHILD, BENNETT RECALLED, “SHE ALWAYS BOUGHT CLOTHES, AND SHE QUITE FREQUENTLY WOULD BUY CLOTHING FROM A SECOND-HAND STORE. SHE WAS ALL ABOUT MAKING MONEY GO AS FAR AS IT COULD GO. UNTIL I WAS…LATE ELEMENTARY SCHOOL, OUR BACK YARD WAS ALL VEGETABLES…I REMEMBER THAT THE WORST THING ABOUT IT WAS PULLING ALL THE WEEDS THAT HAD TO BE PULLED OUT ON A DAILY BASIS, SOME DIFFERENT SECTION ALL THE TIME.” “HER FAVORITE STORE WAS THE T. EATON COMPANY, AND SHE WENT THERE AS FREQUENTLY AS CONVENIENT, BECAUSE THEY ALWAYS HAD A SALE ON. YOU COULD ALWAYS DIDDLE A LITTLE BIT WITH THE SALESMAN, AND GET IT FOR A LITTLE BIT CHEAPER THAN THE SALES PRICE, IF YOU WERE GOOD AT THAT, AND SHE WAS GOOD AT THAT. SHE WAS VERY GOOD AT GETTING THE PRICE THAT SHE THOUGHT SOMETHING WAS WORTH.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, PLEASE SEE PERMANENT FILE P20170003000-GA.
Catalogue Number
P20170003000
Acquisition Date
2017-01
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
IRON, LEATHER, STEEL
Catalogue Number
P20160020000
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Materials
IRON, LEATHER, STEEL
No. Pieces
2
Length
15.5
Width
9.1
Diameter
12.2
Description
METAL COW BELL WITH LEATHER STRAP. BELL IS MADE UP OF 2 PIECES OF METAL FUSED TOGETHER AT SIDES WITH TWO NAILS IN EACH SEAM. TOP IS FOLDED TOGETHER WITH THE ENDS FUSED DOWN THE SIDE IN A TRIANGULAR FOLD. FRONT AND BACK OF BELL ARE RELATIVELY FLAT, COMING OUT SLIGHTLY AT EDGE. WELDING OF BELL IS CRUDE. INSIDE OF THE BELL IS THE CLAPPER WITH A BALL END THAT IS 10.5 CM IN CIRCUMFERENCE. BALL IS ATTACHED TO A ROD THAT IS HOOKED TO THE LOOP INSIDE THE TOP OF BELL. FLAT METAL LOOP AT TOP OF BELL ATTACHING THE BELL TO LEATHER STRAP THAT IS 109.4 CM IN LENGTH AND 2.4 CM IN WIDTH. 9 HOLES PUNCHED IN LEATHER FOR STRAP ADJUSTMENT WITH THE BUCKLE GOING THROUGH THE 10TH HOLE PUNCH. STANDARD METAL BUCKLE WITH LEATHER BELT LOOP FOR THE EXCESS LENGTH OF STRAP. FAIR CONDITION: METAL SEVERELY RUSTED IN COLOUR. AT ONE SEAM NEAR THE BASE, THE METAL HAS OXIDIZED TO A GREEN COLOUR. INSIDE OF BELL METAL SURFACE HAS LOST SHINE AND IS RUSTY. STRAP IS SEVERELY WORN AND HAS SCRATCHES AND LOSS OF FINISH OVERALL. END OF THE STRAP OPPOSITE OF BUCKLE IS TORN OFF.
Subjects
ANIMAL HUSBANDRY T&E
Historical Association
AGRICULTURE
History
ON 14 JULY, 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE DONOR, ELLENNOR PORTER, AND HER DAUGHTER, KAREN PORTER AT THE GALT MUSEUM. THE FOLLOWING INFORMATION COMES FROM THAT INTERVIEW. ELLENNOR’S HUSBAND WAS ROBERT MICHAEL “MICK” PORTER. HE FOUND THE BELL AS ELLENNOR REMEMBERS, “[I REMEMBER] HIM BRINGING IT IN THE HOUSE… I DON’T KNOW JUST HOW LONG AGO… [AND SAYING], ‘LOOK WHAT I GOT.’ THEN IT JUST EVERYONE WAS SAYING, ‘WOW,’ AND PLAYING AROUND WITH IT… [AFTER THAT] IT WAS PUT IN THE BASEMENT WITH THE REST OF THE THINGS.” KAREN AND ELLENNOR BELIEVE THE BELL WOULD HAVE BEEN FOUND BY MICK IN THE 1950S OR THE 1960S. ELLENNOR CONTINUED, “[HE FOUND IT ON] THE RANCH. HE WAS OUT VISITING HIS RELATIVES OUT THERE. HE HAD AUNTS AND UNCLES ON THE BURN RANCH. HE’S PROBABLY JUST RE-VISITING THEIR PLACE THAT HAD BEEN SOLD, SO MAYBE IT CAME FROM PINCHER CREEK. IN THAT AREA ANYWAY, LUNDBRECK OR PINCHER CREEK.” “DAD WOULD GO UP SOMETIMES BY HIMSELF,” KAREN ADDED, “I DON’T THINK ANY OF US WERE WITH HIM WHEN HE CAME HOME WITH THAT. I THINK WE WERE AT HOME WHEN HE BROUGHT IT TO THE HOUSE… IT IS ALSO POSSIBLE THAT HIS FATHER AND MOTHER HAD [THE BELL] AT THEIR HOUSE AND GAVE IT TO HIM. THEY WERE FARMERS AT THE WALDRON RANCH – NOW THE WALDRON RANCH – [BUT IT] WAS THE PORTER RANCH. THEN HAD A HOUSE IN PINCHER CREEK, SO THERE IS A POSSIBILITY THAT’S ALSO WHERE HE WOULD HAVE GOTTEN IT.” THINKING BACK TO HER HUSBAND’S DAYS IN THE AREA, ELLENNOR EXPLAINED, “[MICK’S] DAD WAS AT THE PORTER/WALDRON RANCH. IT WAS JUST THE PORTER RANCH AND AFTER HE MOVED TO PINCHER, HE SOLD LIKE HIS INTEREST PART OF IT TO WALDRON, SO IT [BECAME] A PARTNERSHIP… THE WALDRON RANCH IS NEAR BLACK MOUNTAIN ON THAT ROAD, TOWARDS THE BAR-U RANCH.” WHEN ASKED ABOUT THE BELL, ELLENNOR SAID, “[THIS BELL] BRINGS BACK MEMORIES FROM WAY BACK WHEN WE USED TO LOOK FOR CATTLE BACK IN THE BUSH, AND I IMAGINE THAT’S WHAT MY HUSBAND MUST HAVE THOUGHT TOO… [IT WOULD BE] A REMEMBRANCE FROM HIS CHILDHOOD. THEY PROBABLY HAD TO BRING IN THE OLD MILK COW AND SHE WOULD BE WEARING THE BELL. THAT’S WHAT THEY DID. THEY PUT IT ON THE BIG MILK COW, SO THAT WHEN THEY WANTED THEM TO COME IN TO MILK THEY COULD FIND THEM. SOMETIMES THEY’D GO HIDE IN THE BUSH, SO THEY KEPT THE BELL ON THEM SO THEY COULD KEEP TRACK OF WHERE THEY WERE AT.” ELLENNOR FURTHER EXPLAINED, “I HAD NO CONNECTION WITH THAT BELL. WE HAD NO CATTLE. WE WERE GRAIN FARMERS.” KAREN ADDED, “MUM AND DAD ON HAD WHEAT FARMING ON [THE K-LAZY-A-RANCH] THERE WERE CATTLE THERE, BUT MUM DOESN’T REMEMBER THERE BEING CATTLE WITH BELLS ON. THEY WERE IN THE FARM YARD… THERE WERE HARDLY ANY TREES. THAT WAS THE RANCH ORIGINALLY AND LATER BECAME A WHEAT FARM. IF THEY KEPT IT AS A RANCH WITH CATTLE AND HORSES, THAT MEANT THEY COULD NEVER EVER LEAVE AND IT WAS PRETTY ISOLATED, SO OVER THE YEARS DAD TALKED THE OWNER INTO LETTING HIM COVERT IT TO WHEAT.” “THERE WAS NO BUSH [THERE FOR THE COWS] TO HIDE IN. SO NO NEED FOR A BELL!” ELLENNOR REMEMBERED. THE DONOR AND HER DAUGHTER REMEMBERED HOW MICK VALUED OBJECTS AND MEMORIES. “HIS EYES WOULD LIGHT UP [AND HE WOULD SAY], ‘LOOK WHAT WE HAVE HERE,’ [WHEN HE SAW SOMETHING ATTACHED TO A MEMORY]. HE HAD ALL KINDS OF MEMORIES OF HIS GROWING UP. SOME WERE NOT TOO HAPPY, SOME WERE VERY HAPPY, BUT HE ALWAYS REALLY LOVED COWS. IT DIDN’T MATTER WHERE WE WENT TRAVELLING IN THE WORLD…” “[HE ALWAYS] STOPPED AND TOOK SOME PICTURES. ‘OH LOOK AT THE COWS!’ HE’D SAY,” ELLENNOR JUMPED IN, COMPLETING HER DAUGHTER’S SENTENCE. “DAD TOOK THOUSANDS OF PICTURES OF COWS. FOR HIM THERE WAS A REAL CORRELATION,” KAREN FINISHED. “[THE BELL IS A TREASURE] BECAUSE IT HAS BEEN IN OUR HOME FOR SUCH A LONG TIME. WHEN DAD BROUGHT IT HOME, IN HIS PERSPECTIVE, HE WOULD HAVE THE SAME KIND OF MEMORIES MY MUM DOES OF HEARING THE COWS…I CAN REMEMBER THEM WHEN I WAS LITTLE ON THE FARM OUT BY SKIFF HEARING COW BELLS OR BEING OUT AT MY GRANDMOTHER’S FARM BY OLDS HEARING COW BELLS… [THIS BRINGS] THE MEMORY OF DAD BEING EXCITED ABOUT [THE BELL] AND TRYING TO WAKE US UP IN THE MORNING RINGING IT, IF WE WERE SLEEPING IN TOO LONG. THAT’S MORE THE MEMORY FOR US… [BUT] I WAS NEVER ON THE RANCH WHEN MY DAD WOULD HAVE FOUND [THIS SPECIFIC] BELL, SO THOSE MEMORIES AREN’T MY MEMORIES, THEY’RE MORE HIS MEMORIES. HE ALWAYS TREASURED IT, HE ALWAYS WANTED IT KEPT AND WE’D LIKE TO HONOUR THAT,” KAREN ADDED. NOTES FROM AN 2008 INTERVIEW WITH MICKEY AND ELEANOR PORTER STATE THE DONOR’S FATHER-IN-LAW, GEORGE ENGLISH PORTER, WAS BORN 1878 IN ORILLIA, ONTARIO AND DIED ON MARCH 16, 1959. HE CAME WEST FROM ONTARIO IN 1896 AT THE AGE OF SEVENTEEN. GEORGE PORTER’S FAMILY SETTLED 30 MILES NORTH OF LUNDBRECK, ON THE EASTERN SLOPES OF THE ROCKY MOUNTAINS. THE FAMILY SETTLED ON THE BLACK MOUNTAIN RANCH. GEORGE WAS ONE OF FOURTEEN CHILDREN IN THE FAMILY. HER MOTHER-IN-LAW WAS BORN IN EASTERN CANADA BEFORE MOVING TO OREGON. SHE IMMIGRATED TO CANADA WHEN SHE WAS8 YEARS OLD AND WAS RAISED ON THE BURN RANCH NORTH OF LUNDBRECK, ALBERTA. THE NOTES FURTHER STATE THE DONOR, ELLENNOR PORTER, WAS BORN IN 1922. THE OBITUARY FOR ROBERT MICHAEL “MICK” PORTER READS MICK WAS BORN ON MAY 23, 1921 IN COWLEY, ALBERTA. HE ATTENDED SCHOOL IN COWLEY AND GRADUATED HIGH SCHOOL FROM ST. MICHAEL’S CATHOLIC SCHOOL IN PINCHER CREEK. HE JOINED THE RCAF DURING WWII AND UPON AN HONOURABLE DISCHARGE AFTER A HIP INJURY, HE WORKED AS A GRAIN BUYER. HE MARRIED ELLENNOR CHRISTOFFERSEN IN OLDS, ALBERTA. LATER, HE WORKED FOR THE MCINTYRE RANCH FOR 5 YEARS. IN 1953, HE BEGAN FARMING IN THE SKIFF AREA AND RETIRED IN 1984. MICK AND ELLENNOR HAD FIVE CHILDREN: LAWNA ROBART, MICHAEL, RONALD, KAREN PORTER, AND CHRISTOPHER, WHO PASSED AWAY AS AN INFANT. MICK PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON SEPTEMBER 27, 2012 AT THE AGE OF 91 YEARS. AS HISTORY OF THE WALROND CATTLE RANCHE LTD. WAS PUBLISHED IN THE “CANADIAN CATTLEMEN” PUBLICATION IN MARCH OF 1946. IT STATES THE RANCH “COMPRISED ONE HUNDRED THOUSAND ACRES OF LAND SITUATED IN SOUTH-WESTERN ALBERTA. IT WAS SITUATED IN A VALLEY EXTENDING BETWEEN THE PORCUPINE HILLS AND OLD MAN RIVER FOR ABOUT 30 MILES NORTH AND SOUTH AND VARYING FROM THREE TO FIVE MILES IN WIDTH.” THE HISTORY STATES THE WALROND CATTLE RANCHE WAS FORMED IN 1883 BY SIR JOHN WALROND WALROND OF BARONET AND LORD CLINTON OF LONDON – BOTH MEN OF ENGLAND. ON JUNE 26TH, 1884, QUEEN VICTORIA GRANTED THE RANCH AN INDENTURE OF LEASE TO SIR WALROND, BARONET. (THE TEXT OF THAT LEASE AGREEMENT WAS PRODUCED AS PART OF THE CATTLEMEN PUBLICATION AND IS ATTACHED TO THE ARTIFACT’S PERMANENT RECORD.) ACCORDING TO THE ARTICLE, THE FIRST PURCHASE OF CATTLE WAS IN 1883 – 3,125 HEAD FOR $100,000. IN 1897, THE COMPANY WAS INCORPORATED UNDER THE CANADIAN JOINT STOCK COMPANIES ACT, MOVING ITS HEAD OFFICE FROM LONDON, ENGLAND. DUNCAN MCEACHRAN WAS APPOINTED PRESIDENT AND GENERAL MANAGER OF THE RANCH AND DAVID WARNOCK FROM GLASGOW BECAME THE LOCAL MANAGER. AT THE TIME OF THIS TRANSITION, IT IS BELIEVED THE RANCH HAD GROWN TO 12,311, THOUGH THIS WAS A MERE ESTIMATE. MCEACHRAN WAS INVOLVED WITH THE COMPANY FROM ITS BEGINNING IN 1883, WHEN HE STARTED AS THE GENERAL MANAGER. HIS LEADERSHIP GOT THE COMPANY THROUGH “PERIODS OF DEPRESSED CONDITION.” AFTER A HARSH WINTER IN 1906-1907, THE RANCH LOST APPROXIMATELY 5,000 HEAD OF CATTLE DUE TO SEVERE TEMPERATURE CHANGES. AFTER THIS, IN THE SUMMER OF 1908, THE RANCHE “DISPOSED OF ALL ITS CATTLE TO PAT BURNS. FOLLOWING THE SALE, THE LAND OF THE WALDRON RANCHE, EXCLUDING 1,000 ACRES WAS LEASED FIRST TO W. R. HULL, THEN TO PAT BURNS. C. W. BUCHANAN WAS APPOINTED THE PRESIDENT AND GENERAL MANAGER OF THE RANCHE THAT IN 1923. MCEACHRAN PASSED AWAY IN OCTOBER 1924. ANOTHER HISTORY ON THE RANCHE WAS FOUND BY MUSEUM RESEARCHERS IN THE LETHBRIDGE HERALD. PUBLISHED ON 1 MAY 1954, THE ARTICLE READS, “AT ONE TIME THE WALROND LEASE CONSISTED OF BETWEEN 300,000 TO 400,000 ACRES OF LAND, EXTENDING FROM WHAT IS KNOWN AS STOWE TO THE NORTH FORK OF THE OLDMAN RIVER. IN THE NORTH FORK DISTRICT THE LAND WAS DIVIDED INTO FIVE BRANCHES… AT ITS PEAK IN THE SUMMER OF 1906 THE RANCH HAD 20,000 HEAD OF STOCK.” GEORGE PORTER IS LISTED IN THE HISTORY AS ONE OF THE CATTLE MEN EMPLOYED BY THE WALDRON RANCHE FROM 1883 TO 1908. ABOUT HIM, THE ARTICLE STATES, “GEORGE PORTER [WAS] A GOOD STOCKMAN, [WHO] LATER BOUGHT 12 SECTIONS OF THE COMPANY’S FREEHOLD AT ITS NORTHERN END AND ADJOINING LAND ALREADY OWNED BY HIM.” “GEORGE PORTER AND SONS HAVE SOLD THEIR RANCH AND CATTLE TO JOHN FRANCIS MILLER… THE PORTER RANCH IS ABOUT THIRTY MILES NORTH OF LUNDBRECK AND ADJOINS THE 19,000 ACRE WALDRON RANCH WHICH MR. MILLER ALSO OWNS HAVING PURCHASED IT FROM P. BURNS RANCHES LAST FEBRUARY,” THE HISTORY STATES. AN ARTICLE PUBLISHED IN THE 21 AUGUST 1953 LETHBRIDGE HERALD ANNOUNCED, “TWO OF THE LARGEST AND MOST FAMOUS RANCHES IN THE SOUTH-WESTERN ALBERTA FOOTHILLS ARE BEING OFFERED FOR SALE. THEY ARE THE WALROND AND PORTER RANCHERS, NORTH OF LUNDBRECK. THESE PROPERTIES ARE OWNED NOW BY JOHN F. MILLER OF LAS VEGAS, NEVADA… [THEY] HAVE BEEN OPERATED BY MR. MILLER’S SON, WHO TOOK OVER THE JOB SEVERAL YEARS AGO WHEN THE MILLERS BOUGHT THE WALROND FROM THE WALROND RANCHING COMPANY AND THE PORTER RANCH PROPERTY FROM GEORGE PORTER…” THE HISTORY OF GEORGE AND NORA PORTER (NEE BURN)’S MARRIAGE WAS PUBLISHED IN THE LETHBRIDGE HERALD ON JUNE 26, 1954 FOR THEIR 50TH ANNIVERSARY. THE COUPLE WERE MARRIED AT THE BURN RANCH IN JUNE 21 1904. THE COUPLE’S FOURTEEN CHILDREN WERE: MARJORIE ANDERSON, NORMAN PORTER, PHYLLIS ROBBINS, KATHLEEN HAMILTON, WINNIFRED BONERTZ, SANDY PORTER, EILEEN IRONMONGER, JEAN ALCOCK, JOSEPHINE ROBINSON, LILLIAN CHRISTIANSON, ISOBEL SINNOT, MICHAEL PORTER, LAWRENCE PORTER, AND CONNIE PORTER. PLEASE SEE PERMANENT RECORD P20080020001 FOR FURTHER INFORMATION REGARDING THE EARLY HISTORY OF THE PORTER AND BURN FAMILIES.
Catalogue Number
P20160020000
Acquisition Date
2016-07
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"QUEEN MARY" BURNER
Date Range From
1952
Date Range To
1959
Material Type
Artifact
Materials
GLASS, BRASS
Catalogue Number
P20160037000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
"QUEEN MARY" BURNER
Date Range From
1952
Date Range To
1959
Materials
GLASS, BRASS
No. Pieces
2
Height
29
Diameter
16
Description
A: GLASS KEROSENE LAMP THAT HAS A FROSTED GLASS OIL LAMP BODY, WHICH IS ATTACHED TO A RED BASE. ON OIL LAMP BODY, THERE ARE 10 BLACK SCOTTISH TERRIERS PAINTED AROUND THE DIAMETER OF THE LAMP. THERE IS A METAL COLLAR AND BURNER WITH FOUR PRONGS ATTACHED TO HOLD THE REMOVABLE, GLASS CHIMNEY IN PLACE. THERE IS A USED WICK IN THE BURNER. IT SAYS, “QUEEN MARY” ON THE BURNER. THERE ARE SEAMS CONNECTING THE GLASS AT BOTH SIDES FOR THE LAMP BODY AND THE BASE. THE BODY SEAMS AND THE BASE SEAMS DO NOT MEET. ON THE UNDERSIDE OF THE LAMP THERE IS AN EMBOSSED VINE DESIGN. GOOD CONDITION. REGULAR WEAR AT THE TOP INCLUDING SLIGHT RUSTING AND BURN MARKS. THERE IS A SMALL SCRATCH TO THE LEFT OF GLASS SEAM ON THE BASE. B: GLASS, LAMP CHIMNEY WITH 22 CM IN HEIGHT AND A TOP DIAMETER OF 5 CM AND A BOTTOM DIAMETER OF 7.4 CM. GOOD CONDITION.
Subjects
LIGHTING DEVICE
Historical Association
DOMESTIC
History
ON 26 OCTOBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED AN INTERVIEW WITH DIANE CÔTÉ (NEE ULLY), WHO DONATED A KEROSENE LAMP THAT HAD BEEN USED THROUGHOUT HER CHILDHOOD. THIS LAMP WAS USED ON THE ULLY FAMILY FARM IN PICTURE BUTTE, AND LATER WHEN THE FAMILY MOVED TO FISHBURN IN THE PINCHER CREEK AREA. IT WAS FINALLY BROUGHT TO THE HOME WHERE CÔTÉ’S PARENTS, FREDRICK CARL ULLY AND SAIMI MARY ULLY, RETIRED IN THE TOWN OF PINCHER CREEK. CÔTÉ RECALLS, “YOU KNOW I DON’T EVEN REMEMBER IF WE HAD POWER AT PICTURE BUTTE, BUT I DON’T THINK WE DID… THE ONLY THING I CAN THINK ABOUT FROM THERE IS WE HAD SEPARATE BEDROOMS IN PICTURE BUTTE. AND I COULD SEE [MY MOM] GOING INTO MOM AND DAD’S BEDROOM WITH [THE LAMP] ONE NIGHT, BUT THAT’S ALL I SEE.” CÔTÉ REMEMBERS THE LAMP’S PRESENCE ON THEIR FARM IN THE PINCHER CREEK AREA AFTER MOVING THERE IN 1952: “I CAN STILL HEAR MY MOTHER SAYING TO ME, ‘YOU DON’T TOUCH THAT LAMP,’ JUST AS PLAIN AS IF IT WAS YESTERDAY. SHE SAID SHE WAS SO WORRIED ABOUT A FIRE. I WAS TEN WHEN WE MOVED [TO FISHBURN. I LATER REALIZED SHE WAS RIGHT; I WAS] PROBABLY NOT RESPONSIBLE ENOUGH TO TOUCH THE LAMP, IN CASE IT DROPPED OR [IF I] BROKE IT. WE ONLY HAD A TWO BEDROOM HOUSE, AND I HAD A BROTHER, SO I SLEPT WITH MY MOTHER AND MY BROTHER SLEPT WITH MY DAD… I REMEMBER MY MOTHER CARRYING [THE LAMP] AROUND A LOT. WHEN I THINK OF HER, I THINK OF THE LAMP TOO. EVERY NIGHT AT BEDTIME, SHE AND I WERE USUALLY THE LAST ONES TO GO TO BED, SO I REMEMBER SHE PICKED UP THE LAMP [OFF THE KITCHEN TABLE] AND WE TROTTED OFF TO BED… WE DID THAT TRIP SO MANY TIMES - EVERY SINGLE NIGHT. THAT’S JUST SOMETHING THAT HAS STUCK WITH ME…” “WHEN WE FIRST MOVED [TO FISHBURN], IT WAS [THE ONLY SOURCE OF LIGHT IN THE HOUSE]. THEN LATER ON, THEY GOT A CAMPING LAMP THAT [HAD] A HANDLE. THE HOUSE WE MOVED [INTO] WAS AN OLD, OLD, OLD LOG HOUSE. I THINK IT WAS 100 YEARS OLD WHEN WE MOVED INTO IT. IT HAD THE ACTUAL LOGS. THEY WEREN’T PLANED; THEY WERE JUST THE ACTUAL LOGS WITH WHITEWASH ON THEM. HE PUT A THING UP THERE, SO THEN WE COULD LIGHT THIS LAMP UP AND HANG IT UP ON THE ROOF. I DON’T REMEMBER WHEN WE GOT POWER. I REMEMBER THEM PUTTING THE POSTS UP IN MY YARD, BUT I DON’T REMEMBER WHEN IT WAS. I WOULD THINK SOMEWHERE IN THE ‘50’S, AFTER THAT, AFTER WE GOT THAT LAMP, THEN THIS ONE WASN’T USED AS MUCH, BUT IT WAS STILL SITTING ON MY DRESSER… THAT WAS NORMAL FOR US, UNTIL DAD GOT THE ONE HE PUT IN THE ROOF. THE ONLY THING THE ONE ON THE ROOF DID WAS GIVE US WAY MORE LIGHT. OUR TABLE WAS HERE AND OUR CUPBOARD WAS WAY OVER [THERE], SO IF [THIS LAMP] WAS THE ONLY LIGHT YOU HAD, AND YOU NEEDED LIGHT, YOU HAD TO TAKE THAT FROM [HERE] TO THE CUPBOARD TO SEE WHAT YOU WERE DOING. THE OTHER LAMP PROVIDED US WITH LIGHT THAT WE DIDN’T HAVE TO MOVE, YOU COULD JUST TURN IT ON AND OFF.” CÔTÉ’S PARENTS THEN MOVED TO PINCHER CREEK, WHERE THE LAMP WAS MOVED WITH THEM. WHEN ASKED WHEN THEY MOVED, COTÉ RESPONDED, “PROBABLY 1970 OR ’71.” CÔTÉ ACQUIRED THE LAMP AFTER THE PASSING OF HER FATHER ON JANUARY 9, 2012. “YOU WOULDN’T BELIEVE THE STUFF THEY HAD IN THEIR HOUSE. THEY GREW UP IN THE DIRTY THIRTIES, SO THEY COLLECTED EVERYTHING… I KNOW, PRIOR TO MY MOM’S PASSING [ON SEPTEMBER 21, 2004], THEY HAD A THREE BEDROOM HOUSE. AND THE SPARE BEDROOM AT THE BACK, [THE LANTERN] WAS SITTING ON THE DRESSER THERE.” PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPT, THE LETHBRIDGE HERALD OBITUARIES FOR FRED AND SAIMI ULLY, AND FAMILY PHOTOGRAPHS.
Catalogue Number
P20160037000
Acquisition Date
2016-10
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
"MARQUIS HOTEL"
Date Range From
1928
Date Range To
2015
Material Type
Artifact
Materials
CERAMIC, PAINT
Catalogue Number
P20150037000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
"MARQUIS HOTEL"
Date Range From
1928
Date Range To
2015
Materials
CERAMIC, PAINT
No. Pieces
1
Height
5.08
Width
12.4
Description
BLACK, CERAMIC ASHTRAY. THE INSIDE OPENING OF THE ASHTRAY IS 6.4 CM. THE LETTERING ON THE TOP SAYS “THE MARQUIS HOTEL, LETHBRIDGE, ALBERTA, CANADA.” THERE IS AN ABSTRACTED FLORAL DESIGN ON EITHER SIDE OF THIS LETTERING. THE FLOWERS ARE PAINTED RED AND THEIR STEMS PAINTED GREEN. THIS WORDING AND DESIGN REPEATS ON THE OPPOSITE SIDE. THE LETTERING ON THE BOTTOM SAYS, “MADE IN JAPAN 29.” VERY GOOD CONDITION. USED WITH SOME WEAR APPARENT. BLACK PAINT IS WEARING OFF ON SOME PARTS OF THE SURFACE. SIGNIFICANT WEAR TO THE RED AND GREEN PAINT OF THE DECALS.
Subjects
HOUSEHOLD ACCESSORY
Historical Association
DOMESTIC
BUSINESS
History
ON DECEMBER 16, 2015, DONOR CHRIS MORRISON INFORMED COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN THAT SHE CAME INTO POSSESSION OF THE ASHTRAY WHEN SHE AND HER HUSBAND BECAME STEWARDS OF A WATERTON CABIN IN 1976. THE CABIN, LOCATED AT 103 CAMERON FALLS, WAS OWNED BY HER MOTHER-IN-LAW DOROTHY MORRISON (D. 1995). IT WAS AMONG ASSORTED FURNISHINGS LEFT BEHIND WHEN DOROTHY MOVED OUT AND CHRIS MOVED IN. THE DONOR’S RECOLLECTION OF THE ASHTRAY’S USE IMMEDIATELY PRIOR TO IT BECOMING HER PROPERTY WAS AS A CONTAINER. MORRISON SAID, “IT WAS IN A [CABIN] WASHSTAND AND USED TO HOLD LITTLE OBJECTS LIKE ROLLED UP KEROSENE LANTERN TAPE WICKS”. ACCORDING TO MORRISON, IT WAS ALSO KNOWN AS “GRANDPA’S ASHTRAY”. GRANDPA REFERS TO JAMES J. MORRISON OF LETHBRIDGE. “HE ONLY SMOKED CIGARS” SAID THE DONOR, WHEREAS HER MOTHER-IN-LAW DOROTHY DID NOT SMOKE AT ALL. THE ASHTRAY’S USE AS A CONTAINER FOR LANTERN WICKS AND SMALL ITEMS CONTINUED RIGHT UP TO THE DAY THAT IT WAS OFFERED TO THE GALT IN 2015. ACCORDING TO HER OBITUARY IN THE LETHBRIDGE HERALD, DOROTHY MORRISON, PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON NOVEMBER 26, 1995 AT THE AGE OF 83 YEARS. JAMES JACOB MORRISON, DOROTHY’S FATHER-IN-LAW, PASSED ON FEBRUARY 18TH, 1975 AT AGE 93. THE ASHTRAY IS MARKED WITH “MARQUIS HOTEL,” WHICH COULD REFER TO THE LETHBRIDGE HOTEL THAT OPENED IN JUNE 1928. REALIZING A NEED FOR A FIRST-CLASS HOTEL IN LETHBRIDGE, ESPECIALLY ONE WITH A BANQUET HALL, THE BUSINESSMEN OF THE BOARD OF TRADE COMMITTED THEMSELVES TO THE HOTEL IN 1927. AFTER ITS OPENING, THE BOARD OF TRADE WOULD HOLD THEIR REGULAR, NOON-HOUR MEETINGS AT THE HOTEL FOR MANY YEARS TO COME. THE HOTEL CLOSED ITS DOORS IN 1985 AND THE BUILDING WAS DEMOLISHED IN 1988. THIS INFORMATION COMES FROM LETHBRIDGE HERALD ARTICLES AND A WRITE-UP ABOUT THE HOTEL IN THE PUBLICATION TITLED "WHERE WAS IT? A GUIDE TO EARLY LETHBRIDGE BUILDINGS," BY IRMA DOGTEROM. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING LETHBRIDGE HERALD ARTICLES AND A COPY OF THE INFORMATION FROM THE PUBLICATION CITED ABOVE.
Catalogue Number
P20150037000
Acquisition Date
2015-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1950
Date Range To
1951
Material Type
Artifact
Materials
LEATHER, COTTON LACES
Catalogue Number
P20160021000
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1950
Date Range To
1951
Materials
LEATHER, COTTON LACES
No. Pieces
2
Height
19
Length
26.5
Description
BLACK, LEATHER PAIR OF COWBOY BOOTS. ANKLE-LENGTH WITH A HEIGHT OF 19 CM FROM BOTTOM OF HEEL TO TOP OF BOOT. THE BOOTS ARE 26.5 CM LONG FROM THE TIP OF THE TOE TO THE BACK OF THE HEEL. THE HEEL HEIGHT IS 3 CM MEASURED FROM THE INSIDE CENTER OF THE HEEL. THE BOOTS ARE LACED UP WITH BLACK, FLAT LACES. THERE ARE 10 EYELETS ON EITHER SIDE OF THE SHOE FOR THE LACES. THERE IS DECORATIVE STITCHING IN BLACK THREAD ON THE BOOT WITH A DESIGN ON TOE. IN THE INSIDE RIM OF THE SHOES (AT THE ANKLES) THERE IS A BAND THAT SAYS “JUSTIN’S SINCE 1879 FT. WORTH, TEXAS.” THIS LOGO IS REPEATED AROUND THE RIM 3 TIMES ON BOTH SHOES. THE INSIDE SOLES AND BOTTOM SOLES OF THE SHOES ARE UNMARKED. GOOD CONDITION. THERE IS SLIGHT SCUFFING ON THE LEATHER OF THE SHOE, SPECIFICALLY ON THE TOES AND HEELS OF BOTH SHOES. THE BOTTOM AND INSIDE SOLES ARE WORN FROM USE. THERE IS A CRACK ON THE HEEL OF THE INSIDE SOLE INSERT OF THE LEFT SHOE. THE LEFT SHOE IS SLIGHTLY MISSHAPED (BENT TOWARDS THE INSIDE OF THE SHOE).
Subjects
CLOTHING-FOOTWEAR
Historical Association
PERSONAL CARE
History
ON 4 AUGUST 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED AN INTERVIEW WITH LAWRENCE BAILIE WITH REGARDS TO THIS PAIR OF COWBOY BOOTS HE DONATED. THE BOOTS HAD PREVIOUSLY BELONGED TO HIS FATHER, RICHARD BAILIE. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THE INTERVIEW: “THE BOOTS BELONGED TO MY DAD [RICHARD BAILIE], AND MY DAD BOUGHT THEM IN EITHER 1950 OR ’51, IN SHERIDAN, WYOMING. WE WERE DOWN THERE ON A FAMILY HOLIDAY AND WENT TO THE BLACK HILLS, TO WILD BILL HICKOK’S SHOW... I WAS PROBABLY ABOUT… I THINK 13-14… IT WAS A SHORT ONE. MY DAD HAD ACTUALLY BOUGHT A NEW PLYMOUTH CAR, AND SO WE WENT ON A HOLIDAY… WE DIDN’T [GO ON HOLIDAYS] VERY MUCH, BECAUSE WE ALWAYS HAD WORK ON THE FARM, AND IT WAS HARD TO GET AWAY...” IT WAS BECAUSE OF THE RARE OCCASION OF THIS HOLIDAY THAT BAILIE WAS ABLE TO RECALL THE PURCHASE OF THE BOOTS: “I PROBABLY WOULD HAVE REMEMBERED THAT ANYWAYS BECAUSE WE DIDN’T HAVE – THAT WAS ONE OF THE ONLY HOLIDAYS [THAT WE WENT FAR AWAY] – OTHER TIMES WE WOULD MAYBE GO TO WATERTON FOR TWO DAYS, AND THAT WAS THE EXTENT [OF OUR TRAVELS]. THAT’S PROBABLY WHY I REMEMBER IT, BECAUSE IT WAS ONE OF THE FIRST BIG HOLIDAYS THAT WE WENT TOGETHER. AND IT WAS PROBABLY THE LAST ONE TOO – PROBABLY ONE OF THE ONLY ONES. I GOT OLDER AND WE DIDN’T DO THINGS. WE WERE TOO BUSY. WE WORKED. I GUESS MY DAD ALWAYS WANTED TO GO DOWN TO SEE THE BLACK HILLS, AND WE WENT TO YELLOWSTONE PARK, WE CAME BACK THROUGH SHERIDAN, AND WE STOPPED AND WERE SHOPPING. I ALWAYS WANTED COWBOY BOOTS, BECAUSE, UP UNTIL THAT POINT, I DIDN’T HAVE ANY. I THOUGHT I WAS A COWBOY - WELL, I WAS A HALF-WAY. EVERYBODY WANTED TO BE A COWBOY, BUT ANYWAYS I BOUGHT COWBOY BOOTS, AND MY DAD BOUGHT COWBOY BOOTS. THESE WERE HIS GOOD BOOTS – HIS DRESS BOOTS… MY DAD WORE THESE, THEY WERE HIS DANCING BOOTS, AND GOING OUT SPECIAL, YOU KNOW, TO CHURCH OR SOMETHING LIKE THAT. [THESE WERE] HIS SUNDAY BOOTS, SUNDAY SHOES, YEAH…” AS BAILIE RECALLS, HIS FATHER GREW UP ON A RANCH. HE EXPLAINS HIS GRANDFATHER ROBERT BAILIE’S HISTORY HOMESTEADING IN SOUTHERN ALBERTA: “MY GRANDFATHER, WHEN HE HOMESTEADED IN ’09, HE CAME TO WARNER. HE ACTUALLY CAME TO LETHBRIDGE FIRST. HE WENT OUT WITH SOME PEOPLE SELLING LAND, AND HE BOUGHT THIS LAND OUT THERE. HE HAD A HOMESTEAD OUT THERE, BUT HE BOUGHT SOME LAND AND IT WOULD BE, OH MY GOODNESS, APPROXIMATELY 10-12 MILES STRAIGHT EAST OF WARNER. HE HAD IT RIGHT UP AGAINST THE LAKE… MY DAD WAS CONCEIVED ON THE RANCH AND BEING IT WAS 1912, MY GRANDMA (LAURA BAILIE) [WHILE PREGNANT] WENT BACK TO MADISON, WISCONSIN, AND MY DAD WAS BORN THERE. BECAUSE THEY HAD A FAMILY DOCTOR THERE. THEY’D ONLY BEEN HERE FOR A COUPLE OF YEARS, AND THERE WAS NO DOCTORS IN THIS AREA, SO MY GRANDMA WENT BACK BEFORE MY DAD WAS BORN THERE, AND THEN AFTER HE WAS A COUPLE OF WEEKS OLD, OR SO, SHE BROUGHT HIM BACK TO ALBERTA… HIS DAD [ROBERT BAILIE], AT ONE TIME, HAD A HUGE HERD OF CATTLE AND HORSES OUT IN THE KING’S LAKE AREA [ALSO CALLED CROW INDIAN LAKE ON THE MAP], WHERE THEY HOMESTEADED. [IN] THE WINTER OF, I’LL SAY ’29, MY GRANDFATHER WAS PROBABLY A MILLIONAIRE. HE HAD, I CAN’T GIVE YOU NUMBERS, A HEAD OF CATTLE AND HORSES, BUT THEY COULDN’T FEED THEM. MY DAD TELLS STORIES ABOUT RIDING OUT CLOSE TO ’30, AND THERE’S JUST CATTLE AND HORSES ALL OVER, LAYING THERE, WITH THEIR FEET UP IN THE AIR, AND FROZE OVER. THEY STARVED TO DEATH OVER THE WINTER. MY GRANDFATHER LOST PRETTY NEAR EVERYTHING BECAUSE THERE WAS JUST NO FEED. THEY TURNED THEM LOOSE TO LET THEM FIND THEIR OWN FEED AND THEY JUST DIDN’T MAKE IT. BUT MY DAD WAS RAISED ON A RANCH. HE WAS A COWBOY. I CONSIDERED HIM PROBABLY MORE COWBOY THAN MOST COWBOYS ARE TODAY…” PRIOR TO HAVING HIS OWN FAMILY, RICHARD BAILIE “… WAS INTO RODEOS. HE LIKED TO RIDE, HE USED TO RIDE BRONCS… IN ALBERTA. IN THOSE DAYS, THEY HAD NO MONEY TO GO ANYPLACE ELSE, JUST ALBERTA. LOCAL RODEOS... THE LUND BOYS, AND THE ROSSES, AND SOME OF THE OTHER ONES WOULD GET TOGETHER ON A SUNDAY, AND THEY WOULD HAVE THEIR OWN RODEOS… [MY DAD] WAS AN OLD-TIME COWBOY… HE WAS IN ONE OF THE FIRST RODEOS THEY HAD IN RAYMOND. HE USED TO RIDE BRONCS, BEFORE I CAME INTO THE PICTURE, AND AFTER I WAS IN THE PICTURE. MY MOM SHUT HIM DOWN. NO MORE COWBOYING…” WHILE THERE WAS STILL FAMILY PRESENCE ON THE HOMESTEAD WHERE RICHARD BAILIE WAS RAISED, HE MOVED IN 1935 TO THE PLACE WHERE LAWRENCE BAILIE WOULD GROW UP. PRIOR TO PURCHASING HIS LAND, RICHARD MARRIED HIS WIFE, LELAH BAILIE (NEE FLICKENGER), IN 1935 AND IN 1936 LAWRENCE WAS BORN: “… MY DAD BOUGHT SOME LAND IN 1935 BETWEEN SKIFF AND GRASSY LAKE. THAT’S WHEN [MY DAD] STARTED FARMING... HE WAS MIXED FARMING. THEY WERE RANCHING AND WE HAD A LOT OF DRY LAND, AND MY DAD WAS VERY GOOD AT MECHANICS, AND SO HE BECAME A DRY LAND FARMER, AND I GUESS HE WAS SMART ENOUGH TO KNOW THAT THERE WASN’T THAT MUCH MONEY IN [RANCHING]. HE SORT OF SWITCHED FROM BEING A COWBOY TO A DRYLANDER, I GUESS… I CAN REMEMBER THAT WE MOVED FROM OUR LITTLE SHACK WHEN I WAS PROBABLY 4 YEARS OLD – 1939-1940 – TO SKIFF. MY DAD HAD BOUGHT SOME LAND AT SKIFF, BUT I REMEMBER BEING IN OUR TAR-PAPER SHACK - THAT IT GOT VERY COLD, AND AT TIMES, DURING THE NIGHT, WHEN I WAS YOUNG.” BAILIE EXPLAINS THESE BOOTS WERE HIS DAD’S GOOD SUNDAY BOOTS, WHICH HE WOULD WEAR WHEN HE WENT TO DANCES IN THE TOWN. BAILIE EXPLAINS, “HE WOULDN’T WEAR THEM RIDING BRONCS, BECAUSE THEY WERE LACED. HE COULDN’T GET THEM OFF. IF HE EVER GOT STUCK UP IN THE STIRRUP, HE COULDN’T GET HIS FOOT OUT – THEY WERE JUST ‘SHOW.’ … THEY WENT TO CHURCH, OR MOST OF THE TIME, HE’D WEAR THEM TO A DANCE. HE ACTUALLY WORE THESE LATER IN LIFE EVEN. YOU’D GO TO A DANCE, AND WEAR THESE WITH THE WESTERN HEEL. I CAN REMEMBER WHEN I WAS A KID, THAT THE SOCIAL ACTIVITIES OF THAT PART OF THE COUNTRY WOULD BE DANCES, [IN PLACES] LIKE IN HUDSON SCHOOL. THERE’D BE DANCES AT SKIFF, I DON’T KNOW, A FEW A YEAR - ALWAYS AT CHRISTMAS TIME AFTER THE CHRISTMAS CONCERT. THEN THEY WOULD GET TOGETHER AND CELEBRATE MAYBE THE FOURTH OF JULY OR SOMETHING LIKE THAT. THAT WAS THE MAIN SOCIAL THING, PEOPLE GET TOGETHER TO GO TO A DANCE… MY MOM [WAS THE MORE SOCIAL ONE IN THE RELATIONSHIP]. AT THAT TIME, THE MEN USED TO GET AWAY FROM THE FARM A LITTLE BIT MORE OFTEN. LIKE MY DAD USED TO BRING IN CATTLE, OR SOME PIGS, OR SOMETHING INTO LETHBRIDGE TO THE AUCTION MART AND MY MOM WOULDN’T COME. SHE’D BE HOME, LOOKING AFTER THE FARM. WHEN YOU LIVE OUT AT SKIFF, YOU ARE 55 MILES FROM NOWHERE. THERE WASN’T MUCH SOCIAL LIFE IN A COUNTRY STORE, WHICH WE USED TO WALK [TO]. WE’D WALK IN JUST AROUND A MILE TO WALK INTO SKIFF, AND GET GROCERIES THE ODD TIME, AND THEN IF THERE WAS SOMEBODY ELSE IN THE STORE AT THE SAME, MY MOM WOULD GET TO SEE THEM. OTHERWISE, IF IT WASN’T FOR THE SOCIAL, THERE WASN’T A VERY GOOD SOCIAL LIFE." "I DON’T KNOW WHEN WOULD BE THE LAST TIME HE EVER WORE THEM," BAILIE SAID GOING BACK TO HIS FATHER'S BOOTS, "THEY WERE A NOVELTY TO HIM. I DON’T KNOW IF HE WENT DOWN THERE LOOKING FOR THEM, OR IF WE WENT BY THE SHOP AND HE [SAW] THEM. I HAVE NO IDEA WHAT HE PAID FOR THEM. I THINK I PAID ABOUT $12.00 FOR MINE, SOMETHING LIKE THAT.” AS FOR THE COLOUR CHOICE OF THE BOOTS, BAILIE STATES: “WELL, IN THOSE DAYS, BLACK WAS THE COLOR. I GUESS THERE WAS THE ODD GUY HAD SOME REAL FANCY BOOTS, BUT, NO, THERE WASN’T THE COLORS OF - . BLACK WAS IT.” WHEN ASKED WHAT HE THINKS OF WHEN HE SEES HIS FATHER’S COWBOY BOOTS, BAILIE ANSWERED: “IT TAKES ME BACK TO MY CHILDHOOD – GOOD – AND MY DAD. HE WOULD ALWAYS, EVEN WHEN HE WAS OLDER, WEAR A BIG HAT... SOMETIMES HE WAS GOOFING OFF. WE USED TO CUT A LITTLE BIT OF OUR CROP WITH A BINDER, [AND] IF YOU EVER RAN OVER A ROCK IT REALLY BUCKED YOU RIGHT OFF IT. SO HE PLAYED AROUND THE ODD TIME, [AND] HE’D SIT THERE, AND HE’D THROW HIS HEEL LIKE HE WAS RIDING A BUCKING BRONC. PUT HIS HAND UP AND HIT A ROCK AND HE’D PUT ON A SHOW FOR ME. THE BINDER WAS LIKE RIDING A BUCKING BRONC. I LOOK AT THOSE BOOTS, THEY ARE LIKE A MEMORY OF MY DAD THAT I AM VERY PROUD OF… OH, HE WAS A HARDWORKING MAN, AND STRONG. I’M A WIMP COMPARED TO MY DAD... I WAS PROUD OF HIM. HE DID WELL. HE TREATED US WELL, AND LOOKED AFTER HIS FAMILY VERY WELL.” BAILIE AQUIRED THE BOOTS AFTER HIS FATHER MOVED IN THE 1990S: “I CLEANED OUT MY MOM AND DAD’S PLACE, BECAUSE THEY WENT INTO A SENIOR CITIZENS SOMETHING, SO I CLEANED OUT HIS PLACE, AND I SEEN THE BOOTS AND I HAVE NEVER SEEN ANYBODY ELSE WITH THAT TYPE OF BOOT... MY DAD WAS THE ONLY ONE THAT I KNEW THAT HAD A PAIR OF BOOTS LIKE THAT." BAILIE SAYS THAT SINCE THE BOOTS HAVE BEEN IN HIS POSSESSION “THEY HAVE BEEN IN THE GARAGE. I’VE JUST BEEN KEEPING THEM. I DON’T KNOW IF I HAVE EVER WORE THEM OR NOT. I DON’T THINK I HAVE. MY DAD’S FOOT WAS A LITTLE BIGGER THAN MINE, SO NO. I HAVE MY OWN BOOTS, SO I WOULDN’T HAVE WORE THEM.” AS STATED IN HIS OBITURARY IN THE LETHBRIDGE HERALD, RICHARD BAILIE PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON MARCH 28, 2002 AT THE AGE OF 90 YEARS. HE WAS PREDECEASED BY HIS WIFE, LELAH BAILIE, WHO PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON OCTOBER 8, 2001 AT THE AGE OF 86 YEARS. SEE PERMANENT FILE FOR FULL INTERVIEW TRANSCRIPT AND COPIES OF LETHBRIDGE HERALD OBITURARIES.
Catalogue Number
P20160021000
Acquisition Date
2016-08
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1943
Date Range To
1973
Material Type
Artifact
Materials
SHEET METAL, GLASS, CARDBOARD
Catalogue Number
P20160027000
  1 image  
Material Type
Artifact
Date Range From
1943
Date Range To
1973
Materials
SHEET METAL, GLASS, CARDBOARD
No. Pieces
2
Height
13.7
Length
5.4
Width
1.8
Description
A: THERMOMETER. THE THERMOMETER'S CASING IS METAL. THERE IS A COVER ON THE THERMOMTER THAT HAS 17 HOLES PUNCHED OUT OF THE FRONT (7 ROWS ALTERNATING BETWEEN 3 AND 2 HOLES PER ROW). THERE IS A SHORT BACK TO THE COVER. THE COVER IS ATTACHED TO THE THERMOMETER WITH 2 SMALL NAILS ON EITHER SIDE. THE THERMOMETER GLIDES OUT OF THE COVER AND HINGES BACK TO STAND (SUPPORTED BY BACK OF CASE AND THE 2 NAILS). THE BACKGROUND OF THE THERMOMETER IS WHITE AND IS ATTACHED TO THE METAL CASE. “US PAT 2329685” IS ON THE BOTTOM OF THE THERMOMETER. ON THE LEFT SIDE TEMPERATURE MEASUREMENTS FROM 1 TO 6 ARE ETCHED. THE NUMBERS ARE DIVIDED INTO INCREMENTS OF FOUR. ON THE RIGHT SIDE OF THE THERMOMETER THERE ARE “00” ACROSS FROM EACH NUMBER ON THE LEFT. THE THERMOMETER’S GLASS IS TINTED YELLOW WITH A TRANSLUCENT CENTER. THIS TUBE IS 12.4CM IN LENGTH. TWO SMALL METAL RINGS HOLD THE GLASS THERMOMETER TO THE MEASUREMENT BACKING. THERE IS A SMALL METAL HOOK AT THE TOP OF THE THERMOMETER. ON THE RIGHT SIDE OF THE THERMOMETER IN ITS CLOSED POSITION, "D. CARSE" IS HANDWRITTEN IN BLACK INK. GOOD CONDITION. RUSTING/STAINING OVERALL SURFACE. LOSS OF WHITE BACKING BEHIND THE THERMOMETER (SEVERE ON THE UPPER LEFT CORNER AND SLIGHT ON THE UPPER RIGHT CORNER). B: CARDBOARD CASE WITH OVERALL DIMENSIONS OF 13.9 CM X 6 CM X 2 CM. CARDBOARD BOX WITH GREEN LABEL ON FRONT. THE LABEL SAYS “RUXCO” “NO-600-MO-10” “OVEN TEST THERMOMETER RANGE 100 TO 600°F IN 10° DIVISIONS.” GOOD CONDITION. MISSING LEFT END OF BOX. SCRATCH ON THE SURFACE OF THE LEFT SIDE OF THE LABEL. STAINING IN VARIOUS PLACES.
Subjects
FOOD PROCESSING T&E
THERMAL T&E
Historical Association
TRADES
DOMESTIC
History
IN SEPTEMBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED IRENE MOCH ABOUT THE HISTORY OF A THERMOMETER SHE DONATED TO THE GALT MUSEUM AND ARCHIVES. THE THERMOMETER BELONGED TO HER FATHER, DAVID ROXBOROUGH CARSE, AND WAS USED BY HIM AS AN EMPLOYEE OF CANADIAN WESTERN NATURAL GAS COMPANY. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: “HIS JOB WAS TO GO HOUSE-TO-HOUSE ON SPECIFIED CALLS TO REPAIR AND CHECK GAS APPLIANCES AT VARIOUS HOMES. HE LOVED HIS JOB. IT WAS GREAT PASSION AND HE WOULD SHARE A LOT OF HIS EXPERIENCES AT HOME WITH US. IT BECAME A BIG PART OF OUR FAMILY LIFE. HIS FIRST PASSION WAS HIS FAMILY AND HIS SECOND PASSION WAS HIS WORK. TWENTY- EIGHT YEARS, HE WAS WITH THE GAS COMPANY. HE WOULD BRING VARIOUS LITTLE ITEMS HOME, BUT MOSTLY IT WAS JUST HIS MEMORIES AND OUR MEMORIES OF THE STORIES THAT HE TOLD… MY MOM AND DAD WILLED THEIR HOUSE TO MY HUSBAND, WHO HAD BEEN CARING FOR IT OVER THE YEARS. [THEY] LEFT ALL THEIR TREASURES AS THEY WERE [TO] US BOTH TO DO WHAT WE FELT WAS BEST WITH EVERYTHING. THEY HAVE BEEN GONE SINCE 2000, 2003. SO FINALLY, THIS MOVE HAS FORCED ME TO GO THROUGH SOME OF THE THINGS THAT I HAVE, AND THIS HAS COME UP, AND IT MEANT A LOT. WE ALWAYS HAD GAS STOVE AND GAS RADIANT HEAT AND HE WOULD ALWAYS TEST MY MOTHER’S OVEN WITH THE THERMOMETER TO MAKE SURE THAT IT WAS FUNCTIONING PROPERLY. IT WAS VERY VISIBLE TO ALL OF US. IT WAS VERY IMPORTANT.” MOCH RECALLS THE THERMOMETER IN HER DAD’S WORK TOOLBOX: “… WHEREVER HE WENT, HE WOULD HAVE HIS TOOL BOX, AND THAT WAS THE FIRST THING THAT CAME OUT OF THE TOOL BOX. HE CARRIED IT IN HIS VEHICLE. HE DROVE TO THE HOUSES AND THE FIRST THING THAT CAME OUT OF HIS TOOL BOX WAS THAT.” IT WAS THE JOB AT CANADIAN WESTERN NATURAL GAS COMPANY THAT BROUGHT CARSE AND HIS FAMILY TO LETHBRIDGE: “HE HAD ANDREW’S HARDWARE IN FORT MACLEOD FOR I DON’T KNOW HOW MANY YEARS – QUITE A FEW – AND THEN HE WENT TO THE GAS PLANT IN BURDETT/ BOW ISLAND. AND FAMILY WAS COMING. [HE] NEEDED A STEADY JOB, [SO HE] CAME TO THE CITY [ TO] FIND A STEADY JOB. HE WAS A CERTIFIED PLUMBER AND GAS-FITTER SO HE APPLIED AT THE CANADIAN WESTERN AND NATURAL GAS… THAT WAS HIS WORLD. HE JUST BLOSSOMED. HE WAS A VERY PRIVATE PERSON, BUT HE LOVED TO BE WITH PEOPLE. THERE WAS A LOT OF COMRADERY AND HORSE-PLAY. HE WORKED BY HIMSELF. HE DIDN’T HAVE A PARTNER. AND [HE] WENT PLACE-TO-PLACE – AND IT GREW, AND GREW, AND GREW, AND GREW – 28 YEARS. AND IT WAS NOT UNCOMMON FOR OUR RESIDENCE PHONE AT HOME TO RING FROM VARIOUS PEOPLE, SAYING, ‘DON’T SEND SO-AND-SO; SEND DAVE BACK. DAVE KNOWS WHAT HE’S DONE HERE, AND THAT’S THE PERSON I WANT BACK.’ THAT WAS NOT UNCOMMON AT ALL TO HAPPEN AT OUR HOUSE. HE MADE A GOOD REPUTATION FOR HIMSELF, AND HE LOVED WHAT HE DID, AND IT SHOWED… HE BECAME A KIND OF AN IMAGE AND I THINK HE REVELED IN THAT. HE WAS KING OF HIS WORLD, REALLY. IT WAS VERY NICE.” “… THERE WAS ALWAYS SOMEBODY ON CALL," CONTINUED MOCH, "BUT, IF IT WAS A MAJOR BLIZZARD, OR SOMETHING LIKE THAT, THEN EVERYBODY WAS PRESSED INTO SERVICE. IF IT WAS TURKEY DAY, AND EVERYBODY WANTS TO COOK A TURKEY, AND THE PILOT LIGHT OR THE OVEN DIDN’T WORK, SOMEBODY HAD TO GO. AND THAT WAS THE BIG THING WITH THE GAS COMPANY. GAS COMPANY SERVICEMEN WERE FREE OF CHARGE AND THE ONLY CHARGE WOULD HAVE BEEN FOR A THERMOCOUPLE OR A PART THAT NEEDED TO BE REPLACED. PEOPLE WERE NOT SHY ABOUT CALLING THE GAS COMPANY TO REMEDY THEIR SITUATION. YES, THERE WAS ALWAYS SOMEONE ON CALL, AND HE HAD TO TAKE HIS TURN DOING THAT. BUT, IF THERE WAS A MASS BLIZZARD OR STORM OF SOME SORT, THEN THEY WERE ALL CALLED OUT.” MOCH EXPLAINED THE THERMOMETER WAS OF GREAT IMPORTANCE TO CARSE’S WORK: “MOST OF HIS CALLS WERE [BAKING RELATED]. PEOPLE ALWAYS BAKED IN THOSE DAYS – ALWAYS BAKED AND [IF], ‘THE OVEN WASN’T COOKING RIGHT,’ OR ‘IT WASN’T HOT ENOUGH,’ OR ‘HOW COME THIS FLOPPED?’ ‘WE’D BETTER CALIBRATE THE OVEN PROPERLY.’ AND SO [THEY'D CALL IN], ‘CAN DAVE COME OUT AND CHECK IT OUT AND CHECK THAT OUT FOR US?’ SO YES, THAT [THERMOMETRE] WAS ONE OF THE FIRST THINGS THAT HE BROUGHT OUT… MOM BAKED ALL THE TIME AS WELL, TWICE A WEEK PROBABLY. ON A REGULAR BASIS, HE WOULD JUST DOUBLE CHECK [WITH THE THERMOMETER] TO MAKE SURE THINGS WERE WORKING THE WAY THEY SHOULD. NOT NECESSARILY THAT THERE WAS A PROBLEM, BUT JUST SO THAT THEY STAY THE WAY THEY SHOULD BE. HE EDUCATED US ALL ABOUT THE BLUE FLAME AND HOW THE BLUE FLAME HAD TO HAVE THE LITTLE TIP ON THE END OF THE BLUE FLAME AND THAT MEANS IT’S BURNING CLEAN. IT WAS VERY EDUCATIONAL, TOO.” “[HE] ALWAYS CAME HOME FOR LUNCH. MOM ALWAYS HAD LUNCH READY. WE HAD LUNCH IN THE LIVING ROOM WITH A SANDWICH AND HE HAD A LITTLE SNOOZE. FIVE MINUTES, AND HE WAS OUT THE DOOR. HE WAS NEVER LATE. HE WAS ALWAYS HOME, AND HE WAS NEVER LATE COMING HOME FROM WORK. HE JUST LOVED IT… HE RETIRED IN SEPTEMBER 30, ’73. SO, PROBABLY ’43, ’44 THAT HE CAME TO LETHBRIDGE TO [WORK AT THE] GAS COMPANY.” ACCORDING TO HIS OBITUARY IN THE LETHBRIDGE HERALD, DAVID ROXBOROUGH CARSE PASSED AWAY IN LETHBRIDGE ON 15 NOVEMBER 2000. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR FULL INTERVIEW TRANSCRIPT, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND THERMOMETER PATENT.
Catalogue Number
P20160027000
Acquisition Date
2016-09
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
CARTON, MILK
Date Range From
1957
Date Range To
1970
Material Type
Artifact
Materials
PAPER, INK
Catalogue Number
P20160019000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
CARTON, MILK
Date Range From
1957
Date Range To
1970
Materials
PAPER, INK
No. Pieces
1
Height
24
Length
7.4
Width
7.2
Description
CARDBOARD MILK CARTON. SIDE ONE HAS “HOMOGENIZED MILK” ON TOP FOLD IN GREEN BLOCK LETTERING. FADED, BLACK INK STAMP ON THIS FOLD SAYS “?A 2 -45.” ON THE MAIN SECTION OF THIS SIDE THERE IS THE PURITY LOGO (“PURITY” IN PURPLE CURSIVE FONT), A PURPLE AND GREEN FLOWER, AND THE WORDS “CREAM IN EVERY DROP” IN PURPLE CURSIVE. ON THE BASE OF THIS PANEL IT SAYS “… HEAD OFFICE LETHBRIDGE.” THE OPPOSING SIDE (SIDE 3) IS SIMILAR, BUT WITH THE INDICATION OF “NET CONTENTS ONE QUART” AT THE BASE OF THE PANEL. SIDE 2’S TOP FOLD SAYS, “THE CONTAINER COVERED BY CANADIAN PATENTS 1941 – 395.645 1957 – 542-432… MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM EX-CELL-O CORPORATION.” THE MAIN SECTION HAS THE PURITY LOGO AND THE SLOGANS “IT’S PURE. THAT’S SURE” AND “YOURS TO LOVE. OURS TO PROTECT.” ADDITIONALLY THIS SIDE INDICATED THAT THE MILK IS “PASTURIZED” AND IS “NOT LESS THAN 3.25% B.F.” PARALLEL TO THAT IS SIDE 4 WITH A TOP FOLD THAT HAS “SPOUT” MARKED ON IT. ON THE TOP FOLD, IT SAYS “PUREPAK” “YOUR PERSONAL MILK CONTAINER.” THE MAIN SECTION OF THIS HAS A GREEN ILLUSTRATION OF A CHURCH WITH “ATTEND THE CHURCH OF YOUR CHOICE…” ON THE BOTTOM OF THE CARTON, THERE ARE NUMBERS AND/OR LETTERS THAT WERE STAMPED INTO THE BOTTOM. A “W” IS VISIBLE. GOOD CONDITION. COLOUR OF CARDBOARD HAS YELLOWED OVERALL. THERE ARE VARIOUS STAINS ON THE SURFACE. BLACK STAINING AROUND THE CHURCH ILLUSTRATION. THE TOP FLAP OF THE CARTON IS DETERIORATING (BENT/TORN) WITH NOTICEABLE LOSS OF MATERIAL ON ONE SIDE’S CORNER.
Subjects
CONTAINER
Historical Association
BUSINESS
INDUSTRY
History
THE DONOR, HANK VROOM, FOUND THE MILK CARTON IN LETHBRIDGE APPROXIMATELY A DECADE BEFORE THE DATE OF DONATION (JULY 2016), AS A RESULT OF HIS CITY EMPLOYMENT AS A GARBAGE TRUCK DRIVER. THE LOCATION OF THE FIND IS UNKNOWN. IN THE TIME SINCE HIS POSSESSION, THE CARTON HAS BEEN IN A PLASTIC BAG IN A CUPBOARD. ACCORDING TO ADDITIONAL RESEARCH INTO THE EXISTENCE OF THIS TYPE OF MILK CARTON AND BRAND, IT IS ESTIMATED THAT THIS CARTON ORIGINATED PRIOR TO THE MID-1970S BECAUSE MILK MEASUREMENTS WERE CHANGED FROM QUARTS TO LITERS AROUND THAT TIME AND THIS CARTON’S MEASUREMENT IS INDICATED IN QUARTS. IN THE LATE 1950’S, PURITY DAIRY ADVERTISED BEING 100% PURE-PAK, MEANING THAT ALL MILK PRODUCTS CAME IN CARDBOARD CARTONS. BLOW MOLD PLASTIC CONTAINERS REPLACED CARDBOARD SHORTLY AFTER. WITH THE INDICATION OF THE 1957 PATENT NUMBER ON THE CARTON, THIS PLACES THE DATE OF THE MILK CARTON BETWEEN 1957 AND THE 1970S. THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT PURITY DAIRY IS FROM THE RECORD FOR ARTIFACT P20070013001: SIMONIE (SAM) FABBI STARTED FABBI DAIRY IN 1923 IN LETHBRIDGE. HE WAS AN ITALIAN IMMIGRANT WHO BEGAN THE BUSINESS WITH THREE COWS AND SOME LARD BUCKETS. THE DAIRY WAS LOCATED AT 12 STREET B NORTH. AT THAT TIME, MILK WAS TRANSPORTED USING LARD PAILS OR CANS, WHICH, WITH THE HELP OF SAM’S SONS, WOULD BE LADLED INTO CUSTOMER’S CONTAINERS. FABBI DAIRY EXPANDED TO THE SOUTHSIDE DAIRY HILL IN THE EARLY 1930S. SHORTLY AFTERWARDS, FABBI DAIRY BOUGHT CITY DAIRY. SONS STAN AND ROMEO BOUGHT THE BUSINESS FROM THEIR FATHER IN 1936. AT THIS POINT, MILK WAS PACKAGED AND SOLD IN GLASS BOTTLES IN PINT, QUART OR GALLON SIZES. THE DAIRY HAD ITS OWN COWS, WHICH WERE MILKED DAILY AND WOULD PASTURE IN THE COULEES. BY 1936, HOWEVER, MILK AND CREAM WERE BROUGHT IN FROM OFFSITE. BETWEEN 1939 AND 1944, THE FABBI DAIRY BOUGHT PAVAN DAIRY AND THE BELLEVUE DAIRY. AT THAT POINT IN TIME, MANY SMALL DAIRIES WERE SUBJECT TO PASTEURIZATION LAWS, AND CHOSE TO CLOSE DOWN RATHER THAN CONVERT. FABBI DAIRY PURCHASED MAJESTIC THEATRE IN THE LATE 1930S OR EARLY 1940S FOR $10,000 FROM MAYOR SHACKERFORD, CONVERTING IT INTO A MILK BOTTLING PLANT. FABBI DAIRY CHANGED ITS NAME TO PURITY DAIRY, AND EXPANDED THROUGHOUT THE LATE 1940S AND 1950S, OPENING UP BUSINESSES IN MEDICINE HAT (1948), CALGARY (1950), EDMONTON (1950), CRANBROOK (1958), RED DEER AND TABER. ALL THESE LOCATIONS HAD DAIRIES EXCEPT FOR TABER, WHICH HAD A DEPOT. ACCORDING TO KEN FABBI, STAN FABBI’S SON, STAN AND ROMEO ESTABLISHED A DAIRY IN CALGARY WITHOUT A LICENSE. THE ONLY WAY TO OBTAIN A LICENSE FOR A DAIRY AT THAT TIME WAS TO BUY OUT AN EXISTING DAIRY. EXPANSION WAS SEEN AS NECESSARY TO THE FABBI BROTHERS, IF THEY WERE TO REMAIN IN BUSINESS. THE PURITY DAIRY IN CALGARY WAS DEEMED ILLEGAL, AND IN THE EARLY 1960S, STAN AND ROMEO FABBI WERE HANDCUFFED AND ARRESTED. PUBLIC SYMPATHY FOR THE FABBI BROTHERS ENABLED THEM TO PURCHASE A LICENSE AFTER THE INCIDENT. PURITY DAIRY HAD MANY INNOVATIVE PRODUCTS THAT OTHER DAIRIES IN TOWN DID NOT HAVE, LIKELY CONTRIBUTING TO THE DAIRY’S POPULARITY WITH THE PUBLIC. PURITY DAIRY WAS THE FIRST DAIRY IN WESTERN CANADA TO RELY SOLELY ON THE USE OF MILK TANKERS, WHICH VISITED VARIOUS LOCALS TO PICK UP MILK AND BRING IT TO THE DAIRY. PRIOR TO 1957, FARMERS WERE REQUIRED TO DELIVER MILK IN CANS TO THE DAIRY THEMSELVES. PURITY DAIRY HAD A SUBSTANTIAL FLEET OF RETAIL DELIVERY VEHICLES. IN ITS EARLY DAYS, HORSES WERE AN INTEGRAL PART OF THE DELIVERY SYSTEM. AT ONE POINT, 17 HORSES WERE BEING USED FOR DELIVERY PURPOSES. IN 1959, PURITY DAIRY REPLACED ITS LAST THREE HORSES WITH DELIVERY TRUCKS. IN THE 1950S, PURITY DIARY BEGAN TO STREAMLINE PRODUCTION. BUTTER WAS PRODUCED IN MEDICINE HAT, WHILE THE LETHBRIDGE BRANCH PRODUCED ICE CREAM, NOVELTIES, BUTTER MILK, AND SOUR CREAM, IN ADDITION TO MILK AND COTTAGE CHEESE. THE EDMONTON PLANT SHARED MILK PRODUCTION WITH LETHBRIDGE, AND BECAME THE SOLE PRODUCER OF BLOW MOLD PLASTIC FOR PURITY DAIRY. BUSINESS BEGAN TO FALL IN THE 1960S, AND IN 1971 STAN AND ROMEO FABBI SOLD PURITY DAIRY TO CO-OP DAIRY, WHICH WAS SUBSEQUENTLY KNOWN AS PURITY CO-OP LTD. BEFORE THE SALE, PURITY DAIRY EMPLOYED ABOUT 200 FULL-TIME STAFF AND SUPPLIED MILK PRODUCTS TO THOUSANDS OF ALBERTANS DAILY. THE LETHBRIDGE PLANT EMPLOYED ABOUT 70 PEOPLE, AND MANUFACTURED ICE CREAM CONFECTIONS, COTTAGE CHEESE, BUTTER, YOGURT, BUTTERMILK, SOUR CREAM, AND FRUIT DRINKS. STAN’S WIFE, NETTI, SAID OF THE SALE, “WE LOST EVERYTHING…WE EXPANDED TOO FAST. I TOLD STAN ‘WHO CARES? I’VE GOT YOU AND WE STILL HAVE THREE MEALS A DAY.’” IN 1972, PURITY CO-OP LTD WAS BOUGHT OUT BY PALM DAIRY, WHICH WAS CLOSED DOWN FOLLOWING A DRAMATIC EXPLOSION IN 1978. IT REOPENED AT A DIFFERENT LOCATION ONE YEAR LATER. IN THE INTERIM, PRODUCTS WERE SHIPPED IN FROM THE CALGARY PLANT. STAN AND ROMEO FABBI DIED IN 1992 AND 1991, RESPECTIVELY. THIS INFORMATION WAS GATHERED IN 2008-09 FROM ANTOINETTE AND KEN FABBI, STAN’S WIFE AND SON, RESPECTIVELY, AND FROM THE LETHBRIDGE HERALD ARCHIVES. FOR MORE INFORMATION, SEE PERMANENT FILE FOR P20070013001. SEE PERMANENT FILE FOR P20160019000 FOR ADDITIONAL LETHBRIDGE HERALD CLIPPINGS, PRINT RESEARCH, AND PATENT DOCUMENTS.
Catalogue Number
P20160019000
Acquisition Date
2016-07
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
BLANKET
Date Range From
1920
Date Range To
1990
Material Type
Artifact
Materials
RAW FLAX YARN
Catalogue Number
P20160003007
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
BLANKET
Date Range From
1920
Date Range To
1990
Materials
RAW FLAX YARN
No. Pieces
1
Length
139
Width
99.5
Description
HAND-WOVEN BLANKET MADE FROM RAW FLAX. THE BLANKET IS COMPOSED OF 2 SECTIONS OF THE SAME SIZE OF MATERIAL THAT ARE JOINED TOGETHER WITH A SEAM AT THE CENTER. ON THE FRONT SIDE (WITH NEAT SIDE OF THE STITCHING AND PATCHES), THERE ARE THREE PATCHES ON THE BLANKET MADE FROM LIGHTER, RAW-COLOURED MATERIAL. ONE SECTION OF THE FABRIC HAS TWO OF THE PATCHES ALIGNED VERTICALLY NEAR THE CENTER SEAM. THE AREA SHOWING ON ONE PATCH IS 3 CM X 5 CM AND THE OTHER IS SHOWING 5 CM X 6 CM. ON THE OPPOSITE SECTION THERE IS ONE PATCH THAT IS 16 CM X 8.5 CM SEWN AT THE EDGE OF THE BLANKET. THE BLANKET IS HEMMED ON BOTH SHORT SIDES. ON THE OPPOSING/BACK SIDE OF THE BLANKET, THE FULL PIECES OF THE FABRIC FOR THE PATCHES ARE SHOWING. THE SMALLER PATCH OF THE TWO ON THE ONE HALF-SECTION OF THE BLANKET IS 8CM X 10 CM AND THE OTHER PATCH ON THAT SIDE IS 14CM X 15CM. THE PATCH ON THE OTHER HALF-SECTION IS THE SAME SIZE AS WHEN VIEWED FROM THE FRONT. THERE IS A SEVERELY FADED BLUE STAMP ON THIS PATCH’S FABRIC. FAIR CONDITION. THERE IS RED STAINING THAT CAN BE SEEN FROM BOTH SIDES OF THE BLANKET AT THE CENTER SEAM, NEAR THE EDGE OF THE BLANKET AT THE SIDE WITH 2 PATCHES (CLOSER TO THE LARGER PATCH), AND NEAR THE SMALL PATCH AT THE END FURTHER FROM THE CENTER. THERE IS A HOLE WITH MANY LOOSE THREADS SURROUNDING NEAR THE CENTER OF THE HALF SECTION WITH ONE PATCH. THERE ARE VARIOUS THREADS COMING LOOSE AT MULTIPLE POINTS OF THE BLANKET.
Subjects
AGRICULTURAL T&E
BEDDING
Historical Association
AGRICULTURE
DOMESTIC
ETHNOGRAPHIC
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928, THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. ACCORDING TO A NOTE THAT WAS ATTACHED TO THIS LIGHTWEIGHT BLANKET AT THE TIME OF ACQUISITION THE BLANKET IS BELIEVED TO HAVE BEEN MADE C. 1920S. MORRIS SAYS HER MEMORY OF THE BLANKET DATES AS FAR BACK AS SHE CAN REMEMBER: “RIGHT INTO THE ‘30S, ‘40S AND ‘50S BECAUSE MY MOTHER DID THAT RIGHT UP UNTIL NEAR THE END. I USE THAT EVEN IN LETHBRIDGE WHEN I HAD A GARDEN. [THIS TYPE OF BLANKET] WAS USED FOR TWO PURPOSES. IT WAS EITHER PUT ON THE BED UNDERNEATH THE MATTRESS THE LADIES MADE OUT OF WOOL AND OR ELSE IT WAS USED, A DIFFERENT PIECE OF CLOTH WOULD BE USED FOR FLAILING THINGS. [THE] FLAIL ACTUALLY GOES WITH IT AND THEY BANG ON THE SEEDS AND IT WOULD TAKE THE HULLS OFF… IT’S HAND WOVEN AND IT’S MADE OUT OF POOR QUALITY FLAX… IT’S UNBLEACHED, DEFINITELY… RAW LINEN." THIS SPECIFIC BLANKET WAS USED FOR SEEDS MORRIS RECALLS: “…IT HAD TO BE A WINDY DAY… WE WOULD PICK DRIED PEAS OR BEANS OR WHATEVER BEET SEEDS AND WE WOULD BEAT AWAY AND THEN WE WOULD STAND UP, HOLD IT UP AND THE BREEZE WOULD BLOW THE HULLS OFF AND THE SEEDS WOULD GO STRAIGHT DOWN [ONTO THE BLANKET.” THE SEEDS WOULD THEN BE CARRIED ON THE BLANKET AND THEN PUT INTO A PAIL. OF THE BLANKET’S CLEAN STATE, MORRIS EXPLAINS, “THEY’RE ALWAYS WASHED AFTER THEY’RE FINISHED USING THEM.” WHEN SHE LOOKS AT THIS ARTIFACT, MORRIS SAYS: “I FEEL LIKE I’M OUT ON THE FARM, I SEE FIELDS AND FIELDS OF FLAX, BLUE FLAX. BUT THAT’S NOT WHAT SHE USED IT FOR. SHE DID USE IT IF SHE WANTED A LITTLE BIT OF THE FLAX THEN SHE’D POUND THE FLAX, BUT THAT WASN’T OFTEN. IT WAS MOSTLY BEANS AND PEAS.” IT IS UNKNOWN WHO WOVE THIS BLANKET. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003007
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Date Range From
1907
Date Range To
1995
Material Type
Artifact
Materials
WOOD, METAL, VARNISH
Catalogue Number
P20160003008
  2 images  
Material Type
Artifact
Date Range From
1907
Date Range To
1995
Materials
WOOD, METAL, VARNISH
No. Pieces
1
Height
107
Diameter
54.5
Description
WOODEN SPINNING WHEEL COATED WITH RED WOOD VARNISH. THE BOBBIN IS APPROX. 11.5CM IN LENGTH AND APPROX. 9CM IN DIAMETER. THERE IS SOME HANDSPUN, WHITE YARN REMAINING ON THE BOBBIN, IN ADDITION TO A SMALL AMOUNT OF GREEN YARN. THE SPINNING WHEEL IS FULLY ASSEMBLED. ON EITHER SIDE OF THE FLYER THERE ARE 10 METAL HOOKS. ON THE LEFT SIDE ONE OF THE 10 HOOKS IS PARTIALLY BROKEN OFF. ON THE FRONT MAIDEN, A WHITE STRING IS TIED AROUND A FRONT KNOB WITH A METAL WIRE BENT LIKE A HOOK (POSSIBLY TO PULL YARN THROUGH THE METAL ORIFICE ATTACHED TO FLYER). LONG SECTION OF RED YARN LOOPED AROUND THE SPINNING WHEEL (MAY BE DRIVE BAND). TREADLE IS TIED TO THE FOOTMAN WITH A DARK GREY, FLAT STRING THAT IS 5MM IN WIDTH. GOOD CONDITION. TREADLE IS WELL WORN WITH VARNISH WORN OFF AND METAL NAIL HEADS EXPOSED.
Subjects
TEXTILEWORKING T&E
Historical Association
DOMESTIC
ETHNOGRAPHIC
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928, THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. MORRIS ACQUIRED THIS SPINNING WHEEL FROM HER MOTHER AT THE SAME TIME SHE ACQUIRED THE RUG (P20160003006-GA). SHE EXPLAINS: “I ASKED HER IF I COULD USE THE SPINNING WHEEL – SHE TAUGHT ME HOW TO SPIN. AND SHE ALSO TAUGHT ME HOW TO WEAVE, ACTUALLY MY GRANDMOTHER DID THAT MORE SO THAN MY MOTHER. AND I BELONG TO THE WEAVERS’ GUILD, SO I THOUGHT THAT I BETTER DO SOME SPINNING. AND I DID SOME, SO THAT’S WHY I’VE GOT IT HERE AND MOTHER SAID NOT TO BOTHER BRINGING IT BECAUSE SHE WASN’T GOING TO DO ANYMORE SPINNING. SHE HAD LOTS AND LOTS OF YARN THAT SHE DID. SO IT’S BEEN SITTING HERE; IT WAS IN THE BASEMENT.” THE WHEEL WAS MADE FOR ELIZABETH KONKIN WHEN SHE WAS A CHILD IN BRITISH COLUMBIA. MORRIS EXPLAINED THAT: “… [THE SPINNING WHEEL] WAS MADE ESPECIALLY FOR HER. SHE WAS VERY YOUNG. AND THAT IS THE CADILLAC OF SPINNING WHEELS… BECAUSE SHE KNEW WHO THE SPINNERS WERE, WHO THE SPINNING WHEEL CARPENTERS WERE. AND THERE WAS ONE PARTICULAR MAN AND HER MOTHER SAID, ‘WE’LL GO TO THAT ONE.’ AND THEN IN TURN, IN PAYMENT, SHE WOVE HIM ENOUGH MATERIAL TO MAKE A SUIT – A LINEN ONE… [T]HEY DIDN’T LIVE IN CASTELLAR, THEY LIVED IN ANOTHER PLACE. IT’S CALLED - IN RUSSIAN IT IS CALLED OOTISCHENIA. IT’S WHERE THE BIG – ONE OF THE BIG DAMS IS. IF YOU EVER GO ON THAT ROAD, THERE’LL BE DAMS – I THINK ABOUT 3 HUGE ONES… NEAR CASTELLAR, YEAH.” WHEN ASKED ABOUT THE TIME THE WHEEL WAS BUILT FOR HER MOTHER, MORRIS ANSWERED: “… [S]HE GOT IT LONG BEFORE [HER MARRIAGE].” SHE EXPLAINED THAT PRIOR TO MARRYING, GIRLS WOULD PUT TOGETHER TROUSSEAUS “AND THEY MAKE ALL KINDS OF FANCY THINGS WHICH THEY NEVER USE.” MORRIS RECALLS THE SPINNING WHEEL BEING USED WITHIN HER FAMILY’S HOME IN SHOULDICE AND IN THE LEAN-TO AREA IN THEIR HOME AT VAUXHALL: ‘WELL I THINK [THE SKILL IS] IN THE GENES ACTUALLY. BECAUSE MOST FAMILIES WOVE, AND THEY CERTAINLY SPUN, AS FAR AS I REMEMBER. I KNOW EVERY FALL THE LOOM WOULD COME OUT AND WE WERE LIVING WITH MY GRANDPARENTS ON MY DAD’S [SIDE]. WE LIVED UPSTAIRS, AND EVERY WINTER THEY’D HAUL THAT HUGE LOOM INTO THE BATHHOUSE – THE STEAM BATHHOUSE – BECAUSE THERE WAS NO ROOM ANYWHERE ELSE. AND THEY – THE LADIES SET IT UP AND IN THE SUMMERTIME. THEY TORE THE RAGS FOR THE RUGS, OR SPUN THEM. [FOR] WHATEVER THEY WERE GOING TO MAKE. MY MOM WAS SPINNING WHEN I WAS OLD. [S]HE USED MAKE MITTENS AND SOCKS FOR THE KIDS FOR MY CHILDREN AND SO WHEN SHE DIED THERE WAS A WHOLE STACK OF THESE MITTENS AND SOCKS AND I’VE BEEN GIVING IT TO MY GRAND[KIDS AND] MY GREAT GRANDKIDS” MORRIS ALSO USED THIS SPINNING WHEEL MANY TIMES HERSELF. SHE SAID, “IT WAS VERY EASY TO SPIN AND WHEN YOU TRY SOMEBODY ELSE’S SPINNING WHEEL YOU KNOW THE DIFFERENCE RIGHT AWAY. IT’S LIKE DRIVING A CADILLAC AND THEN DRIVING AN OLD FORD. IT’S JUST, IT’S SMOOTH. OUR SON, I TOLD YOU HE WAS VERY CLEVER, HE TRIED SPINNING AND HE SAID IT WAS JUST A VERY, VERY GOOD SPINNING WHEEL. WHEN I WAS IN THE GUILD I TRIED DOING [WHAT] MY MOTHER TAUGHT ME HOW TO SPIN FINE THREAD AND I WANTED HEAVY THREAD BECAUSE NOW [THEY'RE] MAKING THESE WALL HANGINGS. THEY USE THREAD AS THICK AS TWO FINGERS SO I DID THAT AND I DYED IT. I WENT OUT AND CREATED MY OWN DYES. THAT WAS FUN AND THEN I HAVE A SAMPLER OF ALL THE DYES I MADE… I STOPPED SPINNING SHORTLY BEFORE I STOPPED WEAVING… I LOVED WEAVING. FIRST OF ALL I LEARNED HOW TO EMBROIDER. I LIKED THAT THEN I LEARNED HOW CROCHET, I LIKED THAT. THEN I LEARNED HOW TO KNIT AND THAT WAS TOPS. THEN ONE DAY I WAS VISITING MY FRIEND, FRANCES, AND SHE WAS GOING TO THE BOWMAN AND I SAID, 'WHERE ARE YOU GOING?' SHE SAID 'I’M GOING THERE TO WEAVE.' I SAID, 'I DIDN’T KNOW YOU COULD WEAVE?' SHE SAID, 'OH YES,' AND I SAID ‘IS IT HARD?' SHE SAID, ‘NO,” SO I WENT THERE AND I SAW THE THINGS SHE WOVE. THEY WERE BEAUTIFUL AND SO I JOINED THE GROUP AND THEN OF COURSE I WANTED TO HAVE SOME OF THE STUFF I HAD SPUN MYSELF AND DYED MYSELF AND NOBODY ELSE WANTED. THEN I DECIDED, ‘ALRIGHT, I’VE WOVEN ALL THESE THINGS, WOVE MYSELF A SUIT, LONG SKIRT YOU NAME IT. PLACE MATS GALORE. THIS LITTLE RUNNER,’ AND I THOUGHT, ‘WELL, WHAT AM I GOING TO DO WITH THE REST BECAUSE NOBODY WANTS HOMESPUN STUFF. THEY WANT TO GO TO WALMART OR SOME PLACE AND BUY SOMETHING READYMADE,’ SO I GAVE UP SPINNING AND WEAVING… I STOPPED AFTER I MADE MY SUIT. THAT MUST HAVE BEEN ABOUT TWENTY YEARS AGO, EASILY.” MORRIS’ MOTHER WOULD WEAVE IN SHOULDICE, BUT “[I]N VAUXHALL, NO, SHE WASN’T [WEAVING]. SHE DIDN’T HAVE A LOOM.” MORRIS SAID IN SHOULDICE, “I LEARNED HOW TO THROW THE SHUTTLE BACK AND FORTH TO WEAVE RUGS BECAUSE I USED TO SIT THERE WATCHING MY GRANDMOTHER AND SHE LET ME DO THAT, AND THEN YOU SEE WHEN I GOT SO INTERESTED IN WEAVING THAT I BOUGHT A LOOM, SITTING DOWN IN THE BASEMENT. I’VE BEEN TRYING TO SELL IT EVER SINCE AND NOBODY WANTS IT. I OFFERED TO GIVE IT FOR FREE AND NOBODY WANTS IT BECAUSE THEY DON’T HAVE SPACE FOR IT.” PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003008
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
STAGE PERFORMANCE BORDER
Date Range From
1918
Date Range To
1950
Material Type
Artifact
Materials
PLYWOOD, PAINT
Catalogue Number
P20110031021
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
STAGE PERFORMANCE BORDER
Date Range From
1918
Date Range To
1950
Materials
PLYWOOD, PAINT
No. Pieces
5
Height
303.5
Length
114.3
Description
STAGE PERFORMANCE BORDER, IN FIVE PANEL PIECES. .001 TOP CENTRE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. GREEN BACKGROUND WITH PINK/RED FLOWERS. TWO FLAGS IN THE CENTRE: THE KUOMINTANG/NATIONAL LEAGUE FLAG IS ON THE LEFT (NAVY BLUE WITH A GOLDEN YELLOW SUN IN THE MIDDLE) AND THE FLAG OF THE REPUBLIC OF CHINA IS ON THE RIGHT (RED BODY, WITH A NAVY BLUE RECTANGLE IN THE TOP LEFT CORNER AND A GOLDEN YELLOW SUN IN THE MIDDLE OF THIS NAVY SECTION). BETWEEN THE FLAGS IS A NAVY BLUE, ROUGHLY OCTAGON SHAPE, WITH ANOTHER GOLDEN YELLOW SUN IN THE CENTRE. ALONG THE BOTTOM IS A REPEATING PATTERN IN RED AND YELLOW OF TWO DOTS, A LINE, AND A DOT. SCREW HOLES ALONG THE TOP AND SIDES FOR MOUNTING. ON THE FAR RIGHT SIDE OF THE PANEL IS A SMALL RECTANGULAR PIECE, ATTACHED WITH WIRE, ROUGHLY 19CM X 7.6CM. PANEL IS 241.6CM X 47.6CM POOR TO FAIR CONDITION. PANEL IS WELL WORN, THE COLOURS ARE FADED, AND THE PAINT IS CHIPPED IN SEVERAL SPOTS. .002 TOP SIDE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. ON THE RIGHT SIDE OF THE PANEL ARE THE TOPS OF TWO COLUMNS. A SMALL PINK/RED FLOWER ON A GREEN VINE IS VISIBLE ON THE COLUMN. TO THE LEFT OF THE COLUMNS IS A SECTION OF GREEN WITH PINK/RED FLOWERS. ALONG THE BOTTOM IS A REPEATING PATTERN IN RED AND YELLOW OF TWO DOTS, A LINE, AND A DOT. BELOW THE RED AND YELLOW SECTION IS A NAVY BLUE SECTION, WITH A YELLOW SECTION JUST TO THE RIGHT OF THE COLUMN. SCREW HOLES ALONG THE TOP AND SIDES FOR MOUNTING. PANEL IS 200.7CM X 56.2CM POOR TO FAIR CONDITION. PAINT SCRATCHED OFF, ESPECIALLY ON THE RIGHT SIDE OF THE GREEN FLOWER SECTION. NOT AS FADED OR AS WORN AS .001. TAPE REMNANTS IN THE GREEN SECTION TO THE RIGHT OF COLUMNS. .003 TOP SIDE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. ON THE LEFT SIDE OF THE PANEL ARE THE TOPS OF TWO COLUMNS. TO THE LEFT OF THE COLUMNS IS A SECTION OF GREEN WITH PINK/RED FLOWERS. ALONG THE BOTTOM IS A REPEATING PATTERN IN RED AND YELLOW OF TWO DOTS, A LINE, AND A DOT. BELOW THE RED AND YELLOW SECTION IS A NAVY BLUE SECTION, WITH A YELLOW SECTION JUST TO THE RIGHT OF THE COLUMN. SCREW HOLES ALONG THE TOP AND SIDES FOR MOUNTING. PANEL IS 243.2CM X 55.2CM POOR TO FAIR CONDITION. TAN PAINT ALONG THE BOTTOM, OVER THE GREEN SECTION, IN SEVERAL AREAS. THE NAVY BLUE SECTION HAS A LOT OF HAIRLINE CRACKS IN THE PAINT. .004 SIDE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. ON THE BOTTOM OF THE PANEL IS A RECTANGLE IN THREE SHADES OF BROWN/TAN. ALONG THE LEFT SIDE OF THE PANEL THERE ARE TWO COLUMNS, WHICH HAVE PINK/RED FLOWERS ON GREEN VINES WRAPPED AROUND THEM. NAVY BLUE CURTAIN TO THE RIGHT OF COLUMNS. THERE IS A VERTICAL RECTANGLE OVER THIS NAVY CURTAIN. THE RECTANGLE HAS A LIGHT BLUE/GREEN BACKGROUND AND HAS SEVEN CHINESE CHARACTERS IN YELLOW. THERE IS ORNAMENTATION AROUND THIS RECTANGLE. THE NAVY CURTAIN IS HELD BACK WITH A GOLDEN YELLOW TIEBACK NEAR THE TOP. ON THE FAR RIGHT SIDE IS A VERTICAL RECTANGLE WITH AN ORANGE BACKGROUND AND SEVEN CHINESE CHARACTERS IN BLACK. SCREW HOLES FOR MOUNTING AROUND EDGE OF PANEL. PANEL IS 303.5CM X 114.3CM POOR TO FAIR CONDITION. IN WORSE CONDITION THAN .005. LOTS OF LITTLE HOLES, ESPECIALLY ON THE NAVY CURTAIN. LOTS OF WALL PAINT FLECKS, ESPECIALLY ON THE COLUMNS. THE BLUE VERTICAL RECTANGLE IS MORE GREEN THAN ON .005 AND THE PAINT IS VERY, VERY WORN. .005 SIDE PANEL. RECTANGULAR. VERY THIN PLYWOOD. ON THE BOTTOM OF THE PANEL IS A RECTANGLE IN THREE SHADES OF BROWN/TAN. ALONG THE RIGHT SIDE OF THE PANEL THERE ARE TWO COLUMNS, WHICH HAVE PINK/RED FLOWERS ON GREEN VINES WRAPPED AROUND THEM. NAVY BLUE CURTAIN TO THE LEFT OF COLUMNS. THERE IS A VERTICAL RECTANGLE OVER THIS NAVY CURTAIN. THE RECTANGLE HAS A LIGHT BLUE/GREEN BACKGROUND AND HAS SEVEN CHINESE CHARACTERS IN YELLOW. THERE IS ORNAMENTATION AROUND THIS RECTANGLE. BELOW THIS BLUE RECTANGLE, ON THE NAVY CURTAIN, ARE SEVERAL CHINESE CHARACTERS ON A DIAGONAL, PAINTED ON IN RED. THE NAVY CURTAIN IS HELD BACK WITH A GOLDEN YELLOW TIEBACK NEAR THE TOP. ON THE FAR LEFT SIDE IS A VERTICAL RECTANGLE WITH AN ORANGE BACKGROUND AND SEVEN CHINESE CHARACTERS IN BLACK. SCREW HOLES FOR MOUNTING AROUND EDGE OF PANEL. PANEL IS 303.5CM X 114.3CM POOR TO FAIR CONDITION. LOTS OF CHIPPED PAINT. PANEL IS FADED/DISCOLOURED. BOTTOM BACK IS IN ESPECIALLY POOR CONDITION AND IS VERY DIRTY.
Subjects
PUBLIC ENTERTAINMENT DEVICE
Historical Association
ASSOCIATIONS
FINE ARTS
LEISURE
History
THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT THIS ARTIFACT COMES FROM INTERVIEWS HELD WITH MAY LEE AND JUDY CHAN, RICHARD LOO, AND HONG WONG AND JANICE WONG. PERSONAL DETAILS ABOUT THE LIVES OF MAY LEE, RICHARD LOO, AND HONG WONG THEIR IMMIGRATION TO CANADA ARE FOUND BELOW THE ARTIFACT DETAILS AND BELOW THE INFORMATION ABOUT THE CHINESE NATIONAL LEAGUE SOCIETY BUILDING. MAY RECALLED THAT THERE WERE OPERAS AT THE SOCIETY BUILDING, BUT THAT THEY DIDN’T COME VERY OFTEN. SHE DIDN’T RECALL ATTENDING MANY OPERAS, BUT DID REMEMBER THAT “HONG WONG WAS SINGING THERE.” RICHARD, MEANWHILE, THOUGHT THAT THE OPERAS WERE FINISHED BEFORE HE ARRIVED IN LETHBRIDGE. HE NEVER SAW AN OPERA PRODUCTION AT THE SOCIETY BUILDING, BUT DID RECALL THAT PROJECTION FILMS WERE SHOWN. RICHARD SUGGESTED “ASK HONG. HE LIKED A LITTLE BIT OF OPERA TOO … HE SANG IN STUFF LIKE THAT.” HONG INDICATED THAT THERE WAS NO OPERAS AT THE SOCIETY BUILDING WHEN HE CAME IN 1951, BUT THAT THE SOCIETY DID STAGE PRODUCTIONS AT THE UNIVERSITY. ASKED WHERE THE COSTUMES CAME FROM, HONG SAID “WE GOT THEM FROM CALGARY AT THAT TIME, WELL, ACTUALLY WE JUST BORROWED THEM. WE DIDN’T HAVE THE MONEY TO BUY THEM.” HONG CONTINUED SAYING THAT THIS STAGE PERFORMANCE BORDER WAS USED IN CONJUNCTION WITH A LARGE MURAL (SEE P20010027000) AND A STAGE. A SERIES OF ARTICLES PUBLISHED IN THE LETHBRIDGE HERALD GIVE BACKGROUND INFORMATION ABOUT THE CHINESE NATIONAL LEAGUE SOCIETY AND ITS BUILDING: THE BUILDING THAT HOUSED THE CHINESE NATIONAL LEAGUE SOCIETY WAS BUILT IN 1909-1910 IN THE 300 BLOCK OF 2 AVENUE SOUTH AND IT WAS ORIGINALLY A RESTAURANT. BY 1915 IT HAD BECOME THE HEADQUARTERS FOR THE LETHBRIDGE BRANCH OF THE KAO MIN TANG (ALTERNATIVE SPELLINGS INCLUDE KUOMINTANG, KUO MIN TANG, GUOMINDANG, AND GUO MIN DANG). THE BUILDING WAS DESIGNATED AS A PROVINCIAL HERITAGE RESOURCE IN 1995 BECAUSE OF ITS VALUE AS A SOCIAL AND CULTURAL CENTRE FOR THE LETHBRIDGE CHINESE COMMUNITY. THE BUILDING WAS USED IN A VARIETY OF WAYS BY THE SOCIETY AND INCLUDED, AT VARIOUS TIMES, A RESTAURANT, A SCHOOL, AND LIVING ACCOMODATIONS. IN FEBRUARY 2011 A SECTION OF THE BRICK FAÇADE FELL OFF THE BUILDING AND CITY INSPECTORS DETERMINED THAT THE TIMBER AND RED BRICK STRUCTURE WAS POTENTIALLY UNSTABLE. THE BUILDING WAS TORN DOWN A SHORT TIME LATER. LETHBRIDGE'S CHINATOWN EMERGED IN 1901, A RESULT OF THE CHINESE POPULATION BEING RELEGATED TO A SECTION OF THE CITY BETWEEN GALT GARDENS AND THE COULEES. IN A JANUARY 7, 2002 ARTICLE ALBERT LEONG EXPLAINS THAT NO ONE REALLY WANTED CHINESE PEOPLE AROUND AND THAT “’ THEY WERE TOLD THAT THE ONLY PLACE THEY COULD START BUSINESSES WAS BETWEEN THE COULEES AT THE PARK, BECAUSE THE CITY DIDN’T WANT ANY COMPETITION FOR THE WHITE BUSINESSMEN … BUT ‘GHETTO-IZED’ OR NOT, THE CHINESE WHO CAME TO LETHBRIDGE FORMED AN IMPORTANT PART OF THE BACKBONE OF THIS CITY, [AND MADE] NOTEWORTHY [CONTRIBUTIONS] TO THE HISTORY OF THIS PLACE.’” BUSINESSES SUCH AS LAUNDRIES, MARKET GARDENS, AND RESTAURANTS WERE OPENED IN CHINATOWN, WITH THE RESIDENTS LIVING IN ROOMS ABOVE THE BUSINESSES. IN 1912 THERE WERE ABOUT 100 PEOPLE LIVING IN CHINATOWN AND BY THE 1930S, IT WAS A BUSTLING COMMUNITY. THE POPULATION OF CHINATOWN DWINDLED FOLLOWING THE SECOND WORLD WAR. JANICE WONG, PRESIDENT OF THE SOCIETY IN 2015, GAVE THE FOLLOWING INFORMATION ABOUT THE SOCIETY IN AN INTERVIEW: AS OF 2015, THE SOCIETY EXISTS MORE AS A SOCIAL CLUB AND THE SOCIETY HOLDS THREE CELEBRATORY DINNERS EACH YEAR, USUALLY HELD AT THE NEW DYNASTY RESTAURANT. THE SOCIETY ALSO VISITS THE CEMETERY ON A YEARLY BASIS “TO HONOUR THE ANCESTORS, CLEAN THE TOMBS, BRING FOOD, DO THE USUAL THINGS THAT WE USED TO DO – EAT ON GRAVES, BURN THE INCENSE. WE DO THAT EVERY YEAR STILL TO HONOUR OUR ANCESTORS. IT IS USUALLY IN THE SPRING … IN APRIL.” JANICE BRIEFLY DISCUSSED THE FUTURE OF THE SOCIETY, INDICATING THAT THERE IS SOME TALK ABOUT RE-BUILDING “BUT THAT INVOLVES A LOT OF PLANNING, AND MONEY, AND FUNDRAISING” AND SHE QUESTIONS WHETHER OR NOT THERE IS ENOUGH OF A MEMBERSHIP BASE TO GO FORWARD WITH RE-BUILDING. SHE ALSO EXPLAINED THAT PREVIOUS CHINESE IMMIGRANTS HAD TENDED TO COME FROM THE SAME GEOGRAPHIC REGION, BUT THAT PRESENTLY IMMIGRANTS ARE COMING FROM ALL OVER CHINA: “THERE’S A LOT OF INFLUX OF PEOPLE FROM CHINA THAT AREN’T FROM THE SAME AREA, BECAUSE TRADITIONALLY, THE PEOPLE WERE ALL FROM THE SAME AREA AND SPOKE THE SAME DIALECT AND HAD THAT SORT OF THING KEEPING THEM TOGETHER AS A COMMUNITY OVERSEAS FROM CHINA.” PERSONAL DETAILS ABOUT THE LIVES OF MAY LEE, RICHARD LOO, AND HONG WONG AND THEIR IMMIGRATION TO CANADA ARE BELOW: MAY LEE: MAY WAS ACTUALLY BORN IN CANADA AND IS KNOWN AS A GOLD MOUNTAIN GIRL, BECAUSE SHE IS A CANADIAN-BORN CHINESE WOMAN. MAY EXPLAINS: “I WAS BORN IN CANADA. I WAS BORN IN NANOOSE BAY. WHEN I WAS 4 YEARS OLD, WE MOVED TO VICTORIA. WHEN I WAS 9 YEARS OLD AND THE WHOLE FAMILY, IN 1930, GO BACK TO CHINA.” DURING THE WAR, THE JAPANESE BOMBED THE GIRLS’ HIGH SCHOOL IN TOCSIN CITY AND MAY’S MOTHER DECIDED TO SEND MAY AND HER BROTHER TO HONG KONG TO START THE PROCESS OF COMING TO CANADA. MAY STARTED ENGLISH SCHOOL IN HONG KONG, BUT OFTEN MISSED CLASSES BECAUSE SHE WAS SICK FROM THE HEAT. SHE SAYS THAT SHE’S LEARNED MOST OF HER ENGLISH FROM HER HUSBAND, HER CHILDREN, GRANDCHILDREN, AND EVEN GREAT-GRANDCHILDREN. SHE WAS MARRIED TO HOM MEN LEE, AKA JIMMY LEE, ON NOVEMBER 16, 1938 IN VICTORIA, BC. JIMMY WAS BORN IN LETHBRIDGE AT THE GALT HOSPITAL, BUT WAS SENT BACK TO CHINA AS A CHILD FOR HIS EDUCATION. JIMMY’S FAMILY HAD COME TO LETHBRIDGE IN 1914 AND OWNED LEE-DUC CLEANERS. THE LEE FAMILY LIVED ABOVE THE SHOP, WHICH WAS ON 13TH STREET NORTH, NEAR HIGA’S JEWELERS. MAY’S MAIN MEMORY OF CHINATOWN: “ALL I REMEMBER IN CHINATOWN, IN SUMMERTIME, LOTS OF OLD GUYS SITTING IN FRONT OF GUOMINDANG. AUNTIE HELEN GREW UP IN CHINATOWN. I THINK SHE KNOWS MORE ABOUT CHINATOWN. IN THE OLDEN DAYS, I HARDLY GO OUT, JUST TO BUY GROCERIES.” JUDY ADDED THAT MAY HAD 8 CHILDREN AND WAS KEPT BUSY AT HOME RAISING THEM. RICHARD LOO: RICHARD ARRIVED IN LETHBRIDGE IN 1953, HAVING LEFT THE MAINLAND OF CHINA IN 1949. RICHARD’S GRANDFATHER HAD MOVED TO CANADA IN EITHER LATE 1800S OR THE EARLY 1900S AND HAD HAD TO PAY THE HEAD TAX. HIS GRANDFATHER WORKED AS A COOK IN RESTAURANTS, EITHER IN LETHBRIDGE OR IN TABER (ACCORDING TO RICHARD, HIS GRANDFATHER WORKED THROUGH THE WAR YEARS IN TABER). RICHARD’S GRANDFATHER HAD PLANNED ON MOVING BACK TO CHINA WHEN HE RETIRED, BUT THEN THE COMMUNISTS TOOK OVER, AND HE ELECTED TO STAY. AT THAT TIME, HE INVITED RICHARD TO MOVE TO LETHBRIDGE AS WELL. RICHARD LEFT HONG KONG, AFTER LIVING THERE FOR 8 MONTHS, ON A FRIDAY AFTERNOON AT 2PM LOCAL TIME. HE FINALLY ARRIVED IN LETHBRIDGE SUNDAY AFTERNOON. HE WAS LUCKY IN THAT HE WAS ABLE TO GET HIS FLIGHTS ON SALE. NORMALLY A TICKET FROM HONG KONG TO VANCOUVER WOULD HAVE COST $700, BUT RICHARD WAS ABLE TO SECURE A FLIGHT FOR ONLY $500. HE ALSO INDICATED THAT HIS FLIGHT TO LETHBRIDGE WAS ONLY $39.95. ON RECALLING HIS FIRST TIME IN LETHBRIDGE, RICHARD RECOUNTED THE FOLLOWING STORY: “SO, BY THE TIME I GOT TO THE AIRPORT, I DIDN’T KNOW HOW TO SAY NOTHING. DIDN’T KNOW – MAYBE COULD SAY ‘GOOD MORNING’ – THAT’S ALL YOU COULD SAY, JUST ANYWAYS HOW TO SAY ‘HELLO’ – SO, ANYWAY, SO IN THE MEANTIME, THE FELLOW AT THE AIRPORT MUST HAVE KNOWN ZEKE, YOU KNOW ZEKE QUAN [OWNER OF] THE LOTUS INN [RESTAURANT], AND HE PHONED HIM UP. HE SAYS, ‘ZEKE.’ I DIDN’T KNOW WHAT HE WAS TALKING ABOUT – NOTHING. AND THEN HE SAYS, ‘HEY, THIS IS A CHINA BOY HERE. WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH HIM?’ SO, ZEKE SAYS, ‘OH, JUST TAKE HIM TO CHINATOWN AND DUMP HIM.’ NOW, I DIDN’T KNOW THOSE, NOT UNTIL LATER ON. ZEKE’S SON GO TO SAME SCHOOL I DID – CENTRAL SCHOOL.” RICHARD INITIALLY LIVED IN THE SOCIETY BUILDING FOR SEVERAL YEARS, OCCUPYING A ROOM THAT HAD BEEN RECENTLY VACATED BY ANOTHER MAN NAMED LOO WHO HAD GONE TO WORK IN PICTURE BUTTE. RICHARD RECALLED THAT THE SOCIETY WAS A GOOD PLACE TO FEEL A SENSE OF COMMUNITY AND THAT IT WAS A WELCOMING PLACE FOR NEW CHINESE IMMIGRANTS, A PLACE WHERE THEY WEREN’T DISCRIMINATED AGAINST. HONG WONG: HONG ARRIVED IN LETHBRIDGE IN 1951 AND WAS INVITED TO THE CITY BY HIS UNCLE SHUEY WONG, WHO WAS ALREADY LIVING HERE. UNCLE SHUEY HAD COME TO CANADA SEVERAL YEARS BEFORE AND HAD HAD TO PAY THE $500 HEAD TAX. HONG TRAVELED WITH HIS BROTHER FROM MAINLAND CHINA TO HONG KONG, IN ORDER TO GO TO THE CANADIAN EMBASSY. ON HIS FERRY RIDE TO HONG KONG, HE WAS SHOT BY BANDITS AND WAS REQUIRED TO STAY IN THE HOSPITAL FOR QUITE SOME TIME TO RECOVER. HIS BROTHER ELECTED TO REMAIN IN HONG KONG, AS HIS MOTHER-IN-LAW LIVED IN THE CITY AND GOT HONG’S BROTHER WORK IN A THEATRE. TO GET TO CANADA, HONG FLEW FROM JAPAN TO GUAM, TO VANCOUVER, AND THEN FINALLY TO LETHBRIDGE. HIS FIRST IMPRESSION OF LETHBRIDGE: COLD. HONG SAID: “’WELL, IN HONG KONG IT WAS AROUND MAYBE 20 SOME 30 ABOVE. AND HERE, AT THAT TIME, MAYBE 20 BELOW, OR 20 SOME BELOW. I DIDN’T HAVE THE EAR MUFFS. I SAID, ‘GEE, I’M NOT SO HAPPY HERE, IT SEEMS SO COLD.’” UNCLE SHUEY TOLD HONG THAT IT WAS ONE OF THE COLDEST WINTERS HE COULD REMEMBER. HONG WORKED FOR HIS UNCLE IN HIS SHOP ON 9TH AVENUE, DOING CHORES AROUND THE STORE, UNTIL HIS ENGLISH HAD IMPROVED ENOUGH SO THAT HE COULD SERVE CUSTOMERS. HE JOINED THE CHINESE NATIONALIST LEAGUE SOCIETY ALMOST AS SOON AS HE ARRIVED: “WHEN I CAME HERE, I JOINED IN THE SAME YEAR BECAUSE MY UNCLE WAS A MEMBER. SO THAT’S WHY HE GOT ME IN TO BE A MEMBER. OH, AT THAT TIME, I BET, 95% OF THE CHINESE PEOPLE THEY BELONG TO THE CHINESE NATIONAL LEAGUE, I BELIEVE.” HE CONTINUED, SAYING THAT YOU COULDN’T BE A MEMBER OF BOTH THE SOCIETY AND THE MASONS, AND HE BELIEVES ABOUT 5% OF THE CITY’S CHINESE POPULATION WOULD HAVE BELONGED TO THE MASONS. HE ADDED: “BUT WE ARE STILL FRIENDS, STILL FRIENDS. WE’RE NOT ENEMY OR ANYTHING BUT, IT’S JUST THAT THE ORGANIZATIONS ARE DIFFERENT. THAT’S ALL.” HONG ENJOYED THE CAMARADERIE OF THE SOCIETY. HE SAID: “I REMEMBER, I LIKE IT BECAUSE THEY HAVE THE PARTY AND SO MANY PEOPLE. AND THEN YOU MEET ALL THE CHINESE PEOPLE THERE IN THE ONE GROUP. WELL, ANYWAY, WHEN YOU SEE SO MANY PEOPLE IN ONE PARTY, AND THEN WHEN THEY COME OUT MOSTLY THE PEOPLE THAT PARTY AND IT FEELS LIKE A LOTS OF FRIENDS OR EVEN LIKE THE FAMILY. SO YOU FEEL GOOD, YOU FEEL BETTER, AND THEN, WELL, MY UNCLE BELONGS THERE TOO AND THEN THE OTHERS BELONG THERE TOO, YEAH, EVERYBODY LIKE IN THE BIG FAMILY. YES, NICE, OTHERWISE YOU DON’T HAVE ANY FRIENDS, YOU DON’T MEET ANYBODY, IF YOU NOT BELONG THERE, I THINK NOT SO FRIENDLY TO YOU.” HONG INDICATED THAT WHEN A SPECIAL MEAL WAS HELD AT THE SOCIETY, IT WAS THE MEN WHO DID THE COOKING: “AT THAT TIME JUST ABOUT EVERYBODY KNOWS HOW TO COOK BECAUSE MOSTLY WE WORK IN THE KITCHEN WHEN THEY CAME HERE.” HE SAID THAT DINERS WOULD PAY A SMALL FEE TO EAT AT THE LEAGUE WHEN SPECIAL MEALS WERE PUT ON. SEE PERMANENT FILE FOR COPIES OF LETHBRIDGE HERALD ARTICLES AND FOR INTERVIEW TRANSCRIPTS.
Catalogue Number
P20110031021
Acquisition Date
2011-11
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
ALBERTA RANCH BOYS UNIFORM PANTS
Date Range From
1937
Date Range To
1962
Material Type
Artifact
Materials
SYNTHETIC FABRIC
Catalogue Number
P20150016007
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
ALBERTA RANCH BOYS UNIFORM PANTS
Date Range From
1937
Date Range To
1962
Materials
SYNTHETIC FABRIC
No. Pieces
1
Length
104.5
Width
35.5
Description
MEN’S PANTS, COMMERCIALLY MADE. KHAKI-COLOURED, SYNTHETIC FABRIC BODY WITH BLUE FABRIC ACCENTS AT SEAT, THE BELT LOOPS, SCALLOPED POCKET FLAPS AND CENTER LEG STRIPE. INSIDE WAISTBAND AND POCKET LINING DISPLAY MULTIPLE HAND INK MARKINGS, INCLUDING NUMBERS AND “HORHOZER”. ATTACHED TO THE HEM OF THE PANTS ARE ELASTIC STIRRUPS (ONE BLACK AND ONE KHAKI-COLOURED). THERE IS A STRONG CREASE DOWN THE CENTER OF THE PANTS. FAIR TO GOOD CONDITION. ON THE RIGHT SIDE THERE IS A STAIN AND SLIGHT TEARING AT THE BOTTOM HEM. THERE IS A STAIN AT THE KNEE, AND TEARING AT THE POCKET. THE BOTTOM BUTTON OF THE FLY HAS BEEN LOST. THERE IS TEARING AT THE CROTCH SEAM. ON THE LEFT SIDE, THERE IS TEARING NEAR THE POCKET. THERE IS SLIGHT STAINING ON THE OVERALL SURFACE OF THE PANTS.
Subjects
CLOTHING-OUTERWEAR
Historical Association
PERSONAL CARE
LEISURE
PROFESSIONS
History
EVERAL HORHOZER (NÉE SUPINA) WAS BORN IN LETHBRIDGE IN THE YEAR OF 1927 TO HER PARENTS DONAH (NÉE HILL) AND NICHOLAS SUPINA. SUPINA WAS THE OWNER OF SUPINA’S MERCANTILE ON 13TH STREET NORTH, LETHBRIDGE. THESE PANTS WERE PART OF THE STAGE OUTFIT WORN BY JOE HORHOZER WHEN HE WAS THE ACCORDION PLAYER AND MUSIC ARRANGER FOR A WELL-KNOWN LETHBRIDGE MUSICAL GROUP CALLED THE ALBERTA RANCH BOYS. THE GROUP FORMED IN THE SUMMER OF 1937 WITH MEMBERS LOUIS (LOU) GONZY, MATT (BUCK) WASOWICH, PETER (CURLY) GURLOCK, REMO BACEDA, AND ‘LITTLE JOE’ HORHOZER. COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED A SERIES OF INTERVIEWS (ON APRIL 2, APRIL 16, AND MAY 7, 2015) WITH HORHOZER REGARDING A GROUP OF ARTIFACTS SHE DONATED TO THE MUSEUM. THE INFORMATION BELOW HAS COME FROM THESE INTERVIEWS AND LETHBRIDGE HERALD RESEARCH REGARDING THE HORHOZER FAMILY HISTORY. IN THE INTERVIEW, HORHOZER DESCRIBED HOW SHE MET HER HUSBAND, JOE HORHOZER, WHEN HE CAME TO WORK FOR SUPINA’S MERCANTILE. FOR THE STORY OF HOW THEY MET, PLEASE SEE RECORDS P20150016003 AND P20150016004. JOE HORHOZER WAS THE ACCORDION PLAYER AND MUSIC ARRANGER FOR A WELL-KNOWN LETHBRIDGE MUSICAL GROUP CALLED THE ALBERTA RANCH BOYS. THE GROUP FORMED IN THE SUMMER OF 1937 WITH MEMBERS LOUIS (LOU) GONZY, MATT (BUCK) WASOWICH, PETER (CURLY) GURLOCK, REMO BACEDA, AND ‘LITTLE JOE’ HORHOZER. HORHOZER SAYS OF HER HUSBAND: “I WOULD CALL HIM THE LEAD INSTRUMENT BECAUSE AN ACCORDION IS, EH? AND HE WAS EXCEPTIONALLY GIFTED WITH THE ACCORDION; THAT’S WHAT EVERYBODY SAID, THAT THERE ISN’T ANYONE, AT LEAST AROUND THIS COUNTRY, THAT COULD COMPARE WITH HIM.” DESCRIBED IN THEIR SOUVENIR BOOK PUBLISHED IN 1941 AS “PROFESSIONAL RADIO ENTERTAINERS”, THE ‘ALBERTA RANCH BOYS’ WERE FORMED WHEN THE LOCAL EXHIBITION AND STAMPEDE PARADE WAS FOUND WANTING FOR A “COWBOY BAND” AS PART OF ITS LINEUP. ACCOLADES FOR THE PARADE ACT FOLLOWED, INSPIRING THE GROUP “TO EMBARK ON THE LONG ROAD TO FAME AND FORTUNE”. IN A YEAR’S TIME – AND AFTER TOURING THROUGH ALBERTA AND BC – THE BAND ENDED UP IN VANCOUVER. THERE, IT ESTABLISHED ITSELF, ACCORDING TO THE BOOKLET, AS “WESTERN CANADA’S MOST VERSATILE STAGE AND DANCE FAVOURITE,” BROADCASTING ITS COWBOY MELODIES FOR OVER TWO CONTINUOUS YEARS VIA CKWX (VANCOUVER’S LARGEST RADIO STUDIO AT THE TIME). DURING THE WAR, IT DONATED ITS TALENTS TO THE PROMOTION OF WAR SAVINGS CERTIFICATES. ONE VICTORY RALLY SONG FOR STAMPS WAS “WE’VE BOUGHT THEM BEFORE AND WE’LL BUY THEM AGAIN.” BY EARLY JAN-FEB 1943, THE BAND HAD PEAKED. ONE MEMBER IS REPORTED TO HAVE ENLISTED IN THE CANADIAN ARMY WHILE OTHERS, ACCORDING TO THE DONOR, “GOT SICK”. “THEY DID A LOT IN TORONTO.” RECALLED EVERAL IN AN INTERVIEW. “[IT WAS FROM] TORONTO THEN THEY COULD HAVE GONE [TO NEW YORK] - THAT’S WHERE THEY WERE OFFERED THE BIG JOB OF RECORDING AND BEING ON TV…BUT THEN [JOE] SAYS THAT HE DOESN’T CARE, BECAUSE HE SAYS IF HE WOULD HAVE WENT, HE WOULDN’T HAVE MET ME, SO, I MEAN, THAT WAS A NICE THING TO SAY. HE SAYS LIFE TURNED OUT GOOD FOR HIM.” EVERAL WAS NOT AWARE OF THIS AT THE TIME OF THEIR MEETING. AFTER FINDING OUT, SHE SAID, “WELL, I THOUGHT, GEE WHIZ, HE JUST ISN’T AN EVERYDAY JOE AND EVERYBODY IN TOWN KNEW HIM AND ADMIRED HIM. YEAH, IT MADE ME A LITTLE MORE HAPPY.” OF THE PERFORMANCE COSTUME EVERAL HORHOZER SAID: “THEY WORE [THE SAME UNIFORM] WHEN THEY PLAYED AT THE TRIANON FOR A WHILE AND THEY JUST STARTED TO USE SUITS … WELL HE DIDN’T WANT - SEE, WHEN THEY STARTED PLAYING AT THE TRIANON. THEN I TELL YOU, THEY START WEARING MORE BAND [CLOTHING] - LIKE, THEY HAD DIFFERENT BLAZERS, COLOURED BLAZERS – BLUE ONES AND RED ONES AND ALL WORE BLAZERS THEN. ‘CAUSE THEY WANTED TO BECOME LIKE A DANCE BAND, I GUESS YOU’D SAY.” “HE WOULD NEVER FORGET THAT TIME [WITH THE RANCH BOYS],” HORHOZER SAID OF HER HUSBAND, “HE TALKED ABOUT IT ALL THE TIME. HOW THEY MET SO MANY [PEOPLE], LIKE THEY’D PLAY AT PRIVATE PARTIES FOR WEALTHY PEOPLE. HE ABSOLUTELY LOVED HIS MUSIC. HE LIVED FOR HIS MUSIC.” BACK HERE IN LETHBRIDGE IN 1958, EVERAL’S HUSBAND JOE WENT ON TO PERFORM WITH THE COUNTRY CAPERS, PLAYING ACCORDION FOR A WEEKLY BROADCAST VIA THE LOCAL TV STATION CJLH. IN 1961, THE STATION AND THE BROADCAST WERE PRESENTED WITH A NATIONAL LIBERTY AWARD FOR “TV STATION SHOWMANSHIP” AND “BEST LOCAL PROGRAMMING.” IN HIS TIME, ‘LITTLE JOE’ PLAYED WITH ROY ROGERS, GENE AUTRY, AND TOMMY HUNTER. HE DIED IN 2010 AT AGE 89. EVERAL HORHOZER PASSED AWAY IN LETHBRIDGE 6 YEARS LATER ON JUNE 6, 2016 AT THE AGE OF 88 YEARS. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTS, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND FURTHER PUBLICATIONS.
Catalogue Number
P20150016007
Acquisition Date
2015-05
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
DYE SAMPLES
Date Range From
1940
Date Range To
1977
Material Type
Artifact
Materials
CARDBOARD, FABRIC, INK
Catalogue Number
P20160003004
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
DYE SAMPLES
Date Range From
1940
Date Range To
1977
Materials
CARDBOARD, FABRIC, INK
No. Pieces
1
Length
22.6
Width
15
Description
BOOK WITH BLACK HARDCOVER. THE FRONT COVER OF THE BOOK HAS IN GOLD LETTERING “NACCO DYES” WITH A SMALL, GOLD LOGO IN THE CENTER AND “NATIONAL ANILINE & CHEMICAL CO. …” IN GOLD AT THE BOTTOM. THE SPINE OF THE BOOK HAS “NACCO DYES NO. 172” IN GOLD LETTERS. THE INSIDE COVER OF THE BOOK BEGINS WITH “NATIONAL SERVICE” WITH ADDITIONAL TEXT SUCCEEDING. THE PAGES ARE THICK, WHITE BOARD THAT ARE ATTACHED TO ONE ANOTHER WITH PAPER SEAMS. THE BOARDS FOLD OUT ACCORDIAN-STYLE INTO A HORIZONTAL LINE. THERE ARE 6 BOARDS IN TOTAL. THE FIRST FOUR BEGINNING FROM THE LEFT ARE TITLED, “NACCO UNION DYES.” EACH BOARD HAS TWO COLUMNS OF RECTANGULAR DYE SAMPLES. THERE ARE 9 ROWS ON EACH BOARD. THE TWO SAMPLES IN EACH ROW ARE THE SAME COLOUR BUT ON DIFFERENT TYPES OF FABRIC. THE 5TH BOARD IS DIVIDED INTO TWO COLUMNS. THE LEFT IS TITLED, “NACCO NEUTRAL DYES” AND THERE ARE 10 SAMPLES OF VARIOUS DYE COLOURS UNDERNEATH IT. THE RIGHT SIDE IS TITLED, “NACCO WOOL DYES.” GOOD CONDITION. THE BOARDS HAVE YELLOWED. SLIGHT SCUFFING ON THE BLACK COVER. SLIGHT BROWN STAIN ON 5TH AND 6TH BOARDS. ACCRETION ON LOWER SECTION ON THE BACKSIDE OF BOARD TO THE RIGHT OF THE TITLE PAGE (5TH BOARD).
Subjects
MERCHANDISING T&E
Historical Association
INDUSTRY
TRADES
RETAIL TRADE
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928, THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. MORRIS’ FATHER SOLD DYE TO LOCALS ON THE DOUKHOBOR COLONY. MORRIS DESCRIBES THE PURPOSE OF THE DYES AND HOW HER FATHER BECAME INVOLVED: “DYEING WAS NECESSARY TO DYE THE WOOL THAT YOU SPUN AND SOMETIMES YOU COULDN’T GET THE NECESSARY DYES IN THE STORE, SO I DON’T KNOW WHERE MY DAD GOT THOSE. THEY MIGHT HAVE SENT HIM SOME OR WHAT AND THEN HE WOULD CHOOSE THE COLOURS THEY WANTED AND HE WOULD ORDER THEM. NOW IT SO HAPPENS THAT THE PEOPLE IN THE COLONY ALL WANTED THESE PARTICULAR DYES BECAUSE THEY WERE BETTER THAN THE KIND THEY GOT IN THE STORE. I DON’T KNOW WHY. SO MY DAD BUILT A SCALE AND I REMEMBER THIS SCALE. IT STOOD ON THE TABLE, IT HAD A CENTRAL PART, THEN THERE WAS A ROD GOING ACROSS AND IT CAME DOWN LIKE THIS AND THREE NAILS ON ONE SIDE BROUGHT IT DOWN AND WHEN YOU WANTED TO SELL THE DYE YOU PUT A PIECE OF PAPER DOWN, PUT IN A SPOONFUL UNTIL WE BALANCED [IT] AND THEN YOU GOT AN EVEN BALANCE AND THAT AMOUNT CAME TO TEN CENTS. IF WANTED LESS THEN YOU PUT TWO NAILS DOWN AND THOSE CAME TO FIVE CENTS SO… I SUPPOSE [HE SOLD THE DYE] BECAUSE HE WANTED TO MAKE SOME MONEY. HE SOLD VEGETABLES IN THE WINTERTIME TO THE LOCALS WHO DIDN’T GROW GARDENS. IN SUMMERTIME IF HE COULD GET A JOB HARVESTING WORKING SOMEWHERE ON FARMS HE DID THAT. [HE WAS] THE MIDDLE MAN [SELLING DYES]… [A]ND NOBODY TOLD ANYONE THE STOREKEEPERS THAT OR HE’D HAVE PROBABLY BEEN TOLD TO STOP IT.” PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003004
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
KNITTING BAG
Date Range From
1870
Date Range To
1999
Material Type
Artifact
Materials
CANVAS, FABRIC, THREAD
Catalogue Number
P20160003005
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
KNITTING BAG
Date Range From
1870
Date Range To
1999
Materials
CANVAS, FABRIC, THREAD
No. Pieces
1
Length
41
Width
36
Description
HANDMADE BAG MADE OF 3 SECTIONS OF STRIPS OF ABOUT 5 INCHES (APPROX. 13 CM) EACH. IT IS RED WITH BLUE, YELLOW, GREEN, AND RAW MATERIAL ACCENTS. THE TRIM AT THE TOP OF THE BAG IS BLUE WITH A HANDLE OF THE SAME FABRIC ON EITHER SIDE. THERE IS A STRIP OF RAW, NOT PATTERNED FABRIC AT THE BOTTOM OF THE BAG. BOTH SIDES OF THE BAG HAVE THE SAME ARRANGEMENT OF PATTERNED STRIPS. THERE IS ONE SEAM CONNECTING THE FRONT AND THE BACK OF THE BAG ON BOTH SIDES. THE INSIDE IS UNLINED. GOOD TO VERY GOOD CONDITION. THERE IS SOME STITCHING COMING LOOSE AT VARIOUS POINTS OF THE PATTERNING.
Subjects
CONTAINER
Historical Association
DOMESTIC
ETHNOGRAPHIC
History
THE KONKINS WERE A RUSSIAN-SPEAKING FAMILY FROM THE TOWN OF SHOULDICE, ALBERTA, NEAR CALGARY. THEY AND MANY OTHER RUSSIAN FAMILIES COMPOSED THAT TOWN’S DOUKHOBOR COLONY. IT WAS THERE WILLIAM KONKIN MARRIED ELIZABETH WISHLOW. IN 1928 THEIR DAUGHTER, ELSIE WAS BORN. THEY LATER MOVED TO A FARM IN VAUXHALL, ALBERTA. THE PRECEDING AND FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM A TWO-PART INTERVIEW WITH DONOR ELSIE MORRIS, WHICH WAS CONDUCTED BY COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN ON FEBRUARY 17, 2016. ADDITIONAL INFORMATION COMES FROM FAMILY HISTORIES AND TEXTS PROVIDED BY THE DONOR. A FULL HISTORY OF THE KONKIN FAMILY CAN BE FOUND WITH THE RECORD P20160003001. A STATEMENT WRITTEN BY MORRIS ATTACHED TO THE BAG STATES THAT THE MATERIAL OF THE BAG ORIGINATES FROM THE 1870S. THE STATEMENT READS: “THIS BAG WAS HAND WOVEN IN STRIPS [THAT WERE USED] TO SEW ON THE BOTTOM OF PETTICOATS. THE GIRLS AT THAT TIME HAD TO HAVE A TROUSEUA [SIC] TO LAST A LIFETIME BECAUSE AFTER MARRIAGE THERE WOULD BE NO TIME TO MAKE CLOTHES SO WHAT THEY MADE WAS STURDY. THEY STARTED ON THEIR TROUSEUS [SIC] AS SOON AS THEY COULD HOLD A NEEDLE. WHEN IT WAS HAYING TIME THE GIRLS WENT OUT INTO THE FIELD TO RAKE THE HAY. THEY WORE PETTICOATS OF LINEN TO WHICH THESE BANDS WERE SEWN. THE LONG SKIRTS WERE PICKED UP AT THE SIDES AND TUCKED INTO THE WAISTBANDS SO THAT THE BOTTOMS OF THE PETTICOATS WERE ON DISPLAY.” “THESE BANDS WERE ORIGINALLY MY GREAT GRANDMOTHER’S WHO CAME OUT OF RUSSIA WITH THE DOUKHOBOR SETTLEMENT IN 1899. THEY WERE PASSED ON TO MY MOTHER, ELIZABETH KONKIN, WHO MADE THEM INTO A BAG IN THE 1940S” THE STRIPS THAT MAKE UP THE BAG SERVED A UTILITARIAN PURPOSE WHEN SEWN TO THE BOTTOM OF THE PETTICOATS. IN THE INTERVIEW, MORRIS EXPLAINS: “… THESE STRIPS ARE VERY STRONG. THEY’RE LIKE CANVAS. THEY WERE SEWN ONTO THE BOTTOM OF THE LADY’S PETTICOATS AND THEY WORE A SKIRT ON TOP OF THE PETTICOATS. THESE STRIPS LASTED A LIFETIME, IN FACT MORE THAN ONE LIFETIME BECAUSE I’VE GOT THEM NOW. THEY WOULD TUCK THE SKIRTS INTO THEIR WAISTBAND ON THE SIDE SO THEIR PETTICOATS SHOWED AND THEY WERE TRYING TO PRESERVE THEIR SKIRTS NOT TO GET CAUGHT IN THE GRAIN. THE GIRLS LIKED TO WEAR THEM TO SHOW OFF BECAUSE THE BOYS WERE THERE AND THEY ALWAYS WORE THEIR VERY BEST SUNDAY CLOTHES WHEN THEY WENT CUTTING WHEAT OR GRAIN." “[THE FABRIC] CAME FROM RUSSIA. WITH THE AREA WHERE THEY CAME FROM IS NOW GEORGIA AND THEY LIVED ABOUT SEVEN MILES NORTH OF THE TURKISH BORDER, THE PRESENT DAY TURKISH BORDER… [THE DOUKHOBORS] CAME TO CANADA IN 1897 AND 1899.” MORRIS EXPLAINS THAT SURPLUS FABRIC WOULD HAVE BEEN BROUGHT TO CANADA FROM RUSSIA BY HER MATERNAL GRANDMOTHER FOR FUTURE USE AND TO AID THE GIRLS IN MAKING THEIR TROUSSEAUS: “THE TROUSSEAU THE GIRLS MADE HAD TO LAST THEM A LIFETIME BECAUSE THEY WOULDN’T HAVE TIME BUT RAISING CHILDREN TO SEWING THINGS. SEWING MACHINES WERE UNKNOWN THEN.” THE BANDS OF FABRIC THAT MAKE UP THE BAG WOULD HAVE BEEN REMAINS NEVER USED FROM ELIZABETH KONKIN’S TROUSSEAU. SHE HAND WOVE THE BAG WHILE SHE WAS LIVING IN SHOULDICE. THE BAG WAS USED BY MORRIS’ MOTHER TO STORE HER KNITTING SUPPLIES. WHEN MORRIS ACQUIRED THE BAG IN THE 1990S, IT MAINTAINED A SIMILAR PURPOSE: “WELL I USED TO CARRY MY STUFF FOR THE WEAVER’S GUILD BUT NOW I DON’T USE IT FOR ANYTHING. IT’S VERY HANDY YOU KNOW IT DOESN’T WEAR OUT.” THERE WAS ONLY ONE BAG MADE OUT OF THESE REMNANTS BY MORRIS’ MOTHER. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTION, OBITUARIES, PHOTOGRAPHS, AND FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160003005
Acquisition Date
2016-02
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
ACME BOOT
Date Range From
1937
Date Range To
1962
Material Type
Artifact
Materials
LEATHER
Catalogue Number
P20150016005
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
ACME BOOT
Date Range From
1937
Date Range To
1962
Materials
LEATHER
No. Pieces
2
Height
28.5
Length
30.5
Description
A-B: RED COWBOY BOOTS (LEFT AND RIGHT BOOT). THE LEATHER BOOT BODIES ARE RED WITH GOLD ACCENTS AND GOLD OPENING TRIMS. LEATHER SOLES HAVE BEEN RE-HEELED. INTERIORS LABELLED “ACME BOOT” AND INK STAMPED, “MADE IN THE USA”. GOOD CONDITION. ON BOTH BOOTS, THERE IS A RED DYE LOSS IN VARIOUS PLACES, ESPECIALLY AT THE TOES. SOME OF THE GOLD ACCENTS ARE SCUFFED. REGULAR WEAR TO THE BOTTOM SOLES. THERE IS WEAR TO THE INSIDE SOLES (MORE SEVERELY ON BOOT A). BOTH BOOTS ARE MISSHAPEN (BOOT B TO A GREATER EXTENT). ON BOOT A, THERE IS A LOOSE THREAD ON THE TOE DESIGN. THERE IS A LOOSE YELLOW THREAD ON THE INSIDE HEEL ON BOOT B.
Subjects
CLOTHING-FOOTWEAR
Historical Association
PERSONAL CARE
PROFESSIONS
LEISURE
History
EVERAL HORHOZER (NÉE SUPINA) WAS BORN IN LETHBRIDGE IN THE YEAR OF 1927 TO HER PARENTS DONAH (NÉE HILL) AND NICHOLAS SUPINA. SUPINA WAS THE OWNER OF SUPINA’S MERCANTILE ON 13TH STREET NORTH, LETHBRIDGE. THESE COWBOY BOOTS WERE PART OF THE STAGE OUTFIT WORN BY JOE HORHOZER WHEN HE WAS THE ACCORDION PLAYER AND MUSIC ARRANGER FOR A WELL-KNOWN LETHBRIDGE MUSICAL GROUP CALLED THE ALBERTA RANCH BOYS. THE GROUP FORMED IN THE SUMMER OF 1937 WITH MEMBERS LOUIS (LOU) GONZY, MATT (BUCK) WASOWICH, PETER (CURLY) GURLOCK, REMO BACEDA, AND ‘LITTLE JOE’ HORHOZER. COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED A SERIES OF INTERVIEWS (ON APRIL 2, APRIL 16, AND MAY 7, 2015) WITH HORHOZER REGARDING A GROUP OF ARTIFACTS SHE DONATED TO THE MUSEUM. THE INFORMATION BELOW HAS COME FROM THESE INTERVIEWS AND LETHBRIDGE HERALD RESEARCH REGARDING THE HORHOZER FAMILY HISTORY. IN THE INTERVIEW, HORHOZER EXPLAINED SHE MET HER HUSBAND, JOE HORHOZER, WHEN HE CAME TO WORK FOR SUPINA’S MERCANTILE. FOR THE STORY OF HOW THEY MET, PLEASE SEE RECORDS P20150016003 AND P20150016004. WHEN DESCRIBING HER HUSBAND'S MUSIC CAREER, HORHOZER SAID, “I WOULD CALL HIM THE LEAD INSTRUMENT BECAUSE AN ACCORDION IS, EH? AND HE WAS EXCEPTIONALLY GIFTED WITH THE ACCORDION; THAT’S WHAT EVERYBODY SAID, THAT THERE ISN’T ANYONE, AT LEAST AROUND THIS COUNTRY, THAT COULD COMPARE WITH HIM.” DESCRIBED IN THEIR SOUVENIR BOOK PUBLISHED IN 1941 AS “PROFESSIONAL RADIO ENTERTAINERS”, THE ‘ALBERTA RANCH BOYS’ WERE FORMED WHEN THE LOCAL EXHIBITION AND STAMPEDE PARADE WAS FOUND WANTING FOR A “COWBOY BAND” AS PART OF ITS LINEUP. ACCOLADES FOR THE PARADE ACT FOLLOWED, INSPIRING THE GROUP “TO EMBARK ON THE LONG ROAD TO FAME AND FORTUNE”. IN A YEAR’S TIME – AND AFTER TOURING THROUGH ALBERTA AND BC – THE BAND ENDED UP IN VANCOUVER. THERE IT ESTABLISHED ITSELF, ACCORDING TO THE BOOKLET, AS “WESTERN CANADA’S MOST VERSATILE STAGE AND DANCE FAVOURITE,” BROADCASTING ITS COWBOY MELODIES FOR OVER TWO CONTINUOUS YEARS VIA CKWX (VANCOUVER’S LARGEST RADIO STUDIO AT THE TIME). DURING THE WAR, IT DONATED ITS TALENTS TO THE PROMOTION OF WAR SAVINGS CERTIFICATES. ONE VICTORY RALLY SONG FOR STAMPS WAS “WE’VE BOUGHT THEM BEFORE AND WE’LL BUY THEM AGAIN.” BY EARLY JAN-FEB 1943, THE BAND HAD PEAKED. ONE MEMBER IS REPORTED TO HAVE ENLISTED IN THE CANADIAN ARMY WHILE OTHERS, ACCORDING TO THE DONOR, “GOT SICK”. “THEY DID A LOT IN TORONTO.” RECALLED EVERAL IN AN INTERVIEW. “[IT WAS FROM] TORONTO THEN THEY COULD HAVE GONE [TO NEW YORK] - THAT’S WHERE THEY WERE OFFERED THE BIG JOB OF RECORDING AND BEING ON TV…BUT THEN [JOE] SAYS THAT HE DOESN’T CARE, BECAUSE HE SAYS IF HE WOULD HAVE WENT, HE WOULDN’T HAVE MET ME, SO, I MEAN, THAT WAS A NICE THING TO SAY. HE SAYS LIFE TURNED OUT GOOD FOR HIM.” EVERAL WAS NOT AWARE OF THIS AT THE TIME OF THEIR MEETING. AFTER FINDING OUT, SHE SAID, “WELL, I THOUGHT, GEE WHIZ, WELL, HE JUST ISN’T AN EVERYDAY JOE AND EVERYBODY IN TOWN KNEW HIM AND ADMIRED HIM. YEAH, IT MADE ME A LITTLE MORE HAPPY.” THESE RED COWBOY BOOTS WERE PART OF THE COSTUME JOE HORHOZER WORE WHEN HE PERFORMED WITH THE ALBERTA RANCH BOYS, AND LATER THE 'COUNTRY CAPERS,' A LETHBRIDGE-BASED BAND FOR WHICH HE PLAYED THE ACCORDION BEGINNING IN 1958. IT WAS EVERAL WHO DYED THEM THE BRIGHT RED COLOUR: “HE ASKED ME [TO DYE THE BOOTS]. HE SAID HE WANTED TO CHANGE, THEY WERE GETTING TO LOOK KIND OF SHABBY, AND I DON’T KNOW WHY HE PICKED RED, BUT THAT’S WHAT HE DID SO, THAT’S WHAT I - ACTUALLY THESE STOOD UP QUITE WELL [LAUGHS]. THE REGULAR COLOUR WAS - I THINK THEY WERE BLACK-LIKE. BLACK WITH WHITE... THOSE WERE THE ONLY BOOTS THAT HE HAD.” OF THE PERFORMANCE COSTUME EVERAL HORHOZER SAID: “WHEN THEY STARTED PLAYING AT THE TRIANON THEN, I TELL YOU, THEY START WEARING MORE BAND [CLOTHES] - LIKE THEY HAD DIFFERENT BLAZERS, COLOURED BLAZERS – BLUE ONES AND RED ONES AND ALL WORE BLAZERS THEN ‘CAUSE THEY WANTED TO BECOME LIKE A DANCE BAND, I GUESS YOU’D SAY.” “HE WOULD NEVER FORGET THAT TIME [WITH THE RANCH BOYS],” HORHOZER SAID OF HER HUSBAND, “HE TALKED ABOUT IT ALL THE TIME. HOW THEY MET SO MANY [PEOPLE], LIKE THEY’D PLAY AT PRIVATE PARTIES FOR WEALTHY PEOPLE. HE ABSOLUTELY LOVED HIS MUSIC. HE LIVED FOR HIS MUSIC.” BACK HERE IN LETHBRIDGE IN 1958, EVERAL’S HUSBAND JOE WENT ON TO PERFORM WITH THE COUNTRY CAPERS, PLAYING ACCORDION FOR A WEEKLY BROADCAST VIA THE LOCAL TV STATION CJLH. IN 1961, THE STATION AND THE BROADCAST WERE PRESENTED WITH A NATIONAL LIBERTY AWARD FOR “TV STATION SHOWMANSHIP” AND “BEST LOCAL PROGRAMMING.” IN HIS TIME, ‘LITTLE JOE’ PLAYED WITH ROY ROGERS, GENE AUTRY AND TOMMY HUNTER. HE DIED IN 2010 AT AGE 89. EVERAL HORHOZER PASSED AWAY IN LETHBRIDGE 6 YEARS LATER ON JUNE 6, 2016 AT THE AGE OF 88 YEARS. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTS, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND FURTHER PUBLICATIONS.
Catalogue Number
P20150016005
Acquisition Date
2015-05
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
ALBERTA RANCH BOYS UNIFORM SHIRT
Date Range From
1937
Date Range To
1962
Material Type
Artifact
Materials
SYNTHETIC FABRIC
Catalogue Number
P20150016006
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
ALBERTA RANCH BOYS UNIFORM SHIRT
Date Range From
1937
Date Range To
1962
Materials
SYNTHETIC FABRIC
No. Pieces
1
Length
78
Width
38
Description
COLLARED MEN’S SHIRT. TAILOR-MADE WITH LONG-SLEEVED, OFF-WHITE SYNTHETIC SILK BODY AND NAVY BLUE FABRIC ACCENTS EDGING FRONT CLOSURE, ON SHOULDERS, AND BORDERING CUFFS. OPEN CRESCENT POCKETS AT BREASTS. BLUE IRIDESCENT SNAP CLOSURES. 5 SNAPS ON THE CUFFS AND 7 SNAPS DOWN THE FRONT OF THE SHIRT. THE LENGTH IS 78 CM, THE WIDTH ACROSS THE BACK IS 38 CM, AND THE SLEEVES ARE 60 CM LONG. FAIR CONDITION. AT LEAST 11 STAINS ON THE FRONT. DARK BROWN STAIN ON THE BOTTOM OF THE LEFT SLEEVE.
Subjects
CLOTHING-OUTERWEAR
Historical Association
PERSONAL CARE
LEISURE
PROFESSIONS
History
EVERAL HORHOZER (NÉE SUPINA) WAS BORN IN LETHBRIDGE IN THE YEAR OF 1927 TO HER PARENTS DONAH (NÉE HILL) AND NICHOLAS SUPINA. SUPINA WAS THE OWNER OF SUPINA’S MERCANTILE ON 13TH STREET NORTH, LETHBRIDGE. THIS DRESS SHIRT WAS PART OF THE STAGE OUTFIT WORN BY JOE HORHOZER WHEN HE WAS THE ACCORDION PLAYER AND MUSIC ARRANGER FOR A WELL-KNOWN LETHBRIDGE MUSICAL GROUP CALLED THE ALBERTA RANCH BOYS. THE GROUP FORMED IN THE SUMMER OF 1937 WITH MEMBERS LOUIS (LOU) GONZY, MATT (BUCK) WASOWICH, PETER (CURLY) GURLOCK, REMO BACEDA, AND ‘LITTLE JOE’ HORHOZER. COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED A SERIES OF INTERVIEWS (ON APRIL 2, APRIL 16, AND MAY 7, 2015) WITH HORHOZER REGARDING A GROUP OF ARTIFACTS SHE DONATED TO THE MUSEUM. THE INFORMATION BELOW HAS COME FROM THESE INTERVIEWS AND LETHBRIDGE HERALD RESEARCH REGARDING THE HORHOZER FAMILY HISTORY. IN THE INTERVIEW, HORHOZER DESCRIBED HOW SHE MET HER HUSBAND, JOE HORHOZER, WHEN HE CAME TO WORK FOR SUPINA’S MERCANTILE. FOR THE STORY OF HOW THEY MET, PLEASE SEE RECORDS P20150016003 AND P20150016004. JOE HORHOZER WAS THE ACCORDION PLAYER AND MUSIC ARRANGER FOR A WELL-KNOWN LETHBRIDGE MUSICAL GROUP CALLED THE ALBERTA RANCH BOYS. THE GROUP FORMED IN THE SUMMER OF 1937 WITH MEMBERS LOUIS (LOU) GONZY, MATT (BUCK) WASOWICH, PETER (CURLY) GURLOCK, REMO BACEDA, AND ‘LITTLE JOE’ HORHOZER. HORHOZER SAYS OF HER HUSBAND: “I WOULD CALL HIM THE LEAD INSTRUMENT BECAUSE AN ACCORDION IS, EH? AND HE WAS EXCEPTIONALLY GIFTED WITH THE ACCORDION; THAT’S WHAT EVERYBODY SAID, THAT THERE ISN’T ANYONE, AT LEAST AROUND THIS COUNTRY, THAT COULD COMPARE WITH HIM.” DESCRIBED IN THEIR SOUVENIR BOOK PUBLISHED IN 1941 AS “PROFESSIONAL RADIO ENTERTAINERS”, THE ‘ALBERTA RANCH BOYS’ WERE FORMED WHEN THE LOCAL EXHIBITION AND STAMPEDE PARADE WAS FOUND WANTING FOR A “COWBOY BAND” AS PART OF ITS LINEUP. ACCOLADES FOR THE PARADE ACT FOLLOWED, INSPIRING THE GROUP “TO EMBARK ON THE LONG ROAD TO FAME AND FORTUNE”. IN A YEAR’S TIME – AND AFTER TOURING THROUGH ALBERTA AND BC – THE BAND ENDED UP IN VANCOUVER. THERE, IT ESTABLISHED ITSELF, ACCORDING TO THE BOOKLET, AS “WESTERN CANADA’S MOST VERSATILE STAGE AND DANCE FAVOURITE,” BROADCASTING ITS COWBOY MELODIES FOR OVER TWO CONTINUOUS YEARS VIA CKWX (VANCOUVER’S LARGEST RADIO STUDIO AT THE TIME). DURING THE WAR, IT DONATED ITS TALENTS TO THE PROMOTION OF WAR SAVINGS CERTIFICATES. ONE VICTORY RALLY SONG FOR STAMPS WAS “WE’VE BOUGHT THEM BEFORE AND WE’LL BUY THEM AGAIN.” BY EARLY JAN-FEB 1943, THE BAND HAD PEAKED. ONE MEMBER IS REPORTED TO HAVE ENLISTED IN THE CANADIAN ARMY WHILE OTHERS, ACCORDING TO THE DONOR, “GOT SICK”. “THEY DID A LOT IN TORONTO.” RECALLED EVERAL IN AN INTERVIEW. “[IT WAS FROM] TORONTO THEN THEY COULD HAVE GONE [TO NEW YORK] - THAT’S WHERE THEY WERE OFFERED THE BIG JOB OF RECORDING AND BEING ON TV…BUT THEN [JOE] SAYS THAT HE DOESN’T CARE, BECAUSE HE SAYS IF HE WOULD HAVE WENT, HE WOULDN’T HAVE MET ME, SO, I MEAN, THAT WAS A NICE THING TO SAY. HE SAYS LIFE TURNED OUT GOOD FOR HIM.” EVERAL WAS NOT AWARE OF THIS AT THE TIME OF THEIR MEETING. AFTER FINDING OUT, SHE SAID, “WELL, I THOUGHT, GEE WHIZ, HE JUST ISN’T AN EVERYDAY JOE AND EVERYBODY IN TOWN KNEW HIM AND ADMIRED HIM. YEAH, IT MADE ME A LITTLE MORE HAPPY.” OF THE PERFORMANCE COSTUME EVERAL HORHOZER SAID: “THEY WORE [THE SAME UNIFORM] WHEN THEY PLAYED AT THE TRIANON FOR A WHILE AND THEY JUST STARTED TO USE SUITS … WELL HE DIDN’T WANT - SEE, WHEN THEY STARTED PLAYING AT THE TRIANON. THEN I TELL YOU, THEY START WEARING MORE BAND [CLOTHING] - LIKE, THEY HAD DIFFERENT BLAZERS, COLOURED BLAZERS – BLUE ONES AND RED ONES AND ALL WORE BLAZERS THEN. ‘CAUSE THEY WANTED TO BECOME LIKE A DANCE BAND, I GUESS YOU’D SAY.” “HE WOULD NEVER FORGET THAT TIME [WITH THE RANCH BOYS],” HORHOZER SAID OF HER HUSBAND, “HE TALKED ABOUT IT ALL THE TIME. HOW THEY MET SO MANY [PEOPLE], LIKE THEY’D PLAY AT PRIVATE PARTIES FOR WEALTHY PEOPLE. HE ABSOLUTELY LOVED HIS MUSIC. HE LIVED FOR HIS MUSIC.” BACK HERE IN LETHBRIDGE IN 1958, EVERAL’S HUSBAND JOE WENT ON TO PERFORM WITH THE COUNTRY CAPERS, PLAYING ACCORDION FOR A WEEKLY BROADCAST VIA THE LOCAL TV STATION CJLH. IN 1961, THE STATION AND THE BROADCAST WERE PRESENTED WITH A NATIONAL LIBERTY AWARD FOR “TV STATION SHOWMANSHIP” AND “BEST LOCAL PROGRAMMING.” IN HIS TIME, ‘LITTLE JOE’ PLAYED WITH ROY ROGERS, GENE AUTRY, AND TOMMY HUNTER. HE DIED IN 2010 AT AGE 89. EVERAL HORHOZER PASSED AWAY IN LETHBRIDGE 6 YEARS LATER ON JUNE 6, 2016 AT THE AGE OF 88 YEARS. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTS, LETHBRIDGE HERALD ARTICLES, AND FURTHER PUBLICATIONS.
Catalogue Number
P20150016006
Acquisition Date
2015-05
Collection
Museum
Images
Less detail

PROJECTOR, MOTION-PICTURE

https://collections.galtmuseum.com/en/permalink/artifact13342
Other Name
MOTIOGRAPH AA PROJECTOR
Date Range From
1940
Date Range To
1950
Material Type
Artifact
Materials
STEEL, GLASS, PLASTIC
Catalogue Number
P20120038001
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
MOTIOGRAPH AA PROJECTOR
Date Range From
1940
Date Range To
1950
Materials
STEEL, GLASS, PLASTIC
No. Pieces
4
Height
202
Length
57
Description
A. PROJECTOR, FILM. GREY METAL BODY FIXED AT FRONT WITH MOTIOGRAPH AA PROJECTOR MECHANISM. BACK OF THE BODY HAS POWER (“ON/OFF”) AND IGNITE SWITCHES; BACK HAS GAUGES WITH GLASS COVERS MARKING HOURS (“16270”) AND 0-100 MV. BACK HAS SILVER LABEL WITH BLACK TEXT “STRONG X-16 TWO-SIDE LAMPHOUSE, D.C. VOLTS 28-32, D.C. AMPS. 60-95, TYPE NO. 76002-3, SERIAL NO. 65196, MFD. BY THE STRONG ELECTRIC CORP., TOLEDO, OHIO, UNITED STATES OF AMERICA, 76100” AND A BLUE STICKER ON LABEL “CSA SPECIAL TESTING LABORATORIES, S108124, ACCEPTANCE”. BACK HAS THREE BLACK DIALS MARKED “V”, “H”, “F”; FRONT HAS THREE BLACK DIALS MARKED “V”, “H”, “F” ON BLACK METAL PLATE WITH WHITE TEXT “VERT”, “HORTZ”, “FOCUS”. BASE HAS A WHITE SWITCH BENEATH THE MAIN LAMP HOUSE. LAMP HOUSE SIDE HAS HINGED COVER WITH SILVER AND RED PLATE FIXED TO COVER, “CAUTION, USE FACE MASK, OBSERVE SAFETY RULES, ALLOW LAMP TO COOL 10 MIN BEFORE OPENING DOORS”. FRONT HAS REEL MOUNTS FIXED TO TOP AND BOTTOM; TOP REEL MOUNT IS MARKED “A-675” AND HAS SILVER SHIPPING REEL WITH 35MM FILM ATTACHED (B); BOTTOM REEL MOUNT IS MARKED A-676 AND HAS EMPTY SILVER SHIPPING REEL ATTACHED (D). BENEATH REEL MOUNT IS MOUNTED ELECTRIC CHANGEOVER MECHANISM; UNFINISHED STEEL WITH SILVER SCREWS AND INSERTS; SILVER PLATE ON FRONT OF MECHANISM HAS RED TEXT READING “ZIPPER” AND BLACK TEXT READING “ELECTRIC CHANGEOVER, PATENT 1796970, OTHER PATS. PEND., MODEL 14-14, SERIAL 2537, VOLTS 117 A.C., AMPS 2, MFD. BY ESSANNAY ELECTRIC MFG., G.G., 1438 N. CLARK ST., CHICAGO 10, ILL.” MOTIOGRAPH AA PROJECTOR MECHANISM HAS LENS ATTACHED AT FRONT (C); MOTIOGRAPH AA PROJECTOR MECHANISM HAS RED DIAL BESIDE FRONT CHAMBER COVER WITH WHITE TEXT “FRAME”. MOTIOGRAPH AA PROJECTOR MECHANISM HAS HINGED CHAMBER COVER WITH FRONT FIXED SILVER PLATE WITH RED TEXT READING “MOTIOGRAPH” IN RED, AND YELLOW AND BLACK LABEL READING “SHARP’S THEATRE SUPPLIES LIMITED, FILM EXCHANGE BUILDING, PHONE M-4076—CALGARY, ALBERTA.” INSIDE HINGED CHAMBER COVER IS WHITE LABEL “UL, MODEL AA, FRAMING LAMP 120V 25W, MOTIOGRAPH INC., CHICAGO”. BENEATH IS LOWER CHAMBER WITH STEEL AND GLASS HINGED COVER. BASE OF LAMP HOUSE PEDESTAL IS SCRATCHED; INSIDE OF MOTIOGRAPH AA PROJECTOR MECHANISM TOP CHAMBER IS DETACHED BLACK METAL SLIDE WITH CENTER CUT OUT AND RED KNOB AT THE END. OVERALL PROJECTOR AND COMPONENTS IN GOOD CONDITION. B. FILM REEL, 37.2CM DIAMETER X 4.3CM DEEP, INCLUDES 35MM FILM. SHIPPING REEL; UNFINISHED PRESSED STEEL; FIXED WITH UNMARKED WHITE TAPE. REEL IS HANDMARKED WITH RED “T”. C. LENS, PROJECTOR, 41.7CM LONG X 11.5CM DIAMETER. CINEMASCOPE/ANAMORPHIC (LONG LENS) FORMAT. BRASS END COMPONENT IS STAMPED “SUPER SNAPLITE”, “KOLLMORGEN OPTICAL CORP”, “BX 241 F:1.9 3 ¼ IN.” SILVER LENS COMPONENT IS MARKED “MADE IN JAPAN, 19313, PROMINAR ANAMORPHIC”. LENS FRONT IS BLACK; LENS GOES TO 350 FEET. D. FILM REEL, 37CM DIAMETER X 5.3CM DEEP, SHIPPING. UNFINISHED PRESSED STEEL, EMPTY, HANDMARKED IN RED “2” AND ON MASKING TAPE IN BLACK “7”. FIXED TO LOWER REEL MOUNT ON PROJECTOR.
Subjects
VISUAL COMMUNICATION T&E
Historical Association
BUSINESS
LEISURE
History
ON APRIL 11, 2018, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED LARRY AND ANDREA BECKER, OWNERS OF THE FORMER WATERTON THEATRE IN SOUTHERN ALBERTA WHERE THE PROJECTION EQUIPMENT WAS USED. DURING THE INTERVIEW, THE BECKERS ELABORATED ON HOW THEIR THEATRE CLOSED, HOW THE EQUIPMENT WAS USED IN THEIR THEATRE, AND HOW AL ANCTIL CAME INTO POSSESSION OF THE THEATRE PROJECTION EQUIPMENT. LARRY BECKER SPOKE TO HOW ANCTIL BECAME THE OWNER AND DONOR OF THE EQUIPMENT, STATING, “THIS EQUIPMENT IS BUILT AND DESIGNED TO EXHIBIT 35 MM MOTION PICTURE FILM. IN 2011, WHEN WE DISPOSED OF THE EQUIPMENT, FILM WAS BECOMING OBSOLETE. IT WAS NO LONGER AVAILABLE TO US AS AN EXHIBITION MEDIUM, SO WE WERE FACED WITH THE CHALLENGE OF CONVERTING TO A DIGITAL PROJECTION, IF WE WANTED TO CONTINUE SHOWING MOTION PICTURES. WE HAD TO GET RID OF THIS, AND AL [ANCTIL] THOUGHT HE HAD A USE FOR IT. AT THE TIME, HE WAS SELLING US COFFEE. WE WERE RUNNING A COFFEE SHOP IN THE THEATRE, SO WE HAD THAT RELATIONSHIP WITH AL; AND I’M NOT SURE WHY AL WANTED IT…I DON’T KNOW IF HE EVER INTENDED TO USE IT. I THINK, UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES, IT MIGHT BE USEFUL, IF SOMEBODY COULD ACCESS SOME 35 MM FILM TO RUN THROUGH IT. WHEN WE HEARD THAT AL WANTED IT, WE SAID “SURE, YOU CAN HAVE IT AL. WE NO LONGER HAVE ANY USE FOR IT.”” “IT WAS THE COST OF THE CONVERSION [THAT INFLUENCED OUR DECISION TO CLOSE]. INITIALLY, WHEN ALL OF THE THEATRES WERE FACED WITH THE CONVERSION, WITHIN A VERY SHORT WINDOW, THE DEMAND FOR THE EQUIPMENT WAS VERY HIGH; COSTS WERE VERY HIGH, AND IT JUST WASN’T FINANCIALLY VIABLE IN A SEASONAL OPERATION, SO WE DECIDED NOT TO PROCEED, AT THAT TIME, WITH THE DIGITAL UPGRADING/CONVERSION. WE WERE WORKING QUITE HARD, BECAUSE WE WERE RUNNING A COFFEE SHOP, AN ICE CREAM STORE, AND A MOVIE THEATRE. THE MOVIE THEATRE WAS THE FUN PART OF IT.” “WE WERE AT THE END OF OUR LAST SEASON IN 2011, AND WE HAD WORKED OUT AN ARRANGEMENT WITH THE TENANT, TO TAKE IT OVER, TO RUN IT AS A ‘STAGE AND GRILL’ KIND OF OPERATION. THEY WERE GOING TO PUT A KITCHEN IN, AND SERVE MEALS, AND PRESENT MUSIC ACTS ON STAGE.” ON THE PROJECTOR, LARRY BECKER INDICATED, “IT WAS OLD [IN 2011]. IT WAS VERY WELL-DESIGNED, AND BUILT EQUIPMENT, WHEN IT WAS NEW. THE PROJECTOR IS…THE HEART OF THE OPERATION, AND IT’S A MOTIOGRAPH PROJECTOR WITH THE MOTIOGRAPH SOUND HEAD…AND THAT WAS PROBABLY NEW IN THE LATE '40S OR EARLY ‘50S, WHEN THE MOTION PICTURE INDUSTRY WAS IN AN ABSOLUTE HEY-DAY. HUGE INVESTMENTS WERE MADE IN DEVELOPING HIGH QUALITY EQUIPMENT FOR THE MOTION PICTURE EXHIBITIONS. THIS PROJECTOR, EVEN THOUGH IT WAS VERY OLD, BENEFITTED FROM THAT DESIGN PERIOD, AND WAS STILL WORKING REASONABLY WELL.” “WE REPLACED THE LAMP HOUSE [FROM AN OLD CARBON ARC LAMP TO…A ZENON BULB AS A LIGHT SOURCE]. [WE PICKED UP BULBS AND EQUIPMENT] FROM ‘TEN STORIES’. “[THERE WOULD BE A] BELL HERE, BEFORE WE PUT THE PLATTER SYSTEM IN… [THE BELL] WAS ATTACHED TO THE PROJECTOR, AND THIS WAS WHEN THESE SMALL 20 MINUTE REELS WOULD BE LOADED ON TO THIS REEL LINE, AND WHEN THERE WAS ABOUT 2 OR 2 1/2 MINUTES FILM LEFT ON THE PAY-OUT REEL…[THE] BELL WOULD START TO RING; START TO TURN AT A SPEED, AND THAT WAS TO SIGNAL THE PROJECTIONIST TO GET READY, BECAUSE HE WAS GOING TO HAVE TO DO A CHANGE-OVER. WHEN THAT BELL RANG, THE PROJECTIONIST WOULD LOOK THROUGH A PORT IN THE PROJECTION ROOM, AND LOOK FOR A LITTLE DOT UP IN THE RIGHT HAND CORNER OF THE FILM. THERE WOULD BE TWO OF THEM. WHEN YOU HEARD THE BELL, YOU’D STRIKE THE LAMP WITH THE OLD CARBON ARCS; GET THE LAMP HOUSE RUNNING. THEN YOU’D SEE THE FIRST DOT, THAT WAS YOUR SIGNAL TO START THE PROJECTOR, THEN, WHEN YOU SAW THE SECOND DOT, THERE WAS A PEDAL ON THE FLOOR, OR A HAND SWITCH, THAT YOU WOULD ACTIVATE, AND THAT WOULD CLOSE THE SHUTTER ON ONE PROJECTOR, AND OPEN IT ON THE OTHER ONE. IF THE PROJECTIONIST WAS GOOD, IT WAS SEAMLESS. THE AUDIENCE WOULD NEVER KNOW THAT THERE WAS A REEL CHANGE.” “THERE WOULD BE TWO PROJECTORS RUNNING SIDE-BY-SIDE. I DID OPERATE IT FOR A WHILE, WITH THE CHANGE-OVERS, BUT THAT WAS ONE OF THE THINGS THAT I REALLY WANTED TO CHANGE ABOUT WATERTON. I WANTED JUST TO MAKE MY JOB A LOT EASIER. [THAT WAS] THE INTRODUCTION OF THE PLATTER SYSTEM, AND THE ZENON LAMP.” LARRY BECKER DISCUSSED THE PURPOSE OF THE LENS IN USE WITH PROJECTOR EQUIPMENT, STATING, “FILM WAS STILL AVAILABLE IN BOTH FORMATS, AND WHEN IT CAME IN, WE HAD TO KNOW WHICH FORMAT IT WAS, BECAUSE THEN WE WOULD USE THE APPROPRIATE LENS. [THE LENS] WAS STILL IN USE. PRODUCTION COSTS WERE PROBABLY…A LITTLE HIGHER IF THEY WERE SHOOTING IN THE CINEMASCOPE. I THINK THE FLAT LENS, THE 185 ASPECT RATIO WAS A BETTER RATIO FOR TELEVISION. I ALWAYS THOUGHT THAT, IF THEY THOUGHT THAT THE MOVIE WAS GOING TO HAVE A SHORT RUN IN THEATRES, AND THEN A BROADER AUDIENCE ON TELEVISION, THEN THAT FORMAT [185 ASPECT RATIO] WAS MORE SUITABLE. WE REPLACED [THE ORIGINAL LENSES].” THE BECKERS SPOKE ABOUT THEIR ARRIVAL IN WATERTON AND THEIR HISTORY WORKING IN THEATRES, WITH LARRY BEGINNING HIS CAREER WORKING IN THE PALACE THEATRE IN CALGARY, ALBERTA. IN 1975, THE BECKERS BECAME INTERESTED IN PURCHASING THE THEATRE IN WATERTON, AND BY 1976 THEY WERE RUNNING THE WATERTON THEATRE. LARRY NOTED HOW THE BECKERS BECAME INVOLVED WITH THE WATERTON THEATRE “I WAS TRAVELING TO WATERTON. I HAD NEVER BEEN TO WATERTON. I HAD AN OCCASION TO GO TO GREAT FALLS. IT WAS ON…A BUSINESS TRIP, AND IT WAS OVER A WEEKEND. I LOOKED AT THE MAP, AND I THOUGHT, “IF WE LEAVE AROUND DINNERTIME ON FRIDAY, WE CAN SPEND A NIGHT IN WATERTON…AND THEN WE CAN CONTINUE TO GREAT FALLS THE NEXT DAY.” GOT INTO WATERTON, AND, BY THIS TIME, THE SUN HAD SET, AND I STILL DIDN’T REALIZE I WAS IN THE MOUNTAINS. I SORT OF LOOKED AROUND. I DIDN’T HAVE A ROOM BOOKED, AND GOT A ROOM IN ALLEN’S LAKESHORE BUNGALOWS, WHICH WERE ON THE SHORE OF WATERTON LAKE, AT THAT TIME, AND WHEN I GOT UP IN THE MORNING, AND LOOKED AROUND, I COULDN’T BELIEVE WHERE I WAS. I MEAN, IT WAS JUST THE MOST BEAUTIFUL THING…IT WAS STUNNINGLY, GORGEOUS! THEN I THOUGHT, “I’LL TAKE A STROLL AROUND TOWN”, AND THERE WAS A MOVIE THEATRE. OF COURSE, BEING IN THE BUSINESS, I’VE GOT TO STOP AND YOU…FIND OUT WHAT’S GOING ON THERE. I CHATTED WITH A YOUNG FAMILY THAT WERE LOOKING AFTER THE PLACE FOR LOTTIE BREWERTON. LOTTIE, AND HER HUSBAND, GORDON, HAD BUILT IT BACK IN ’35. LOTTIE WAS GORDON’S WIDOW. SHE WASN’T INVOLVED IN THE OPERATION, BUT SHE HAD SOME YOUNG FAMILY THAT WERE HELPING HER OUT, SO, IN THE CONVERSATION, THEY SAID, “YOU KNOW, I THINK LOTTIE WANTS TO SELL.” I WENT BACK TO CALGARY, AND NEVER REALLY THOUGHT TOO MUCH ABOUT IT UNTIL SEVERAL MONTHS LATER, AND IT WAS SORT OF ON MY MIND, AND I THOUGHT, “WELL, I’M GOING TO GET AHOLD OF LOTTIE AND SEE WHAT THE DEAL IS HERE?” “IT NEEDED WORK. IT’S NOT A BIG MONEY-MAKING OPERATION IN WATERTON, SO IT WAS…HARD TO DO THE THINGS THAT NEEDED TO BE DONE. OVER THE YEARS, WE KIND OF KEPT IT GOING…BUT IT WAS ALWAYS…AN EXPERIENTIAL THING. IT WAS KIND OF AN ANTIQUE IN ITSELF. IT WAS NEVER INTENDED TO BE LIKE THE CITY THEATRES – IT’S A MUCH MORE CASUAL ENVIRONMENT.” “I LIKE THE STYLE OF THE BUILDING. IT’S A GORGEOUS OLD BUILDING – TUDOR-REVIVAL. IT’S GOT AN INTERESTING HISTORY. BACK IN THE MID-‘30S, PARKS CANADA WAS ENCOURAGING DEVELOPMENT IN WATERTON, AND WAS GIVING OUT THE COMMERCIAL LEASES, BUT THEY ALSO WANTED SORT OF AN ARCHITECTURAL THEME TO THE TOWNSITE. THEY HAD AN ARCHITECTURAL DIVISION, AND THEY HAD ARCHITECTS ON STAFF, AND IT WAS THAT BRANCH OF PARKS CANADA, THAT DESIGNED THAT BUILDING, AND MANY OF THE OTHER BUILDINGS IN WATERTON. IT’S GOT SOME CHARM. IT’S NICE THAT WAY.” ANDREA BECKER ADDED, “IT’S…A PRIVILEGE TO BE A WATERTON BUSINESS OWNER. IT’S A VERY SMALL COMMUNITY, AND IT’S A LIFESTYLE KIND OF ENVIRONMENT, AS WELL, FOR THE BUSINESS PEOPLE THERE. WE…FEEL THAT IT IS A SPECIAL THING TO DO…” LARRY BECKER SPOKE TO HIS TRAINING WORKING IN THEATRES AND HIS EARLY START IN THE WATERTON THEATRE, “WHEN I STARTED DOING PROJECTION WORK, IT WAS A LICENSED TRADE IN THE PROVINCE OF ALBERTA, AND, IN THE EARLY DAYS OF MOTION PICTURE EXHIBITION, THE FILM STOCK WAS A SILVER NITRATE FILM STOCK WHICH WAS, LITERALLY, EXPLOSIVE. PROJECTION ROOMS, INCLUDING THE ONE IN WATERTON, WERE BUILT LIKE A BUNKER. THEY WERE CEMENT ROOMS, WITH FIRE SHUTTERS, THAT WOULD SLAM SHUT IF SOMETHING WENT WRONG IN THE PROJECTION ROOM. THE APPRENTICESHIP PROGRAM TO BECOME A PROJECTIONIST WAS A 3 YEAR PROGRAM, AND THERE WAS DIFFERENT CATEGORIES OF LICENSING. WHEN I STARTED IN [1977] I OWNED THE THEATRE IN FORT MACLEOD AND I HAD TO DO AN APPRENTICESHIP, IN MY OWN THEATRE, BEFORE I WAS ALLOWED TO OPERATE THE EQUIPMENT. I BECAME A CERTIFIED PROJECTIONIST. I MENTION THE EARLY DAYS WITH THE SILVER NITRATE FILM, WHICH WAS HIGHLY FLAMMABLE, AND DANGEROUS. THAT HAD BEEN REPLACED BY ACETATE FILM, LONG BEFORE I BECAME INVOLVED, AND SO THE FILM STOCK WAS NO LONGER…COMBUSTIBLE, AND SO IT WAS A MUCH SAFER ENVIRONMENT. NONETHELESS, SOME OF THE OLD REGULATIONS SORT OF CARRIED FORWARD, AND SLOWLY CHANGED.” I WAS NEVER A PROJECTIONIST IN MEDICINE HAT AND CALGARY. I WAS JUST IN MANAGEMENT, SO I WASN’T THAT FAMILIAR WITH ALL OF THIS [WHEN WE BOUGHT THE WATERTON THEATRE]. IT WAS A BIT OF A LEARNING PROCESS FOR ME. I ENDED UP DOING AN APPRENTICESHIP IN MY OWN THEATRE IN FORT MACLEOD. I HIRED A PROJECTIONIST THE FIRST COUPLE OF YEARS IN WATERTON, AND I HAD TO BRING SOMEBODY DOWN FROM CALGARY TO RUN THE PROJECTOR. WHEN I GOT INTO FORT MACLEOD, I WANTED TO DO MY OWN PROJECTION WORK, AND THAT’S WHEN I DID THE APPRENTICESHIP.” [THE PROJECTIONIST WE BROUGHT TO WATERTON] WAS A FELLOW BY THE NAME OF DOUG COOPER…HE WAS FAMILIAR WITH THIS EQUIPMENT. THE CHANGES HAD STARTED IN THE CITY, BUT HE WAS FAMILIAR WITH DOING THIS KIND OF WORK. HE HAD LEARNED ON IT TOO, SO IT WASN’T A MYSTERY TO HIM. HE WAS ABLE TO MANAGE IT QUITE WELL. [WE HIRED] A DIFFERENT GUY EACH YEAR. DOUG WAS THE FIRST YEAR.” “ONE OF THE THINGS THAT WAS INTERESTING ABOUT THE THEATRE WHEN I TOOK IT OVER IS THAT, FOR LIGHT SOURCES IN THE PROJECTION ROOM, THE LAMPS THAT ILLUMINATED THE SCREEN WERE BURNING CARBON ARCS. CARBON ARCS CAME IN A BOX; YOU INSTALLED THEM IN THE LAMP HOUSE. WHEN YOU STARTED THE MOVIE, YOU’D STRIKE THEM TOGETHER, AND THEY WOULD CREATE AN ARC AND FLAME BETWEEN THESE CARBON RODS. THAT WAS WHAT PRODUCED THE LIGHT. IT WAS MAGNIFIED BY A MIRROR DOWN THROUGH THE LENS, AND WITH THE SCREEN. WITH THAT KIND OF A LIGHT SOURCE, YOU HAD TO BE IN THE PROJECTION ROOM…ALL THE TIME. YOU COULDN’T LEAVE THE PROJECTION ROOM WHILE THE MOVIE WAS RUNNING. AS A MATTER OF FACT, PROJECTION ROOMS HAD TOILETS IN THEM DURING THAT PERIOD. CHANGING THAT OUT WAS ONE OF THE FIRST THINGS THAT I DID, BECAUSE IT MADE IT A LOT EASIER TO GET OUT OF THE PROJECTION ROOM. THE OTHER THING – THE FILM WAS RUN OFF OF 18 20-MINUTE REELS AT THAT TIME, SO THERE WERE 2 PROJECTORS. WE WERE CONSTANTLY CHANGING BACK AND FORTH, FROM ONE PROJECTOR TO THE OTHER. GETTING RID OF THE CARBON ARC LAMP HOUSES, AND INSTALLING A PLATTER SYSTEM, WHICH ALLOWED…THE PROGRAM TO BE SPLICED TOGETHER ON THE SINGLE REELS.” FOR MORE INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPT AND HISTORIES OF THE WATERTON THEATRE, PLEASE SEE THE PERMANENT FILE P20120038001-GA.
Catalogue Number
P20120038001
Acquisition Date
2012-10
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
JAPANESE CERAMIC VASE
Date Range From
1923
Date Range To
1956
Material Type
Artifact
Materials
CERAMIC
Catalogue Number
P20160042001
  2 images  
Material Type
Artifact
Other Name
JAPANESE CERAMIC VASE
Date Range From
1923
Date Range To
1956
Materials
CERAMIC
No. Pieces
1
Height
32.5
Length
17.5
Diameter
17.5
Description
BLACK AND SILVER GLAZED, CERAMIC VASE WITH RED AND GOLD DESIGNS PAINTED ON OPPOSITE SIDES OF THE VASE. ONE DESIGN SHOWCASES A CRANE FLYING TOWARDS A TREE BRANCH, WHILE THE OTHER SHOWCASES TWO CRANES PERCHED ON A LARGE TREE BRANCH BENEATH A RED DISC/MOON. “MADE IN JAPAN” IS STAMPED INTO BASE OF VASE. CONDITION: THE LIP OF THE VASE HAS A 4.3 CM CHIP AND IS MISSING 7.6 CM ALONG TOP EDGE. LOOSE OF PAINT AND OVERALL FINISH OF DESIGN. SLIGHT CHIPPING AROUND BASE.
Subjects
HOUSEHOLD ACCESSORY
Historical Association
DOMESTIC
FURNISHINGS
ETHNOGRAPHIC
History
ON 2 DECEMBER 2016, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN INTERVIEWED THE DONORS, MAKIO (MAC) AND REYKO NISHIYAMA, IN THEIR HOME TO DISCUSS ITEMS THEY WERE DONATING TO THE GALT. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: MRS. NISHIYAMA EXPLAINED THAT THIS VASE CAME INTO HER CUSTODY AFTER ITS INITIAL OWNERS – HER PARENTS TAKASHI AND CHIAKI KARAKI – MOVED FROM THEIR RAYMOND HOME TO BRITISH COLUMBIA. SHE SAID, “… [AFTER THE] SIXTY YEARS OF FARMING, MY [PARENTS] DID IN RAYMOND… THEY SELL THE WHOLE THING AND MOVE! I’M LEFT BEHIND IN RAYMOND BY MYSELF, MARRIED… WHEN THEY MOVE TO QUESNEL, B.C [IN THE LATE 1950S], THEY HAD TO LEAVE BEHIND THEIR TRUNK AND IT HAD ALL THE TREASURES IN IT.” THIS VASE WAS VISIBLE THROUGHOUT MRS. NISHIYAMA’S CHILDHOOD. SHE EXPLAINED, “[THE VASE] WAS MORE AN EVERYDAY THING.” IT WAS PLACED BY THE DOOR OF THE FARM HOUSE. AND “[THE] ONLY THING THAT WAS IN THERE WAS [MY MOTHER’S] UMBRELLA.” OTHER TREASURES FOUND IN THE TRUNK WERE HER MOTHER’S HAIR ORNAMENTS AND COMB ALSO DONATED WITH THE VASE (P20160042002-004). THE TRUNK, ALONG WITH ITS CONTENTS, WERE BROUGHT TO SOUTHERN ALBERTA FROM JAPAN BY HER MOTHER, CHIAKI KARAKI (NEE KUMAGAI), FOLLOWING HER MARRIAGE TO TAKASHI KARAKI. MRS. NISHIYAMA EXPLAINED HER PARENTS’ MARRIAGE STORY: “… SHE CAME OVER AS A VERY YOUNG BRIDE… NOT QUITE EIGHTEEN… I OFTEN SAID TO MY MOTHER…, ‘HOW IN THE WORLD DID YOUR PARENTS EVER LET YOU GO TO CANADA? YOU DIDN’T KNOW THE LANGUAGE – IT’S A DIFFERENT COUNTRY.’ SHE DIDN’T KNOW ANYTHING ABOUT MY DAD, EXCEPT THAT HE WAS A FARMER. HE’S SEVENTEEN YEARS OLDER THAN SHE WAS THEN. IT DOESN’T MAKE SENSE. SHE JUST SAID, ‘MY PARENTS SAID TO GO, SO I CAME’ … IT TOOK A LOT OF COURAGE…” MRS. NISHIYAMA WENT ON, “ALL JAPANESE MARRIAGES WERE DONE [BY] GO-BETWEENS. THERE WERE, I WOULD SAY, HARDLY ANY, IN FACT, I DON’T THINK THERE WAS ANY… FALLING-IN-LOVE KIND OF THING. THAT WAS JUST NOT EVEN THOUGHT ABOUT… MY DAD’S FOLKS WERE IN THE VILLAGE. THEY WERE FARMERS… THEY HAD A LARGE HOUSE AND THEY RAISED SILKWORMS. MY MOTHER’S FOLKS LIVED IN THE TOWN… SHE COMES FROM A VERY MODEST FAMILY, BUT HER DAD WAS A PAWN BROKER…” A FAMILY HISTORY WRITTEN BY MRS. NISHIYAMA AND HER BROTHER, SUSUMU KARAKI, IN THE BOOK TITLED "NISHIKI: NIKKEI TAPESTRY: A HISTORY OF SOUTHERN ALBERTA JAPANESE CANADIANS" (PUBLISHED 2001), ELABORATES ON THE FAMILY’S STORY. IT STATES THEIR FATHER, TAKASHI KARAKI, WAS BORN ON 1 JULY 1889 IN NAGANO PREFECTURE, JAPAN. THE HISTORY READS, “AFTER GRADUATING FROM HIGH SCHOOL IN 1907… HE LEFT A COMFORTABLE HOME… TO VENTURE OUT FOR A NEW LIFE IN AMERICA.” IT EXPLAINS HE LANDED IN VANCOUVER, AND WAS LURED BY A HIGH SALARY JOB IN SKEENA, BRITISH COLUMBIA. AFTER WORKING IN BRITISH COLUMBIA, THE HISTORY SAYS THAT “IN 1909, HE AND SEVERAL HUNDRED OTHER YOUNG JAPANESE MEN WERE RECRUITED BY AN AGENT OF THE KNIGHT SUGAR COMPANY TO WORK IN THE SUGAR BEET FIELDS IN RAYMOND, [ALBERTA] WITH PROMISES OF GOOD PAY AND EASY WORK...” THE MEN SOON LEARNED THAT THE WORK WAS MUCH MORE DIFFICULT AND THE PAY SIGNIFICANTLY LOWER THAN THEY HAD BEEN INITIALLY BEEN PROMISED, SO MANY RETURNED TO BRITISH COLUMBIA AFTER THEIR CONTRACT YEAR. KARAKI WAS OF THE GROUP THAT DECIDED TO STAY ON WITH THE COMPANY UNTIL ITS CLOSURE IN 1914. AFTER THAT, HE BEGAN A FARMING OPERATION WITH TWO OF THE FRIENDS HE MADE IN THE COMPANY – LEASING LAND FROM FIRST THE KNIGHT SUGAR COMPANY, THEN FROM A LOCAL NAMED ROLLO KINSEY, AND FINALLY FROM THE MCINTYRE RANCH IN MAGRATH. EVEN THOUGH THE PARTNERSHIP DISSOLVED AFTER THE FIRST THREE YEARS, KARAKI PERSISTED UNDER THE TRYING CONDITIONS, AND BY 1918 HE MADE THE DECISION TO MAKE ALBERTA HIS PERMANENT HOME AND TO BECOME A CANADIAN CITIZEN. HE PURCHASED A DRY LAND FARM IN RAYMOND AND FARMED THAT FOR FIVE YEARS BEFORE DECIDING HE WANTED TO GET MARRIED AND RAISE A FAMILY OF HIS OWN. HE RETURNED TO JAPAN IN 1923, WHERE HE MET THROUGH FAMILY AND FRIENDS, CHIAKI KUMAGAI, WHO WAS ALSO FROM THE NAGANO PREFECTURE. THE COUPLE MARRIED IN DECEMBER 1923, AND THE NEWLYWEDS RETURNED TO RAYMOND IN SPRING 1924. IN THE 2016 INTERVIEW, MRS. NISHIYAMA ADDED, “THERE WAS SOMEBODY ELSE. GO-BETWEENS HAD PICKED OUT SOMEONE ELSE FOR HIM, SO SOMEONE ELSE LOOKED AT HIM AND SAID ‘NO, THANK YOU.’ YOU KNOW, SOMETIMES IT WORKS, AND SOMETIMES IT DIDN’T. SO, THEN THEY HAD TO SCROUNGE A LITTLE BIT, AND MY MOTHER’S TOWN WAS NOT SO FAR FROM WHERE DAD’S FAMILY LIVED, SO THEY SAID, ‘WELL, WE’RE NOT THAT FAR APART. WHEN YOU COME HOME FOR A VISIT, YOU WILL BE ABLE TO VISIT.’” WHEN DESCRIBING THE HOME THE COUPLE INTIALLY SETTLED IN, MRS. NISHIYAMA EXPLAINED, “WE [WERE] 8 MILES SOUTH OF RAYMOND, IN WHAT WE CALL THE MAMMOTH SCHOOL DISTRICT… THERE WERE QUITE A FEW JAPANESE FAMILIES IN AND AROUND THAT MAMMOTH SCHOOL DISTRICT, SO WE WERE SORT OF THE MAJORITY.” MRS. NISHIYAMA SAID THAT HER MOTHER SPOKE OFTEN OF HER EARLY DAYS IN SOUTHERN ALBERTA. MRS. NISHIYAMA RECALLED, “IT WAS REALLY VERY LONELY [FOR MY MOTHER]. SHE’S YOUNG; THE CLOSEST NEIGHBOR WAS HALF A MILE AWAY… WHEN SHE GOT TO THE FARM, SHE SAID, ‘YOU SAID OUR NEIGHBORS ARE TAKAGUCHI’S. IS THAT HOUSE OVER THERE OUR NEIGHBORS?’ DAD SAID, ‘NO, THAT’S A CHICKEN COOP. THE NEIGHBOR’S HOUSE IS AWAY OVER THERE.’ FOR HER, THAT’S JUST APPALLING, COMING FROM A TOWN WHERE NEIGHBORS WERE CLOSE…DAD WOULD GET UP ONTO THE FIELD. NO ONE TO TALK TO EVEN. FORTUNATELY, SHE SAID, HER BROTHER-IN-LAW (DAD HAD A YOUNGER BROTHER HELPING HIM AT THAT TIME) – AND HE SAID, ‘GET ON THE BACK OF MY TRACTOR AND (IT WASN’T TRACTOR THEN – IT WAS HORSE AND BUGGY, BUT ANYWAY -) JUST COME AND RIDE THE FIELD WITH ME.’ AND, SHE DID JUST BECAUSE SHE COULDN’T STAND BEING BY HERSELF IN A LONELY OUTPOST, ON THE PRAIRIES, WITH NOTHING TO LOOK AT…” ACCORDING TO THE KARAKI FAMILY HISTORY IN THE NISHIKI BOOK, THE COUPLE RAISED A FAMILY OF SIX CHILDREN INCLUDING THE DONOR, REYKO NISHIYAMA. BY 1956, THEY SOLD THEIR FARM AND RELOCATED TO BRITISH COLUMBIA. TAKASHI PASSED AWAY IN THERE IN 1974 AT THE AGE OF 85 AND CHIAKI PASSED AWAY 14 YEARS LATER IN 1988. PLEASE SEE PERMANENT FILE FOR MORE INFORMATION, INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPTIONS AND COPIES OF THE FAMILY HISTORIES.
Catalogue Number
P20160042001
Acquisition Date
2016-12
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
SUPINA SOUVENIR BOWL
Date Range From
1918
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Materials
PORCELAIN
Catalogue Number
P20150016001
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
SUPINA SOUVENIR BOWL
Date Range From
1918
Date Range To
1960
Materials
PORCELAIN
No. Pieces
1
Height
6
Diameter
21.5
Description
CHINA BOWL WITH AN IRREGULAR RIM THAT EXTENDS A FLORAL PETAL MOTIF ALONG BOWL’S INSIDE EDGE. CENTRE FEATURES COUNTRY LANDSCAPE INCLUDING A COTTAGE, SURROUNDED BY STAMP MARK IN GOLD STENCIL AND SCRIPT, “COMPLIMENTS OF N. F. SUPINA”. GOOD TO VERY GOOD CONDITION. SLIGHT CRACKING IN THE BOTTOM. THE BASE IS SCUFFED AND DIRTY. THERE ARE SOME MARKS ON THE OUTSIDE EDGE.
Subjects
FURNITURE
Historical Association
BUSINESS
COMMEMORATIVE
DOMESTIC
History
EVERAL HORHOZER (NÉE SUPINA) WAS BORN IN LETHBRIDGE IN THE YEAR OF 1927 TO HER PARENTS DONAH (NÉE HILL) AND NICHOLAS SUPINA. SUPINA WAS THE OWNER OF SUPINA’S MERCANTILE ON 13TH STREET NORTH, LETHBRIDGE. COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED A SERIES OF INTERVIEWS (ON APRIL 2, APRIL 16, AND MAY 7, 2015) WITH HORHOZER REGARDING A GROUP OF ARTIFACTS SHE DONATED TO THE MUSEUM. THE INFORMATION BELOW HAS COME FROM THESE INTERVIEWS AND LETHBRIDGE HERALD RESEARCH REGARDING HORHOZER AND HER FAMILY. THIS BOWL IS A REMINDER OF THE STORE THAT WAS AN INTEGRAL PART OF LIFE IN THE SUPINA FAMILY. HORHOZER REMEMBERS: “MY DAD ALWAYS GAVE A CHRISTMAS GIFT. SO ONE YEAR HE GAVE THE PLATE AND ANOTHER YEAR HE GAVE THIS BOWL AND ACTUALLY THAT’S ALL I KNOW ABOUT IT… [A]LL THE CUSTOMERS, THE ONES THAT DEALT THERE ALL THE TIME [GOT A CHRISTMAS PRESENT]. THE GOOD PAYING ONES AND THE NOT-SO-GOOD PAYING ONES, I THINK THEY PROBABLY EVEN GOT IT TOO, BUT, AS LONG AS THEY WERE CUSTOMERS THEN THEY GOT ONE… MY MOTHER SAVED [IT] FIRSTLY, BECAUSE THEY REALLY MEANT SOMETHING - PART OF THE STORE I GUESS SHE’D SAY. SO, HAD THEM FOR A LONG, LONG TIME… MY MOM HAD ALL KINDS OF ORNAMENTS AROUND AND SHE’D JUST PUT THEM ON A TABLE OR WHATEVER. SHE WOULD CHANGE HER ORNAMENTS EVERY ONCE AND AWHILE, AND THEN SHE’D PUT THESE IN THE CUPBOARD." ABOUT THE HISTORY OF SUPINA’S MERCANTILE, HORHOZER EXPLAINS: “I WAS BORN INTO [THE STORE]. MY DAD STARTED SMALL. HIS DAD HAD A LITTLE CONFECTIONARY; THEN HE TURNED IT INTO A GROCERY STORE AND THEN HE SOLD IT TO MY DAD. MY DAD WAS THE ONE THAT TOOK IT OVER, THAT WAS ALREADY TAKING PLACE WHEN I WAS BORN. THERE WAS NO SPECIFIC MEMORY [OF THAT TRANSITIION] BECAUSE THAT’S ALL I KNEW REALLY.” “… MY DAD WAS BORN IN CZECHOSLOVAKIA. [HIS FAMILY] CAME HERE WHEN HE WAS TWO. [HIS YOUNGER SIBLINGS], THE FIVE BROTHERS AND THE ONE SISTER, WERE ALL BORN IN THAT SAME LITTLE HOUSE THERE. AND THAT’S WHERE MY GRANDPA HAD STARTED THE STORE, IT WAS JUST A CONFECTIONARY. EVENTUALLY IT GREW INTO QUITE A BUSINESS… IN THOSE DAYS, IT WAS HORSE AND BUGGY, SO THEY HAD FIVE HORSES AND BUGGIES THAT WERE RUNNING, WORKING, AND MY UNCLE ALWAYS LOOKED AFTER THE HORSES AND MAINTAINED THEM. THEY’D GO AND THEY’D PICK UP THE ORDER. LOTS OF THE PEOPLE THEN COULDN’T SPEAK ENGLISH, BUT MY DAD COULD SPEAK CZECH, AND THEN THEY’D USUALLY SEND – HE HAD ALL KINDS OF NATIONALITIES WORKING FOR HIM - [A PERSON OF MATCHING ETHNICITY], THAT KNEW THEIR LANGUAGE TO PICK UP THE ORDER. THEY BROUGHT IT BACK TO THE STORE, AND THEN DELIVERED IT BACK TO THE CUSTOMER, THAT WAS REAL SERVICE IN THOSE DAYS, ESPECIALLY WITH HORSE AND BUGGY IN THOSE WINTRY DAYS, AFTER THAT IT DEVELOPED INTO TRUCKS. THERE WERE LOTS OF MINERS IN THOSE DAYS AND WERE GOOD CUSTOMERS… HE AT ONE TIME EMPLOYED THIRTY-SIX PEOPLE IN THE STORE THERE.” AN ARTICLE IN LETHBRIDGE HERALD PUBLISHED ON MAY 5, 2004 STATES THAT NICK SUPINA PURCHASED THE STORE FROM HIS FATHER, MIKE SUPINA, IN 1918. IN THE INTERVIEW, HORHOZER CONTINUED TO SPEAK ABOUT THE BEGINNING DAYS OF THE SUPINA’S STORE: “MY GRANDPA WAS WORKING IN THE MINE. I DON’T KNOW HOW IT CAME THAT HE HAD THIS LITTLE BUSINESS… IT’S MY DAD THEN THAT HAD TO LOOK AFTER THE FAMILY BECAUSE THEY DIDN’T HAVE ANY MONEY. THERE WAS FIVE BOYS SO HE HAD THEM ALL. THEY WERE ALL CLOSE TOGETHER IN AGE. THERE’S STEVE AND BILLY AND JOHN AND MIKE… UNCLE STEVE, IS THE SECOND, HE’S THE ONE THAT STAYED WITH MY DAD, AND JOHNNY DID TOO. THEN THE OTHER TWO PURSUED THEIR OWN BUSINESSES. BILLY HAD A BUSINESS IN RED DEER AND SMALL BUSINESSES IN TWO OTHER PLACES. THEN MIKE, HE WENT TO THE STATES AND—OH, THAT WAS GEORGE, PARDON ME. HE HAD A SHOE STORE WHICH WAS VERY, VERY SUCCESSFUL. MIKE WAS THE ONLY ONE THAT WASN’T IN BUSINESS. THAT WAS BECAUSE HE WAS IN THE WAR…” THINKING BACK ON HER MEMORIES OF SUPINA’S, HORHOZER DESCRIBES, “[I]N THOSE DAYS YOU HAD GOOD FRUIT. I REMEMBER THE DELICIOUS PEACHES. I HAVEN’T SEEN A PEACH LIKE THAT SINCE… LOTS OF TIMES, THE FRUIT WOULD GO OVER-RIPE, LIKE YOUR APRICOTS AND PEACHES. MY MOTHER WOULD GO AND GET ALL THE OVER-RIPE FRUIT AND TAKE IT HOME AND MAKE BEAUTIFUL PIES AND TAKE THE PIES BACK TO THE STORE AND SELL THEM. SHE WAS A WONDERFUL BAKER. THEY DID EVERYTHING LIKE THAT TO HELP MAKE MORE MONEY. SOMETIMES MY DAD WOULD HAVE A SPECIAL ON, 3 CENTS A LOAF [OF BREAD. I HAD LOTS OF ADS FROM THE STORE, AND YOU’D GET SUCH A KICK OUT OF SEEING HAMBURGER, TWENTY-FIVE CENTS A POUND AND THINGS LIKE THAT. SO, YES I REMEMBER.” HORHOZER BEGAN WORKING AT THE STORE AT THE AGE OF 14: “I WORKED IN THE LADIESWEAR. I LIKED THAT VERY MUCH. THE MEAT DEPARTMENT WAS RIGHT ACROSS FROM THE LADIESWEAR. THAT’S KIND OF HOW I MET JOE. HE WORKED IN THE BUTCHER DEPARTMENT. I REMEMBER THE DAY HE WALKED IN THE STORE, I’LL NEVER FORGET [IT], HE HAD THIS RED CARDIGAN SWEATER ON AND I JUST FELL, HEAD OVER RIGHT THEN. HE WAS JUST STARTING WORK AND I THOUGHT, ‘WELL, THAT’S THE GUY I’M GOING TO MARRY.’” HORHOZER BELIEVED THAT AN IMPORTANT PART OF THE STORE’S SUCCESS WAS “… BECAUSE, [OF] THE SERVICE MAINLY. JUST THINK, GOING THERE, GETTING YOUR ORDERS, BRINGING THEM BACK, DOING THEM UP, THEY’D MAKE SURE THINGS WERE TOP QUALITY. THEY GOT TO KNOW EVERY CUSTOMER, OF COURSE, AND THEY KNEW WHAT THEY LIKED. HE HAD WONDERFUL PEOPLE WORKING FOR HIM. THEY JUST GAVE FANTASTIC SERVICE ALL THE TIME. PLUS, MY DAD WAS GRUFF, BUT HE WAS VERY, VERY KIND TO POOR PEOPLE THAT COULDN’T AFFORD –THERE’S LOTS THAT YEARS AFTER HE HAD PASSED AWAY [PEOPLE] WOULD COME UP TO ME AND SAY, ‘IF IT WASN’T FOR YOUR DAD, JOHNNY WOULDN’T HAVE HAD CHEESE,’ OR SOMETHING. I DIDN’T KNOW A THING ABOUT IT, BECAUSE HE WAS ONE THAT NEVER, EVER TOLD ANYBODY… THEN AT CHRISTMAS TIME HE WOULD GO TO THE STORE AND HE HAD A LIST OF EVERYBODY THAT HE KNEW WAS EXCEPTIONALLY POOR, AND HE WOULD FILL BASKETS. HE WOULD DO IT ALL BY HIMSELF… HE WOULDN’T TELL MY MOTHER AND I. HE WAS SO TIGHT-MOUTHED, FILL ALL THESE BASKETS AND DELIVER THEM TO THE PEOPLE HIMSELF WITHOUT TELLING A SOUL ABOUT IT. HE WAS THAT KIND OF PERSON. HE WAS VERY KIND THAT WAY.” SUPINA’S MERCANTILE SERVED LETHBRIDGE UNTIL IT CLOSED IN 1960. HORHOZER REMAINED IN RETAIL IN VARIOUS SHOPS IN THE CITY, INCLUDING THE DEPARTMENT STORE WOOLCO UNTIL HER RETIREMENT IN 1988. HORHOZER PASSED AWAY IN LETHBRIDGE IN 2016 AT THE AGE OF 88 YEARS OLD. PLEASE SEE THE PERMANENT FILE FOR ADDITIONAL INFORMATION ABOUT SUPINA’S MERCANTILE AND THE LIFE OF EVERAL AND HER FAMILY, WHICH INCLUDES THE FULL INTERVIEW TRANSCRIPT AND LETHBRIDGE HERALD ARTICLES.
Catalogue Number
P20150016001
Acquisition Date
2015-05
Collection
Museum
Images
Less detail
Other Name
BOXING TROPHY
Date Range From
1950
Date Range To
1960
Material Type
Artifact
Catalogue Number
P20150015000
  1 image  
Material Type
Artifact
Other Name
BOXING TROPHY
Date Range From
1950
Date Range To
1960
No. Pieces
1
Height
35.5
Length
32
Width
8.9
Description
BOXING TROPHY WITH A COPPER-FINISHED BOXER ON A WOODEN PEDESTAL FLANKED BY COPPER GLOVERS ON INDEPENDENT WOOD PEDESTALS. THE TROPHY IS MARKED “COMPETITION IN MEMORY OF F/O (FLIGHT OFFICER) SYD & JACK EMERY RCAF SOUTH ALBERTA ELIMINATIONS”. THERE IS A WOOD BASE WITH FIVE COPPER-FINISHED BADGES ATTACHED IN A ROW ACROSS THE FRONT. THE FIRST TWO READ “1950” AND “1960”. THE LAST THREE ARE BLANK. GOOD – VERY GOOD CONDITION. SLIGHT LOSS OF COPPER FINISH ON THE BOXER AND BOXING GLOVES. SLIGHT LOSS OF WOOD FINISH IN VARIOUS AREAS OVERALL. THE LEFT PEDESTAL IS SLIGHTLY LOOSE AND THE RIGHT IS VERY LOOSE.
Subjects
PERSONAL SYMBOL
Historical Association
COMMEMORATIVE
SPORTS
ASSOCIATIONS
History
THIS BOXING TROPHY THAT WAS GIVEN IN HONOUR OF TWO BROTHERS, SYD AND JACK EMERY, WHO LOST THEIR LIVES IN WORLD WAR II. THE BOYS WERE COMPETITIVE BOXERS IN LETHBRIDGE PRIOR TO THE WAR AND THEIR FATHER, JOHN LIONEL “JACK” EMERY (C. 1890-1976) WAS A LARGE PART OF THE BOXING COMMUNITY IN LETHBRIDGE INCLUDING ACTING AS PRESIDENT OF THE LETHBRIDGE AMATEUR BOXING CLUB BEGINNING IN 1951. ON OCTOBER 9, 2015, COLLECTIONS TECHNICIAN KEVIN MACLEAN CONDUCTED AN INTERVIEW WITH DONOR, DORINDA EMERY, WHO IS THE BIOLOGICAL DAUGHTER OF THE YOUNGER JACK EMERY AND THE STEP DAUGHTER OF THE YOUNGEST EMERY BROTHER, JAMES “JIM” EMERY. THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN EXTRACTED FROM THAT INTERVIEW: WHEN ASKED ABOUT HOW SHE CAME TO POSSESS THE TROPHY, EMERY STATES: “WELL, IT’S BEEN IN MY PARENTS’ BASEMENT FOR SOME TIME AND WHEN MY LAST PARENT DIED – MY DAD - TWO YEARS AGO. WE WERE PACKING UP THE HOUSE [AND] I FOUND THE TROPHY IN THE BASEMENT… I WAS VERY AWARE [OF THE TROPHY GROWING UP]. IT USED TO BE GIVEN OUT EVERY YEAR, AND THEN I THINK THAT SORT OF DIED OUT IN LETHBRIDGE, AND THEN IT CAME BACK TO THE HOUSE. I DON’T KNOW [FOR SURE], ‘CAUSE I CAN’T REMEMBER. I GOT THE PICTURES OF MY GRANDFATHER AND HE IS THE ALBERTA SPORTS HALL OF FAME AND HE’S IN THE LETHBRIDGE SPORTS HALL OF FAME. DORINDA BELIEVES THIS TROPHY IS A REMINDER “THAT MY FAMILY DID CONTRIBUTE AND DID MAKE SIGNIFICANT CONTRIBUTIONS TO THE DEVELOPMENT OF LETHBRIDGE… MY GRANDFATHER (JOHN LIONEL “JACK” EMERY) WAS A GREAT PROPONENT OF AMATEUR SPORTS AND THOUGHT THAT THE SPORT ELEMENT WAS VERY IMPORTANT FOR KIDS TO PARTICIPATE IN REGARDLESS OF THEIR ATHLETIC LEVELS, BUT ALSO TO ACKNOWLEDGE THOSE WHO EXCELLED.” DORINDA DISCUSSES GROWING UP IN THE EMERY HOUSEHOLD: “I GREW UP WITH [MY GRANDFATHER]. I GREW UP IN A THREE GENERATIONAL HOUSE. SO MY MOTHER BROUGHT ME FROM ENGLAND AND WE LIVED WITH MY FATHER’S PARENTS AND THAT’S JACK… SO I CAME FROM ENGLAND IN 1946 AND WE STAYED IN LETHBRIDGE EVER AFTER… MY MOTHER MARRIED MY REAL FATHER’S BROTHER WHEN I WAS 7. SO JAMES IS ACTUALLY MY UNCLE AND MY DAD…WELL [MY GRANDFATHER] WAS A BIT OF A CURMUDGEON IN A LOT OF WAYS, EX-NAVY. HE HAD BEEN TORPEDOED IN WORLD WAR I, AND THEY CAME TO CANADA RIGHT IN THE DEPRESSION, AND SO THINGS WERE NOT ALWAYS EASY FOR THE FAMILY. MY OLDEST UNCLE, SID, WHO WAS THEIR OLDEST CHILD, WAS BORN IN ENGLAND, BUT THEN JACK OR JOHN – WHO WAS ALSO MY REAL FATHER – AND JIM AND DORIS WERE ALL BORN IN CANADA. THEY CAME TO LETHBRIDGE, WHERE MY DAD WAS BORN AND RAISED. [MY DAD] REMEMBERS THE DAYS WHEN ANYTHING PAST 10TH AVENUE SOUTH IN LETHBRIDGE WAS BALD PRAIRIE AND SPENDING MUCH TIME AS CHILDREN ENTERTAINING THEMSELVES IN THE PRAIRIES AND COULEES.” EMERY GOES ON TO DESCRIBE HER GRANDFATHER’S COMMITMENT TO BOXING IN LETHBRIDGE: “HE FORMED THE ALBERTA AMATEUR SPORTS – AMATEUR BOXING ASSOCIATION. HE WAS VERY HIGH UP IN THE BOXING AND WRESTLING IN ALBERTA BACK IN THE ‘50S. HE WAS ON THE COMMISSION FOR BOXING AND WRESTLING IN ALBERTA. HE’S IN THE SPORTS HALL OF FAME… HE WAS VERY MUCH 'THE MAN’S MAN,' AND I THINK HE FELT IT WAS A GENTLEMEN’S SPORT RATHER THAN A ROUGHIAN’S SPORT. HE FELT THAT THERE WAS AN ART IN A WAY OF DEFENDING YOURSELF.” “KAI YIP WAS STILL ACTIVE IN BOXING WHEN I LEFT LETHBRIDGE 3 YEARS AGO. AND KAI KNEW MY GRANDFATHER EXCEPTIONALLY WELL. IN FACT, I THINK THAT IN LOTS OF CASES, GRANDAD HAD CLOSER RELATIONSHIPS WITH THE YOUNG ONES HE WAS FOSTERING IN BOXING THAN HE DID HIS OWN FAMILY… JUST THE NATURE OF HIM, YOU KNOW. VERY BRITISH, VERY UPRIGHT. IF SOMEONE DIDN’T SHARE HIS PASSION FOR BOXING, THEY WEREN’T QUITE THE SAME IN HIS ESTIMATION… HE ENCOURAGED A LOT OF RECREATIONAL ACTIVITY IN HIS KIDS. MY AUNT DORIS WAS A RUNNER. TO HIM THAT WAS AN IMPORTANT, SPORTS WERE IMPORTANT.” JACK EMERY’S INVOLVEMENT IN BOXING WAS AN ACT OF COMMUNITY SERVICE RATHER THAN PROFESSIONAL. THE TOPIC OF BOXING WAS PREVALENT IN THE EMERY HOUSEHOLD: “IT WOULD BE THE TOPIC OF CONVERSATION. WE ALWAYS HAD FAMILY DINNERS. THAT WAS WHEN FAMILIES ACTUALLY ATE TOGETHER 2 OR 3 TIMES A DAY. AND IT WAS ALWAYS A GREAT TOPIC, WHO WAS DOING WHAT AND WHO HE WAS DEVELOPING OR WHAT WAS GOING ON WITH THE BOXING AND WRESTLING COMMISSION. BUT HE WAS ALSO INTENSELY INTERESTED IN POLITICS. WE WERE A FAMILY WITH GREAT DISCUSSIONS DURING MEALTIMES. PLUS HE WOULD BE OFF AND HE’D END UP AT THE LEGION AND WE’D GO AND PULL HIM [OUT] - THE ARMY AND NAVY WAS HIS FAVORITE HANGOUT. HE [WAS] VERY INVOLVED IN THAT, AS WELL. HE LIKED HIS EX-MILITARY CONNECTIONS. HE LOST TWO SONS TO THE WAR, THE SECOND WORLD WAR. [HE] SAW THAT AS A PATRIOTIC DUTY IN LOTS OF WAYS. WHATEVER HE WAS INTERESTED IN, HE WAS INTENSELY DEVOTED TO IT, BUT HE NEVER EARNED MONEY FROM IT AT ALL.” FROM HER GRANDFATHER, EMERY HAS LEARNED: “WELL PROBABLY JUST MY WILLINGNESS TO TRY AND MAKE A DIFFERENCE IN A COMMUNITY AND CERTAINLY A WILLINGNESS TO DISCUSS ISSUES. TO ME, THE GREATEST THING I LEARNED FROM MY GRANDFATHER WAS DEBATE AND QUESTIONING, AND COMING TO YOUR OWN CONCLUSIONS ABOUT WHAT WAS RIGHT FOR YOU. ‘CAUSE I CAN REMEMBER THE FIRST TIME I EVER WON A REAL, ONE OF OUR LUNCH HOUR DEBATES AND I FELT EXTREMELY VIRTUOUS, AND THEN I FELT ALMOST SORRY BECAUSE HE WAS VERY, VERY GOOD AT HAVING DISCUSSIONS.” REFLECTING ON THE LIFE OF THE EMERY FAMILY, EMERY SAYS, “I THINK THAT, YOU KNOW, THE FAMILY WAS ONE THAT HAD A LOT OF VERY INCREDIBLE CHALLENGES AND A LOT OF GRIEF AND DISAPPOINTMENT, AND YET THEY STILL HAD THE SPIRIT TO TRY AND FIND A WAY TO MAKE THOSE LOSES SIGNIFICANT AND BRING SOME KIND OF LASTING CONTRIBUTION.” THE FOLLOWING INFORMATION HAS BEEN TAKEN FROM THE UNIVERSITY OF LETHBRIDGE’S DIGITIZED COLLECTION TITLED, “LETHBRIDGE CENOTAPH.” JOHN LIONEL (JACK) EMERY WAS BORN IN LETHBRIDGE TO HIS FATHER BEARING THE SAME NAME AND MOTHER, CECILIA EMERY. HE WENT TO FLEETWOOD SCHOOL AND LETHBRIDGE COLLEGIATE INSTITUTE. HE COMPETED IN BOXING AND WORKED AS A JUNIOR CLERK AT THE ROYAL BANK OF CANADA PRIOR TO ENLISTING IN THE ROYAL CANADIAN AIR FORCE (RCAF) IN 1941. HE ARRIVED IN THE UNITED KINGDOM IN 1943 WHERE HE WAS ATTACHED TO THE 405 SQUADRON RCAF. HE SERVED FOR SIXTEEN MONTHS ON A LANCASTER AS A NAVIGATOR AND A BOMB AIMER. ON JUNE 11, 1944, FLYING OFFICER EMERY WAS PART OF AN ALL-CANADIAN CREW IN A LANCASTER DETAILED TO BOMB THE VERSAILLES MARSHALLING YARD. THE AIRCRAFT WAS SHOT DOWN BY ENEMY AIRCRAFT AND HEAVY GROUND FIRE. SIX OF THE EIGHT MEN ON THE AIRCRAFT WERE KILLED, INCLUDING EMERY. HE WAS LAID TO REST IN A COLLECTIVE GRAVE AT AUNEAU COMMUNAL CEMETERY. FURTHER INFORMATION ON “LETHBRIDGE CENOTAPH” DISCUSSES JACK’S OLDER BROTHER, SYDNEY JAMES EMERY. HE WAS BORN IN LETHBRIDGE TO JACK (C.1890-1976) AND CECILIA EMERY, AND WENT TO THE SAME SCHOOLS AS HIS BROTHER, JACK. “HE WAS AN ACCOMPLISHED BOXER, HOLDING THREE ALBERTA CHAMPIONSHIPS AND TWICE CONTENDING FOR THE DOMINION TITLE. AT THE TIME OF ENLISTMENT, HE WAS SINGLE AND TRAINING AS A PILOT FOR TRANS-CANADA AIRLINES. HE ENLISTED FOR SERVICE IN THE RCAF IN 1941, AND AFTER TRAINING IN CANADA TO RECEIVE HIS PILOT’S WINGS AND A PROMOTION TO FLYING OFFICER, HE ARRIVED IN THE UNITED KINGDOM IN 1943. THERE, HE WAS ATTACHED TO THE 177 SQUADRON RCAF. THE SQUADRON WAS DEPLOYED TO A BASE IN INDIA IN NOVEMBER OF 1943... ON OCTOBER 17, 1944, EMERY AND HIS NAVIGATOR WERE FLYING A COMBAT MISSION OVER BURMA WHEN THEIR AIRCRAFT CRASHED INTO A HILLSIDE. THEIR SQUADRON WAS ABLE TO LOCATE THE WRECKAGE AND MARK THE MEN’S GRAVES, HOWEVER, FOLLOWING THE WAR THE GRAVES COULD NOT BE RE-LOCATED. THEY ARE REMEMBERED AT THE SINGAPORE MEMORIAL FOR THE MISSING. JACK (C.1890-1976) AND CECILIA HAD TWO OTHER CHILDREN, JAMES (JIM) FREDRICK AND DORIS EMERY. FOR ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING FULL INTERVIEW TRANSCRIPT AND LETHBRIDGE HERALD ARTICLES.
Catalogue Number
P20150015000
Acquisition Date
2017-04
Collection
Museum
Images
Less detail

79 records – page 1 of 4.